Vikiprojekta diskusija:Latvijas dzelzceļi

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Staciju un pieturas punktu nosaukumi[labot pirmkodu]

Atradu tādu neskaidrību, ka pieturas punkta "Upenieki" raksta nosaukums ir Upenieki (stacija)... vai tad nevajadzētu to pārdēvēt par Upenieki (pieturas punkts) vai kaut kā līdzīgi? --Dark Eagle 15:55, 5 jūnijā, 2010 (UTC)

Lai visu galīgi nesarežģītu (tautā tā vai tā visas vietas, kur pietur vilciens, sauc par stacijām), labāk, lai ir visur vienādi. Sk. arī šeit. --ScAvenger 16:22, 5 jūnijā, 2010 (UTC)

Dzelzceļa līnijas[labot pirmkodu]

Pēc šī avota var spriest, ka dažus rakstus par dzelzceļa līnijām vajadzētu sadalīt... ko tad daram? --Dark Eagle 18:15, 5 jūnijā, 2010 (UTC)

Labāk ņemt jaunāko pārskatu (līnijas, protams, tās pašas). Mēs jau runājām par to. Krustpils - Zilupe vajadzētu dalīt uz pusēm: Krustpils - Rēzekne un Rēzekne - Zilupe. --ScAvenger 18:56, 5 jūnijā, 2010 (UTC)
tad "Krustpils – Rēzekne II", jo Rēzeknē ir 2 stacijas un vēl Kleperova, tik nezinu kā to trešo staciju definēt --Dark Eagle 19:03, 5 jūnijā, 2010 (UTC)
Var arī tā, būs precīzāk. Kleperova ir ceļu postenis. --ScAvenger 19:14, 5 jūnijā, 2010 (UTC)
Bet ko tad daram ar Dzelzceļa līnija Rīga—Tukums? Precīzāk būtu Dzelzceļa līnija Torņakalns—Tukums --Dark Eagle 14:06, 6 jūnijā, 2010 (UTC)
Tad vispirms jāvienojas, vai mēs liekam pamatnosaukumus stingri pēc LDz klasifikācijas, vai arī tā, kā tautai saprotamāk (Rīga - Lugaži - valsts robeža neizskatās tik labi, kā Rīga - Valga). --ScAvenger 14:12, 6 jūnijā, 2010 (UTC)
Man liekas, ka vieglāk likt sākuma un beigu stacijas, lai viss būtu saprotams --Dark Eagle 14:31, 6 jūnijā, 2010 (UTC)
Tas jā (robeža nav stacija), bet kuras tad būs tās galastacijas - vietām smags jautājums. Tai pašā pārskatā mēdz būt pretrunas (vienā pielikumā līnijas Glūda - Reņģe un Jelgava - Liepāja; citā - Jelgava - Reņģe un Glūda - Liepāja). --ScAvenger 14:49, 6 jūnijā, 2010 (UTC)
Nu pagaidām par to rakstus vēl neizveidojām... Bet kā tad būt ar līniju Rīga-Ērgļi, taču galastacija nav Rīgas Pasažieru, bet Preču II? --Dark Eagle 15:32, 6 jūnijā, 2010 (UTC)
Pagaidām lai paliek vēsturei, kā ir... Reāli tagad līnija beidzas drusku aiz Sauriešu stacijas (nav bijis vēl laika aiziet pafotografēt). Ar sākumu arī īsti nav skaidrs, jo kā tad būt ar posmu starp Šķirotavu (Jāņavārtu parku) un Preču II? Starp citu, pēc vairākiem avotiem Preču II tagad saucas vienkārši Rīgas Preču stacija, jo Preču I ir likvidēta. --ScAvenger 15:44, 6 jūnijā, 2010 (UTC)
tad vajadzētu izveidot rakstu Preču I vai Rīgas Preču I, lai saglabātu nākamajām paaudzēm --Dark Eagle 15:48, 6 jūnijā, 2010 (UTC)
Protams, foto man jau ir. --ScAvenger 15:50, 6 jūnijā, 2010 (UTC)
Atradu vēl jaunāku pārskatu un atjaunoju pārskata veidni. ;) --Dark Eagle 19:04, 8 jūnijā, 2010 (UTC)
Ā, to viņi konspirācijai ar savādāku nosaukumu ielikuši. Tur tiešām ir vienkārši Rīga Preču. Sauriešu - Ērgļu iecirknis no kartēm gan izņemts, bet sarakstos atstāts - gadījumā, ja vilcienu kustību iecirknī atjaunos, vilcienu kustības ātrums tiks noteikts pēc atsevišķa rīkojuma :) Reņģe arī atstāta kā robežas šķērsošanas punkts, kaut gan sliežu tālāk nav. --ScAvenger 04:43, 9 jūnijā, 2010 (UTC)

