Pāriet uz saturu

Diskusija:Jozefs Gebelss

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Kā ir literatūrā: "Gēbelss" vaiLatvijas padomju enciklopēdija. 3. sējums. Rīga : Galvenā enciklopēdiju redakcija. 514. lpp ir Gebelss. Pēc atveidošanas noteikumiem vajadzētu būt ir jābūt ar īso "e" (pirms dubulta "bb"). --Kikos 04:48, 17 augustā, 2009 (UTC)

Kāpēc tika pārvietots? --Zemgalietis (diskusija) 09:15, 27 septembrī, 2012 (UTC)
Khm, es netīšām nospiedu novērst izmaiņas :) tomēr citi lietotāji izmaiņai nepiekrīt un es domāju (bet neatceros), ka lai pārvietotu atpakaļ jābūt adminam, tāpēc atstāju kā sanāca un pārvietoju. Izskatās, ka pārējās izmaiņās bija gramatiskas, turklāt ne īpaši pamatotas (saliktā laika iznīdēšana)pārskatījos, ja tur tomēr bija vēl kas es atvainojos Gvdk, mēģināšu salabot atpakaļ ~~Xil (saruna) 09:51, 27 septembrī, 2012 (UTC)
Jā, es paļāvos uz savu vācu valodas izjūtu (kā arī uz latviešu izrunas tradīciju) un nepārbaudīju atveides izstrādnes, kā arī man neienāca prātā palūkoties šī šķirkļa hronoloģijā, kas pirms tam te ir noticis. Bet es sitot kāju pret zemi saku, ka šāda atveide ir debīla un nesaskan ar Endzelīna svēto tēzi, ka īpašvārdi jāatveido pēc iespējas tuvāk oriģinālizrunai. Ir pamatgadījumi un, tad jā, tad patskanis pirms līdzskaņu dubultojuma atveidojams kā īss. Bet nelaime tāda, ka ir izņēmumi un nevienam nav ienācis prātā izņēmumos iekļaut GĒBELSU. Esmu nodzīvojis kādu laiciņu Hamburgā un vienā redakcijā kā reiz strādāja ņekaja Frau Goebels un visi vācieši bez izņēmuma viņu sauca par Frau GÖÖÖÖÖBELS. Tā lūk. Rīt zvanīšu uz VVC lamāties! Riebjas. Gvdk (diskusija) 18:26, 27 septembrī, 2012 (UTC)
Un jā, Xil, stilu es tur tiešām kārtīgi piekārtoju. Gvdk (diskusija) 18:28, 27 septembrī, 2012 (UTC)
Ņekaja Frau Goebels tiešām izrunājas un atveidojas kā Gēbelsa, bet Goebbels - Gebelss. Visa sāls ir dubultajā bb. Par izrunu ar īso [ˈɡœbəls] vēsta arī en wiki. --Kikos (diskusija) 18:45, 27 septembrī, 2012 (UTC)
Es pārrakstījos, protams ņekaja bija domāts ar bb. Bet ne par to iet runa. Runa iet par to, ka SĀLS par ko Tu runā ir pamatota un tā tam jābūt. BET! Ir izņēmumi un, šajā gadījumā, izņēmums nav ievērots, bet autokeroktori akli seko normatīvam (lai gan pareizi arī dara). Es pārskatīju valodas likumu un tur ir 1000 dažādi izņēmumi un tā kā pēdējais laiks būtu noskaidrot Goebbels gadījumu. Ko es vispār gribēju teikt, es gribēju teikt to, ka nevajag iedomāties, ka daru šeit kautko absolūti voluntāri un bez analīzes. Par visu domāju, par katru savu vārdu atbildu. Gvdk (diskusija) 18:59, 27 septembrī, 2012 (UTC)
Vācu valodā (vāciešiem) ir arī uzvārds de:Goebels. Šis konkrētais vīrs ir minēts n-tajās grāmatās un enciklopēdija (hardcopy) ir mums pietiekoši autoritatīvs avots. (mums skolā bija vācu valodas skolotāja, ko, protams, visi sauca par Gēbeli, bet man šādu formu tomēr negribas bīdīt par vispārpieņemtu standartu) Tev arī gribas izmest villu valodniecības lauciņā? Kādu pareizrakstības vai atveidošanas reformu izbīdīt? --Kikos (diskusija) 19:11, 27 septembrī, 2012 (UTC)
Es salaboju stilu atpakaļ (tiktāl ciktāl man tavas izmaiņas likās pamatotas). ~~Xil (saruna) 19:32, 27 septembrī, 2012 (UTC)
Protams, latviešu ortogrāfija un cittautu pesonvārdu un īpašvārdu atveide ir pelnījusi reformas. Un tomēr, šķiet, ka es apstāšos un klusu ciesdams respektēšu esošo situāciju, jo tomēr uzskatu, ka katram ir jādara savs darbs un es patiešām neesmu filologs un pilnīgi droši, ka maz ko saprotu no drēbes. Viss, diskusija beigta :) Gvdk (diskusija) 20:21, 27 septembrī, 2012 (UTC)
Xil, ar stilu viss ir puslīdz perfekti, paldies! Gvdk (diskusija) 20:21, 27 septembrī, 2012 (UTC)
Rīdziniekiem jau patīk tie daudzie 'ē'. --Zemgalietis (diskusija) 00:23, 28 septembrī, 2012 (UTC)

Šeit visi vācu izrunas paraugi ir ar īsu patskani: https://lv.forvo.com/search/Goebbels/ --Apekribo (diskusija) 2020. gada 18. jūnijs, plkst. 19.41 (EEST)[atbildēt]