Madam Broškina
Madam Broškina (krievu: Мадам Брошкина) ir folkloristisks tēls, kurš ir zināms pēc Allas Pugačovas dziesmas.
Dziesma
[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]Allas Pugačovas komiskā dziesma Мадам Брошкина dienas gaismu ierauga 2000. gadā izlaistā singla diskā ar tādu pašu nosaukumu. Diskā ir 7 dziesmas — Мадам Брошкина, 5 šīs dziesmas remiksa versijas un krievu romance "Свеча горела на столе...". Мадам Брошкина teksta un mūzikas autors ir A. Ružickis.[1]
Izteiciena nozīme
[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]Madam Broškina kā izteiciens folklorizējies, pateicoties dziesmas tekstam, kas galveno varoni atklāj kā ekstravagantu, rotas un rotāšanos mīlošu[2], inteliģentu, lepnu, pašapziņas pilnu un līdz ar to vīrieti apgrūtinošu, taču vientuļu pusmūža dāmu[3], kas par spīti tam, ka palikusi viena, nezaudē dzīves optimismu. Skaņdarba popularitāte Krievijas interneta vidē šo izteicienu ir pārvērtusi par urbānās folkloras sastāvdaļu, tāpat kā latviešu valodā vārdu "antiņš" u.c. Dziesmas ironiskais paradokss slēpjas refrēnā
Она такая никакая, никакая. Ну, шо он в ней нашёл?
kam kontrastē pašvērtējums:
А я такая, блин, такая, растакая, Но мой поезд ушёл.
Krievu valodā papildus aspektu šim izteicienam piedod Broškinas vārda saknē iešifrētais krievu vārds "бросать" — pamest. Savukārt latviešu valodā Broškina fonētiski sasaucas ar brošu, šī izteiciena nozīmi saistot ar dzīves apnikumu (viss līdz brošai).
Atsauces
[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]- ↑ (krieviski) Пугачева Алла «Мадам Брошкина» — текст и слова песни
- ↑ (krieviski) Мадам Брошкина. Стилистика ваших украшений[novecojusi saite]
- ↑ (krieviski) Variācija par Madam Broškinas tēmu dzejā
Fanu māksla
[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]- (krieviski) Vizuāla interpretācija (foto) par Madam Broškinas tēmu Arhivēts 2008. gada 31. janvārī, Wayback Machine vietnē.
- (krieviski) Vizuāla interpretācija (foto) par Madam Broškinas tēmu
Ārējās saites
[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]- (krieviski) Алла Пугачёва — Мадам Брошкина (Mix 'Disco'80)