Par līniju Vaiņode—Priekule. Ko likt virsrakstā — Vaiņode—Priekule vai Vaiņode—Priekule—Kalēti, jo oficiāli līnija iet līdz Kalētiem (Valsts robeža), bet oficiālajā nosaukumā (Valsts robeža—Vaiņode—Priekule—Valsts robeža) nekas par Kalētiem nav teikts. Tās Valsts robežas virsrakstā nav liekamas, bet būtu nekorekti raktsā likt vēsturi ne par šo līniju un stacijas.--Gatkreg (diskusija) 11:46, 11 jūlijā, 2013 (EEST)

Tā kā oficiālajos pārskatos šī līnija vairs neparādās un iecirknis Liepāja—Priekule vispār ir nojaukts, man gribētos šeit atkāpties no bijušā oficiālā iedalījuma (līnija ar infrastruktūras numuru 23 Valsts robeža—Vaiņode—Priekule—Valsts robeža un līnija ar numuru 29 Liepāja—Priekule) un likt rakstu nosaukumos vēsturiskās līnijas Liepāja—Vaiņode un Priekule—Kalēti. Sanāktu arī sakarīgākas vēstures sadaļas rakstos. --ScAvenger (diskusija) 19:53, 11 jūlijā, 2013 (EEST)

Līnija Rīga-Daugavpils[labot pirmkodu]

Atradu dažus avotus, kur var atrast informāciju par šo līniju:

--Dark Eagle 18:29, 21 augustā, 2010 (UTC)

Tipi infokastē[labot pirmkodu]

Man ir radies jautājums sakarā ar dzelzceļa stacijas infokasti un tipoloģiju vispār. Kastē ir divas ailītes ar tipiem - vienkārši tips un stacijas tips, kā tas būtu jāsaprot? Vai visu informāciju nav iespējams iekļaut vienā apzīmējumā? tb - Stacija, Preču stacija, Pasažieru stacija, Pieturas punkts. Atvēru Igaunijas EVR staciju pārskatu par 2011.-2012.gadu un tur redzu tikai vienu tipoloģisko dalījumu - p/punkt, jaam, reisijaam, blokkpost. Un pretī katram no šiem objektam ir atzīme kādas darbības norādītajā periodā stacijā tiek veiktas - pasažieri, vai kravas. Gvdk (diskusija) 19:37, 6 septembrī, 2012 (UTC)

re kur ir tas EVR pārskats, ja kādam interesē http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:Sg-I1SvWlA8J:www.evr.ee/doc.php%3F32014%26PHPSESSID%3D7915f332a373b20d8caa936018436ff6+&cd=5&hl=lv&ct=clnk&gl=lv Gvdk (diskusija) 19:42, 6 septembrī, 2012 (UTC)
Tips ir domāts "vispārīgais" tips (kas ir infokastes sadaļas virsrakstā tūlīt zem nosaukuma) ar stingriem variantiem — stacija, pieturas punkts, izmaiņas punkts, ceļa postenis. Principā tas pats, kas igauņiem. Tas otrs "apakštips" ir stacijas tips, pieturas punkta tips vai kas nu sanāk, atkarībā no "vispārīgā" tipa. Tur var rakstīt brīvā formā — parasti kravas, pasažieru, mezgla, saskares vai cita veida stacija (pieturas punkts). --ScAvenger (diskusija) 23:27, 6 septembrī, 2012 (UTC)
T.i., nav jēgas rakstīt pie tipa "pasažieru stacija", jo tas nav paredzēts un nav arī vajadzīgs. Piemēram, Baltijas stacijai ir jāraksta tips "stacija" un zemāk pie stacijas tipa — "pasažieru". Ja iekļautu vienā apzīmējumā, tad būtu pārāk daudz visādu variantu. --ScAvenger (diskusija) 23:48, 6 septembrī, 2012 (UTC)
Mhm, itkā viss skaidrs, tomēr mani neapmierina situācija, ka pie tādiem pasažieru termināļiem kā Balti Jaam nav iespējams norādīt, ka tā ir konkrētā dzelzceļa tīkla mātes stacija (literāri izsakoties). Gvdk (diskusija) 09:45, 7 septembrī, 2012 (UTC)
Pie stacijas tipa — pasažieru, mezgla. Sīkākus skaidrojumus — raksta tekstā. --ScAvenger (diskusija) 10:01, 7 septembrī, 2012 (UTC)

