Pitkērniešu valoda
Izskats
Šis raksts neatbilst pieņemtajiem noformēšanas kritērijiem. Lūdzu, palīdzi uzlabot šo rakstu. Ja ir kādi ieteikumi, vari tos pievienot diskusijā. Vairāk lasi lietošanas pamācībā. |
Pitkērniešu valoda | ||
---|---|---|
Valodu lieto: | Pitkērna, Norfolka | |
Reģions: | Polinēzija | |
Pratēju skaits: | >400 | |
Valodu saime: | Klusā okeāna pitkērniešu Pitkērniešu valoda | |
Rakstība: | Latīņu alfabēts | |
Valodas kodi | ||
ISO 639-1: | nav | |
ISO 639-2: | — | |
ISO 639-3: | pih | |
Piezīme: Šī lapa var saturēt IPA fonētiskās rakstzīmes unikodā. Bez pilnīga renderēšanas atbalsta vajadzīgo simbolu vietā var redzēt jautājuma zīmes, kastes vai citus simbolus. |
Pitkērniešu valoda ir no 18. gadsimta angļu valodas dialekta un taitiešu valodām veidojusies kreoliska valoda. Tā ir galvenā Pitkērnas salas valoda līdzās angļu valodai, kas ir salas oficiālā valoda. Daudz pitkērniešu valodas pratēju dzīvo arī Austrālijai piederošajā Norfolkā.
Bieži lietojamas frāzes
[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]Pitkērniešu | latviešu |
---|---|
Whata way ye? | Kā iet? |
About ye gwen? | Kur ej? |
You gwen whihi up suppa? | Taisīsi vakariņas? |
I nor believe. | Es tā nedomāju. |
Ye-like a sum whettles? | Gribi ēst? |
Do'mine. | Tas nekas. |
Wa sing yourley doing? | Ko dari? |
I se gwen a big shep. | Es eju uz kuģi. |
Humuch shep corl ya? | Vai kuģi te bieži pienāk? |
Cum yorley sulluns! | Nāciet, bērni! |
I se gwen ah nahweh. | Es eju peldēties. |
Lebbe! | Atstāj to! |
Cooshoo! | Labi! |
Šis ar valodniecību saistītais raksts ir nepilnīgs. Jūs varat dot savu ieguldījumu Vikipēdijā, papildinot to. |
|