Diskusija:Kailžaungliemeži

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

@Ingii: te arī abas kladas ir pareizas vai arī kāda ir lieka? --FRK (diskusija) 10:12, 12 aprīlī, 2015 (EEST)

Abas ir pareizas.--Ingii (diskusija) 17:26, 12 aprīlī, 2015 (EEST)
Ok, paldies. --FRK (diskusija) 18:02, 12 aprīlī, 2015 (EEST)
@Ingii: man tomēr vēl jāuzjautā - klada infokastē jāliek būtu starp virskārtu un kārtu? --FRK (diskusija) 18:05, 12 aprīlī, 2015 (EEST)
Starp apakšklasi un virskārtu.--Ingii (diskusija) 18:11, 12 aprīlī, 2015 (EEST)
Ok, es vienkārši par starp virskārtu un kārtu biju secinājis no šejienes. --FRK (diskusija) 18:14, 12 aprīlī, 2015 (EEST)
Arī tur nav kļūda. Es neesmu tik spēcīga teorētiķe, bet brīžiem šķiet, ka zinātniekiem pašiem trūkst nosaukumu, kā nosaukt kaut ko pa vidu starp klasiskajiem iedalījumiem. Var pie vistām to kladu neņemt galvā (infokastē es viņu neesmu rakstījusi, tikai sistemātikas uzskaitījumā), bet pie tiem gliemjiem ielikt, lai gan nezinu, kā to grupu nosaukt starp virskārtu un kārtu. Pie tiem gliemjiem, ja apskatās angļu valodā, tad tās kladas nāk vesela strīpa. Ja nonāks kādreiz pie tā vistu kladas raksta, varbūt var izmantot angļiem ļoti populāro apzīmējumu undefined (Undefined, something that lacks definition), vienīgi latviski jāatrod labs tulkojums. Tas Undefined, sistemātikā tiek izmantots ļoti bieži, patiesībā visur, kur nezina, kā to saukt. Viens piemērs man ir rakstā par bitēm. Tur arī infokastē neparādās raksta nosaukums, jo nav nosaukuma grupai. Es tur rakstu nenoteikta kārta, bet tas nav labs tulkojums, jo kārta kaut ko nozīmē, būtu vajadzīgs kaut kas neitrāls.--Ingii (diskusija) 19:07, 12 aprīlī, 2015 (EEST)
Arī šajā gliemju rakstā kladas parādās starp apakškārtu un virsdzimtu, visur, kur tikai vajag kaut ko pa vidu starp klasiskajiem nosaukumiem.--Ingii (diskusija) 19:11, 12 aprīlī, 2015 (EEST)
Man šo rakstu vajadzētu nopietnāk izpētīt, lai saprastu, cik adekvāti tas iztulkots. Būtu vajadzīgs kāds skaidrojums, kas ir klada?--Ingii (diskusija) 19:15, 12 aprīlī, 2015 (EEST)
Es izlasīju angliski, kas ir klada un tam nav sakars tik tiešs ar kārtām un dzimtām. Klada nozīmē grupu, kurai ir viens priekštecis, tātad klada var būt dažādās vietās.--Ingii (diskusija) 19:21, 12 aprīlī, 2015 (EEST)

@Ingii: uh... Par kladām — ja jau klada var būt jebkur, tad varbūt nelikt vispār infokastē? Jo tagad taisīt starp gandrīz jebkurām divām vienībām ir diezgan piņķerīgi mūsu infokastes variantā. Ko es varu piedāvāt: uztaisīt kladas kā pašas pēdējās un tad ar kaut kādu piezīmīti (apmēram kā šajā rakstā par to leģitimitāti infokastes beigās) paskaidrot, kas un kā. Par undefined — kā teiksi, tā arī taisīsim :) Varu arī piedāvāt pielikt kā pēdējo rindu. Nebūtu labs tulkojums Nenoteikta iedalījuma vienība? Un rakstos uztaisīt apmēram šādi: Nenoteikts. --FRK (diskusija) 12:44, 13 aprīlī, 2015 (EEST)

"Nenoteikts" ir labi. Bet arī tas var parādīties dažādās vietās. Abi gadījumi ir diezgan līdzīgi. Tekstā var visu izskaidrot.--Ingii (diskusija) 21:15, 16 aprīlī, 2015 (EEST)