Diskusija:Par diviem suņiem

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Par nosaukumu[labot pirmkodu]

Filmas nosaukums latviski no 70-90to gadu programmām [1] —Šo komentāru pievienoja Kasp2008 (diskusijadevums).

Paldies, derētu pielikt kā atsauci. -- Zuiks (diskusija) 2017. gada 8. oktobris, plkst. 00.29 (EEST)[atbildēt]
Skaidri atceros, ka šo rādīja Latvijas vietējā televīzijā jau 80. gados, it īpaši basketbola vai volejbola spēļu translācijas starplaikos (vecās teleprogrammas liecina, ka arī 70. gados), un tad ar nosaukuma tulkošanu neviens nenopūlējās, bija vienkārši "Stremjanka un Makarons", kā krievu valodā. [2]. --ScAvenger (diskusija) 2017. gada 8. oktobris, plkst. 07.39 (EEST)[atbildēt]
Jā, tieši tāpēc tiku jautājis par nosaukumu. -- Zuiks (diskusija) 2017. gada 8. oktobris, plkst. 08.19 (EEST)[atbildēt]
Programmās ir arī kā Stremjanka un Makarons.Kasp2008 (diskusija) 2017. gada 8. oktobris, plkst. 11.46 (EEST)[atbildēt]