Diskusija:Rozes vārds

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Novicis vai novics?[labot pirmkodu]

@Meistars Joda: paldies par labojumiem, bet skatos, ka esi izlabojis vārdu novicis uz novics. Pārbaudīju grāmatā, ko tulkojusi Dace Meiere - tur tomēr lietots "novicis" (23.lpp.). Es jau protams nezinu, kā vajag, bet vai tad mēs nepieturamies pie tā, kā tulkotāji ir rakstījuši? MC2013 (diskusija) 2022. gada 11. novembris, plkst. 16.07 (EET)[atbildēt]

Balstījos uz šo:http://www.eleison.lv/vardnica/svetkalpotaji.htm
pieņemot, ka viņiem var uzticēties. Pie tam - bērnībā lasītā grāmatā par Džordano Bruno bija teikums "Tu esi novics!" (tas bija iemesls, kāpēc uzreiz to 'novici' pamanīju). Labi, gadu gaitā daudz kas mainās, bet eleision jau nu vajadzētu zināt. -- Meistars Joda (diskusija) 2022. gada 11. novembris, plkst. 17.00 (EET)[atbildēt]
Tēzaurs gan uzskata savādāk. --ScAvenger (diskusija) 2022. gada 11. novembris, plkst. 17.02 (EET)[atbildēt]
Man nav iebildumu. Labojiet atbilstoši tam avotam, kas tiek uzskatīts par oficiālāku. -- Meistars Joda (diskusija) 2022. gada 11. novembris, plkst. 17.08 (EET)[atbildēt]
Laikam jau oficiālāka par pareizrakstības vārdnīcu nebūs, un tā piekrīt Tēzauram. --ScAvenger (diskusija) 2022. gada 11. novembris, plkst. 17.34 (EET)[atbildēt]