Es pieņemu, ka wiki Latvijas dzelzceļa projekta dalībnieki rindām vien ir augšuplādējuši savas bildes šajā lapā, taču tur rakstīts, ka portāls informāciju par autortiesībām nesniedz. Mans muļķīgais iesācēja jautājums - gar šīm bildēm tad grābāties nedrīkst, ja? Gvdk (diskusija) 13:48, 7 septembrī, 2012 (UTC)

Tā kā nekur nav skaidri teikts, ka attēli ir brīvi — pēc noklusējuma ņemt nedrīkst. Jābrauc un jāfotografē pašam, tas viss ir brīvi pieejams. Protams, var aizrakstīt autoram uz doto e-pastu un palūgt atļauju (attēliem jābūt brīvi izmantojamiem arī komerciāliem mērķiem). "Visstingrākā" licence, kādu pieļauj Vikipēdija, ir CC-BY-SA — Creative Commons paveids, kas nosaka obligātu autora norādīšanu un esošās licences saglabāšanu. "Tikai nekomerciāliem nolūkiem" (NC) un "nedrīkst darbu bez atļaujas pārveidot" (ND) — neder. --ScAvenger (diskusija) 15:54, 7 septembrī, 2012 (UTC)

Infrastruktūra[labot pirmkodu]

Vēl viena man neskaidra lieta. Platformas tips. Atkal izšurīju krustu šķērsu. Bet latviski nespēju atrast. Kā latviešu valodā būtu līča, sānu un salas platformas?

Tas jautājums pagaidām paliek atklāts; visu, kas bija pie rokas, saliku rakstā Perons. --ScAvenger (diskusija) 15:47, 7 septembrī, 2012 (UTC)
Parakājos pa tīklu un atradu tādu terminoloģiju, kā malas platforma un starpceļu platforma, kā arī Tevis aprakstītā 550 mm platformas rasējumu, kurā, man par lielām šausmām, neviens neparedz iestrādāt īpašas betona plāksnes ar rievām vai pumpām, vai gumijas ieklājumiem utt., ko mēs esam redzējuši krietnās un attīstītās zemēs un ko mēs tāāā gribētu redzēt Latvijas dzelzceļa stacijās... Kamēr igauņi drīz jau būs pārbūvējuši VISU staciju peronus pēc jaunā standarta. Pilnīgi riebjas. Un pēc 80 dienām būs klāt arī jaunie vilcieni. Vŗdsakot, kauns par mūsējiem. Te saite. Gvdk (diskusija) 18:35, 7 septembrī, 2012 (UTC)
Paldies, tas derēs. Trešais variants varbūt ir "gala platforma", bet vienīgā vieta, kur Latvijā tādu atceros redzējis, ir Rīgas centrālās stacijas 10. un 11. ceļš. Tā Dendrārija platforma nav tāda, kā paredzēts standartā, bet gan konstrukcija no metāla profiliem. Pumpu nav, bet pārklājuma materiāls ir diezgan abrazīvs (kā ziemā ir ar to slīpo plakni, gan nezinu). --ScAvenger (diskusija) 19:21, 7 septembrī, 2012 (UTC)
Būs jānobrauc uz to Dendrāriju un jānoinspicē tas perons :) Gvdk (diskusija) 19:31, 7 septembrī, 2012 (UTC)
Ir jau noinspicēts :) --ScAvenger (diskusija) 06:17, 8 septembrī, 2012 (UTC)
Saraksta tablo gan vēl nav paspējuši nodizainēt. Nu ko, jāgaida, kad peronu pārbūve turpināsies Gvdk (diskusija) 09:06, 8 septembrī, 2012 (UTC)

Grāmata[labot pirmkodu]

Latvijas dzelzceļi, 1919-1940 (II daļa) un 1941-1945 (1979) — http://gramatas.lndb.lv/periodika2-viewer/view/index-dev.html#issue:/g_001_0302019194%7CissueType:B --Staltavietis (diskusija) 17:31, 5 augustā, 2013 (EEST)

Vērtīgs materiāls. Šis arī. --ScAvenger (diskusija) 19:28, 5 augustā, 2013 (EEST)