Diskusija:Sutināšana

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

@Turaids: Šī saite neder? Vai arī vairāk attiecas uz sautēšanu? --ScAvenger (diskusija) 2016. gada 6. novembris, plkst. 08.33 (EET)[atbildēt]

Skatoties pēc ātrvāres katla lietošanas pamācības, sautēšana krieviski būtu „тушение”, bet angliski „stewing”, savukārt sutināšana — „томление” un „yellowing”. Krieviskie it kā atbilst, bet ar šādiem nosaukumiem raksti par pārtikas siltumapstrādes metodēm Vikipēdijā angļu valodā nav. Pie „simmering”, kam starpviki ir krievu „томление”, rakstīts, ka ēdienu gatavo karstos šķidrumos (cooked in hot liquids) un arī attēlā gatavotajā frikadeļu zupā šķidrums ir daudz vairāk nekā „ļoti niecīgā daudzumā”, tātad secinājums — starpviki ir ievārīta paliela putra. --Turaids (diskusija) 2016. gada 6. novembris, plkst. 11.37 (EET)[atbildēt]
Putra, kā vienmēr :) Es arī skatījos to „томление”. Vispār līdz šim domāju, ka sautēšana un sutināšana ir viens un tas pats, bet "Uztura mācībā" pārliecinājos, ka nav vis. --ScAvenger (diskusija) 2016. gada 6. novembris, plkst. 12.10 (EET)[atbildēt]
Šķiet, vienīgā atšķirība starp sautēšanu un sutināšanu ir izmantotais šķidruma daudzums, kas vienā ir mazs, bet otrā – ļoti mazs. Lai šāds starpviki pagaidām paliek, ja nu kas, savas bažas esmu izteicis diskusijas lapā. --Turaids (diskusija) 2016. gada 6. novembris, plkst. 20.59 (EET)[atbildēt]