Diskusija:2006. gada NATO samits

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Ir kāds iemesls, kāpēc tiek lietots šāds nosaukuma formāts, nevis 2006. gada NATO samits? --FRK (diskusija/devums) 16:48, 28 aprīlī, 2014 (EEST)

Vēlreiz aktivizēju šo jautājumu + kā tad tur būs ar samitu/sammitu? Pareizrakstības vārdnīca klusē (kas vispār ir jocīgi manuprāt), Avota "Svešvārdu vārdnīcā" ir ar dubulto mm, krutākā "Ilustrētā svešvārdu vārdnīca" nav pie rokas, valodnieks saka, ka labāk būtu ar m. --FRK (diskusija) 02:07, 30 decembrī, 2014 (EET)

"Ilustrētajā svešvārdu vārdnīcā" arī ir ar "mm"". Varbūt latviskot par "galotņu tikšanās"? --ScAvenger (diskusija) 02:23, 30 decembrī, 2014 (EET)
Tā "galotņu tikšanās" ir angļu "gimalajiešu lācis", manuprāt. Latviešiem galotnes ir tikai kokiem. Varbūt "valsts vadītāju tikšanās"? --Feens (diskusija) 02:31, 30 decembrī, 2014 (EET)
Vismaz Tezaurā pie "galotnes" šāda nozīme neparādās, pie "virsotnes" gan. --Geimeris (diskusija) 02:34, 30 decembrī, 2014 (EET)
Tā, protams, arī varētu darīt (sam(m)its->galotņu tikšanās/valsts vadītāju tikšanās), bet
a) tā tikšanās izklausās pēc parastas (valstu līderu) kopā savākšanās, sammits - nu tā oficiāli
b) šādi tad varētu jebkuru vārdu aizvietot ar paskaidrojošu tekstu (tagad nekas lādzīgs un jautrs prātā nenāk). --FRK (diskusija) 02:38, 30 decembrī, 2014 (EET)