Pāriet uz saturu

Dalībnieka diskusija:Stiernīts

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Esi sveicināts(a) Vikipēdijā!


Iesākumā lūdzam iepazīties ar svarīgāko informāciju, kas jāzina, uzsākot darbu!

Pirms pirmā raksta izveides lūdzam izlasīt lapu Raksta izveidošana un apmeklēt rakstu vedni.


Sveiks(a), Stiernīts. Esi sveicināts(a) Vikipēdijā latviešu valodā.

Vikipēdija ir brīva enciklopēdija ar bezmaksas saturu, kuru var lasīt un rediģēt ikviens.


Diskusiju lapās lūgums parakstīties ar 4 tildēm (~~~~) vai rīku joslā nospiest pogu . Paldies.

-- Sveicējs (diskusija) 2016. gada 15. oktobris, plkst. 17.25 (EEST)[atbildēt]

Latgaliskais nosaukums

[labot pirmkodu]

Kāds ir pamats atsaukties par vietvārda latgalisko nosaukumu, izmantojot krieviski izdotas kartes? Tad arī tas nosaukums jāraksta kirilicā. --Kikos (diskusija) 2016. gada 31. oktobris, plkst. 09.39 (EET)[atbildēt]

Muļķības. "Tālava", "Tālavas taurētājs" vai "Tālavas iela" taču arī neraksta latīņu rakstībā, kaut arī šis nosaukums ir ņemts no latīņu valodā rakstītas hronikas, kurā forma pilnīgi noteikti nebija "Tālava". Tas ir tādēļ, ka kartes un hronikas tomēr atspoguļo seno latvisko vietvārdu, neatkarīgi no tā, ar kādiem burtiem tas pierakstīts. Turklāt Latgalē 19. gadsimtā pastāvēja drukas aizliegums, un cara valdība vispār mēģināja uzspiest latgaļiem krievu burtus. Tas neizdevās. Šis ir vēl viens iemesls, kādēļ nav pamata mūsdienās kaut ko latgaliski rakstīt ar krievu burtiem. Jo vietējie, no kuru mutes karšu sastādītāji noklausījās attiecīgo vietvārdu, paši nebija krievi un arī nevarēja ietekmēt to, ar kādiem burtiem to pieraksta. Tas, ka viņi karšu sastādītājiem nosaukumu neteica krieviski, ir pilnīgi droši, jo ir arī tādi nosaukumi kā Вилцини, Аугшкальне utt. Mūsdienās tomēr tos rakstām atbilstoši latviešu/latgaliešu tradīcijai, nevis kirilicā vai latīniskotā/vāciskotā rakstībā, izņemot vienīgi tos gadījumus, kad pats nosaukums nav latvisks vai kad ir zināma kāda vēl latviskāka rakstījuma forma. --Stiernīts (diskusija) 2016. gada 31. oktobris, plkst. 09.51 (EET)[atbildēt]
Jautāju vēl vienu reizi ļoti konkrēti: kur Jūs minētajā kartē nosaukumā Озеро Стропъ redzat latgalisko Strops? Ja Jūs šo karti norādāt kā avotu, tad tam nosaukumam tur ir nepārprotami jābūt, nevis iegūstamam kādu empīriski/metafizisku secinājumu rezultātā. --Kikos (diskusija) 2016. gada 31. oktobris, plkst. 10.14 (EET)[atbildēt]
Mums laikam nesakrīt IQ :( Šajā pašā kartē ir arī, piem., Озеро Aлаукстъ, Озеро Лубанъ, Озеро Сиверъ utt. -- Stiernīts (diskusija) 2016. gada 31. oktobris, plkst. 23.20 (EET)[atbildēt]

Iekavas (03.10.2020)

[labot pirmkodu]

Sveiks, es esmu bots. Es pamanīju, ka šis labojums lapā Prezma, iespējams, ir sabojājis sintaksi. Ja tā tiešām notika, neuztraucies, to var izmainīt, veicot labojumus lapā. Ja es nesapratu, kas notika, vai arī Tev ir citi jautājumi, droši atstāj ziņu mana operatora diskusiju lapā.

Paldies! EdgarsBot (diskusija) 2020. gada 3. oktobris, plkst. 18.02 (EEST)[atbildēt]