Diskusija:Krāpšana

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Please provide more information for unsuitability for Wikipedia purposes of this particular page as it is translated from English version. Making this particular information unavailable leads to victimizing of solely Latvian speaking persons. Awaiting your comments.

Čavo? --Kikos (diskusija) 21:18, 20 augustā, 2013 (EEST)
Was it really translated or is Google your friend? ~~Xil (saruna) 22:26, 20 augustā, 2013 (EEST)

Vai ir nepieciešams apliecināt kvalifikāciju un kompetenci dokumentāli? Esmu gatavs, ja apliecināsiet savas pilnvaras. Protams, man ir iespēja rakstus par attiecīgām tēmām publicēt ārpus wiki (ar attiecīgajiem autortiesību ierobežojumiem) un, attiecīgi, virzīt interesentus uz personiskajiem resursiem. Tas, jūsuprāt, būtu labāks risinājums, nekā tulkot un izvietot tos šeit pat? Ja Jums nav pārliecības par tulkojumu, tad pamēģiniet- latviešu valoda Gūgļa izpildījumā ir vairāk, kā apšaubāma. Varbūt strādāsim, nevis apmainīsimies ar nerezultatīviem viedokļiem? Veiksmi darbos un gaidu izvērstu pamatojumu Jūsu viedoklim. Zemenis (diskusija) 00:25, 21 augustā, 2013 (EEST)

Tā gluži nav, īpaši, ja to izmanto kā palīglīdzekli un tulko caur toolkit, nevis iekopē pa taisno. Teksts vietām visai nesakarīgs, iesaku pēc tulkošanas nogaidīt kādu laiku un tad rūpīgi pārlasīt pirms pulicēšanas. Es domāju efektīgāk būtu rakstīt rakstu par katru vaidu atsevišķi ~~Xil (saruna) 01:02, 21 augustā, 2013 (EEST)
Ar kaut ko taču jāsāk, vai ne? (Tikai nesaprotu, kur kaķa maisā var būt suns... No kurienes? vnk pieduroties?) Manuprāt, latviešu valodas tekstos pietrūkst īsa ieskata saistītajos jautājumos, precedentos utml. Tas liek "spaidīt saites", nevis apskatīt tēmu (piebilde priekšlikumam veidot atsevišķus rakstus). --Zemenis (diskusija) 01:46, 21 augustā, 2013 (EEST)
Tu stāsti par reālu krāpšanu, tigojot gaļu, nevis lieto metaforu vai ne? Paskaties angļu rakstā par pašu krāpšanas veidu. Man nepatīk uzskaitījumi, kurs nevar ietilpināt visas viena veida lietas un tas, ka runa tomēr ir par nedaudz atšķirīgām lietām - iznāk garš saraustīts teksts. Otrkārt es prasīju atsauci, ka Banka Baltija būtu uzskatāma par Ponci shēmu, tajā rakstā neko tādu neredzu ~~Xil (saruna) 02:32, 21 augustā, 2013 (EEST)
Vēlāk aprakstīšu Ponci shēmu detalizētāk, tā tika izmantota daudzkārt 90-os gados, Latvijā spilgtākie piemēri ir kooperatīvs "Auseklītis" un BB.
Attiecībā uz BB- teiksim, bija personiska iespēja "redzēt procesu". Neesmu cietušais, ne radi, ne draugi ;)
Atsauce ir kvalitatīva, jo avots ir kompetents nozares speciālists.
Citāts: "1992. gada beigās, kad Latvijas rublis Latvijā jau bija kļuvis par konvertējamu valūtu, a/s "Banka Baltija" noteica privātpersonu Latvijas rubļos (vēlāk - latos) veikto noguldījumu likmes 90% gadā."
Citāts: "1993. gada nogalē, Latvijas Banka konstatēja vairākus pārkāpumus.
  1. No 12 akcionāriem - juridiskām personām - 11 bija saņēmuši kredītus ar pazeminātām procentu likmēm, pārkāpjot likumu Par akciju sabiedrībām, kopsummā - 4.65 milj. latu.

