Diskusija:Soļojošais rats

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Angliski, protams, tāds termins pastāv, bet mēs apspriežam, kā to būtu jāsauc latviski. Vārdnīcas diemžēl klusē... --ScAvenger (diskusija) 17:25, 24 jūnijā, 2012 (UTC)

Rakstā par tanku es uzrakstīju soļojošais rats(pēc diskusijas ieteikuma), bet vai tad vikipēdijas rakstiem var mainīt virsrakstus? - LatvijasEditors (diskusija) 17:35, 24 jūnijā, 2012 (UTC)

Protams, var — ļoti parasta lieta :) --ScAvenger (diskusija) 17:36, 24 jūnijā, 2012 (UTC)
Vēl kādam neliekas, ka "soļojošais rats" skan pārāk līdzīgi "skrienošajam cilvēkam", t.i., dzīvai būtnei, kas pašreiz veic attiecīgo darbību? Labāk nebūtu "soļrats"? --Geimeris (diskusija) 18:59, 24 jūnijā, 2012 (UTC)
Nu, bet viņš jau soļo arī. Khm, vai pēc diskusijas nesanāk, ka tika atrasts tikai viens (it kā labi sastāvējies) latviskojums un šis termins vispār ir jaunrade? ~~Xil (saruna) 20:04, 24 jūnijā, 2012 (UTC)
Domā to "soļojošo dzinekli"? Bet taisīt jaunu anglicismu, kā sākumā izdarīja autors, būtu tāda pati jaunrade. Nav jau teikts, ka nevar rakstīt rakstu, ja tā objektam nav latviska nosaukuma. --ScAvenger (diskusija) 04:22, 25 jūnijā, 2012 (UTC)
Vispār to es nez kāpēc nepamanīju, es domāju "kaujas ratus" :) Tas tavs variants termini.lv figurē arī kā "dzinējs", bet vai esi pārliecināts, ka tas ir tas pats? Nekur taču neko nedzen. IMHO tikpat labi "ped" varētu tulkot kā "pēda", bet neko tamlīdzīgu es neatradu. Bet es kaut kur esmu redzējusi, ka šitādu veidojumu lieto arī mūsdienās ~~Xil (saruna) 11:35, 25 jūnijā, 2012 (UTC)