Dalībnieka diskusija:WikiMadeira
-- Sveicējs (diskusija) 18:38, 1 oktobrī, 2012 (UTC)
Īpašvārdu atveidošana
[labot pirmkodu]Sveiki! Ja Jums pēkšņi nav ko darīt un ir vēlme palabot īpašvārdus, tad Vikipēdijā ir kategorija ar šādiem rakstiem. Paldies par Jūsu jau veikto devumu un veiksmi vikidarbā! --FRK (diskusija/devums) 14:00, 2 oktobrī, 2012 (UTC) Aha, ņemšu vērā! Paldies par uzaicinājumu! WikiMadeira (diskusija) 14:07, 2 oktobrī, 2012 (UTC)
- Starp citu, ja interesē arī dažādu citu kļūdu labošana, tādi raksti tiek kolekcionēti Kategorija:Raksti, kas jāuzlabo un apakškategorijās (valodas kļūdām ir veltītas vairākas). Un tā kā visas tās kategorijas tiek slēptas, iespējams šādam darbam (vieglākai navigācijai) noderēs savos uztādījumos, pie izskata atķeksēt, lai raksta apakšā parāda arī tās ~~Xil (saruna) 16:33, 14 oktobrī, 2012 (UTC) OK, paldies par info. Diemžēl man pašlaik nav īpaši daudz laika nopietni pievērsties tekstu uzlabošanai, daru to tikai epizodiski, labojot tos tekstus, kuros ieskatos, meklējot sev vajadzīgo informāciju. WikiMadeira (diskusija) 15:09, 16 oktobrī, 2012 (UTC)
TTC
[labot pirmkodu]Kas tas par "Tulkošanas un terminoloģijas centru", kuram pat nav savas mājaslapas? Un no kurienes nāk tie dati? --Kikos (diskusija) 19:17, 9 decembrī, 2012 (UTC)
Piedošanu, tagad tas saucas Valsts Valodas centrs: http://www.vvc.gov.lv/advantagecms/LV/par/par.html Es atradu, piem., "Pasta maksājumu pakalpojumu rokasgrāmata" (2006. g.) u.c. valsts iestāžu avotos, ka ir Tristana da Kuņjas salas.--WikiMadeira (diskusija) 19:40, 9 decembrī, 2012 (UTC)
- VVC dibināts 1992. gadā, TTC - 1996. gadā. Kaut kas neiet kopā šā vai tā. Tik un tā - "Kuņja" sanāk tikai atveidojot caur krievu valodu. No portugāļu/brazīliešu var sanākt vai nu Kuņa vai Kunja. Mēs te tā neoficiāli vienojāmies vadīties pēc Lielā pasaules atlanta. --Kikos (diskusija) 19:49, 9 decembrī, 2012 (UTC)
Un šāds nosaukums tagad ir Lielajā Pasaules atlantā?? Atliek tikai nopūsties. Labi, protams, ka ir šāds atlants, bet dažreiz tas liek saķert galvu. Es jau pamanīju, ka daži Madeiras nosaukumi tur ir nepareizi vai nekonsekventi atveidoti (ilgāku laiku tur dzīvoju, tāpēc zinu, kā tos izrunā portugāļi), nemaz nerunājot par tādu eksotisku valstu kā Butānas vietvārdiem un citu papildinfo, kuriem LPA nevar uzticēties. Pareizāk jau būtu atveidot "Trištau da Kuņjas salas", jo Tristans ir vāciešiem, nu labi, brazīliešu izrunai tas ir tuvāks, bet ne kontinetālajā Pt. izrunā. Mans ieteikums: atveidot kontinentālajos portugāļu īpašvārdos "nh"="ņj", tāpat kā "lh=ļj", jo tas j ir diezgan skaidri viņu izrunā dzirdams, tāpat kā mīkstais ņ vai ļ. --WikiMadeira (diskusija) 20:13, 9 decembrī, 2012 (UTC)