...

  1. Lielai izsniegto kredītu daļai procentu likme (25-60%) bija ievērojami zemāka par noguldījumu procentu likmēm.
  2. Tika konstatēts, ka pārskatos Latvijas Bankai ir sniegtas nepatiesas ziņas. Piemēram, kā līdzdalība kapitālā tika uzrādīts 14 milj. ASV dolāru bezprocentu kredīts akcionāram SIA Finhold.
Citāts: "Latvijas Banka novērtēja, ka a/s "Banka Baltija" pašu kapitāls bija vairs tikai 2.4 milj. latu un norādīja zaudējumu galvenos iemeslus:
  • augstas noguldījumu procentu likmes;
  • kredīti akcionāriem un atsevišķiem citiem aizņēmējiem izsniegti ar pazeminātu procentu likmi;"
Citāts: "lai slēptu a/s "Banka Baltija" patieso finansiālo stāvokli un savas krāpnieciskās darbības, bankas vadība ilgstoši nodarbojās ar grāmatvedības datu sagrozīšanu."
Citāts: "a/s "Banka Baltija", vadītāji darījumus neveica godprātīgi, bet rafinēti krāpjot Latvijas Banku un auditorus."
Citāts: "no faktiem un dokumentiem, kas jau šobrīd pieejami, secināms, ka a/s "Banka Baltija" vadītāju darbība bijusi gan nemākulīga, gan tīši ļaunprātīga" --Zemenis (diskusija) 11:24, 21 augustā, 2013 (EEST)
Ja tur nevienā vietā nav rakstīts, ka tā ir Ponci shēma, bet tu pats saskati tur ponci shēmas pazīmes, tad tas ir tavs pieņēmums, ka tas tā ir, bet Vikipēdijā tādus apgalvojumus var pulicēt tikai, ja kāds eksperts tiešām ir tā teicis tiešā tekstā. Vismaz meklējot interetā rezultāti kur tiešām teikts, ka tā ir ponci shēma, uz pirkstiem saskaitāmi, turklāt nāk no lasītāju komentāriem ~~Xil (saruna) 02:29, 23 augustā, 2013 (EEST)

Kāds ir pamats pārvietot lapu, ja cilvēks ir iztulkojis rakstu par ko citu? ~~Xil (saruna) 08:40, 21 augustā, 2013 (EEST)

Tāpēc, ka rakstā principā ir aprakstīta krāpšana kā tāda. Tādam tam rakstam arī vajadzētu būt un atsevišķos veidus var labi aprakstīt atsevišķos rakstos. --Kikos (diskusija) 09:05, 21 augustā, 2013 (EEST)
Ok, iespējams, šobrīd ir pat labāk. Atsevišķi raksti 3 teikumos nerada priekštatu par variantiem.--Zemenis (diskusija) 11:24, 21 augustā, 2013 (EEST)
Labi, pieliku attiecīgu tagu, lai pagaidām paliek kā ir, ja nu autors gribēs vēl ko darīt vai teikt ~~Xil (saruna) 09:21, 21 augustā, 2013 (EEST)

Pārvietošana[labot pirmkodu]

Varbūt pārvietot uz "Krāpniecība" (valodnieki vai tad neieteica nelietot vārdus ar "šana", ja ir iespējami citi varianti)? --FRK (diskusija/devums) 12:29, 21 augustā, 2013 (EEST)

Neredzu iemeslu kāpēc lai kāds būtu ieteicis vispār nelietot -šana, ticamākais ir ieteikts nelietot to pārspīlēti bieži tulkojot/radot jaunvārdus (tā bieži burtiski tulko angļu ilgstošos laikus) ~~Xil (saruna) 02:29, 23 augustā, 2013 (EEST)