Pāriet uz saturu

Diskusija:Boče

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Kāpēc latviski ir "Boče", nevis Boča? Nosaukums boccia acīmredzami ir itāļu cilmes, tātad veidojams pēc noteikumiem. --Kikos (diskusija) 2017. gada 20. aprīlis, plkst. 13.31 (EEST)[atbildēt]

Aiz tā primitīvā iemesla, ka "boča" praktiski nekur nelieto, bet "boče" lieto vairāk kā jebkuru no daudzmaz latviskajiem nosaukumiem (visbiežāk latviski raksta "boccio", cik varu spriest pēc gugļa). Jā, tas ir latīņu cilmes nosaukums, bet latviešu valodā ienācis caur angļu valodu, un ne jau nu es šo vārdu izveidoju - tāds viņš ir. Nodarboties ar latviešu valodas mainīšanu pēc vienalga kādiem noteikumiem man nepietiek ne zināšanu, ne vēlēšanās, ne arī elementāras nekaunības :) --Egilus (diskusija) 2017. gada 20. aprīlis, plkst. 13.55 (EEST)[atbildēt]
Ok. Nebiju paskatījies tieši tos vietējos linkus, kur lietots "boče". Gaidīsim, kad savu vārdu teiks kādi oficiāli valodnieki. --Kikos (diskusija) 2017. gada 20. aprīlis, plkst. 15.16 (EEST)[atbildēt]