Diskusija:Natčezu valoda

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Nosaukumam vajadzētu būt vai nu nečezi (no angliskā /nætʃəz/), vai arī nāšcehi (no autoetnonīma [naːʃt͡seh]), kas būtu korektāk. Latviski avotos par šo tautu (par nāciju to saukt būtu angliskā kalks) nav nekā un ja taisa otsebjaķinu, tad to vajadzētu darīt pēc kādas sistēmas vai vismaz ievērojot atveidošanas principus. --Kikos (diskusija) 22:09, 22 februārī, 2014 (EET)

1985. gada 'Pirmajā amerikānī' lietots natčezi, enciklopēdijā "Ziemeļamerikas indiāņi" — načezi (forma "natch-" izmantota arī citu valodu tulkojumos, izņemot poļu, kur "nacz-"). Vai tiešām nečezi? Taču lietojam Āfrika ['æfrikə], asfalts ['æsfælt] vai nacionālisms ['næʃnəlizəm]. --Algonkins (diskusija 16:04, 23 febuārī, 2014 (EET)
Nezināju par tādu enciklopēdiju "Ziemeļamerikas indiāņi". Tad pilnīgi noteikti načezi (pēc precedenta principa). Tam nav nekāda sakara ar Āfriku, asfaltu vai nacionālismu, kas latviešu valodā pilnīgi noteikti nav ienākuši ar angļu valodas stapniecību, kā tas ir ar lielāko daļu indiāņu tautu/cilšu nosaukumiem. Man jau pašam simpātiskāk liktos šos nosaukumus atveidot/darināt no to pašnosaukumiem. --Kikos (diskusija) 21:13, 23 februārī, 2014 (EET)
Jāpiekrīt... burtu salikums "tč" latviešu valodai nav raksturīgs, un to, acīmredzot, bija ņēmusi vērā gan 'Ziemeļamerikas indiāņu enciklopēdijas' tulkotāja, gan tulkojuma zinātniskā konsultante. Protams, simpātiskāk, bet arī neviens kaimiņš mūs nesauc vārdā "latvieši", ja nu tik lietuvji par "latvjiem". --Algonkins (diskusija 22:43, 23 februārī, 2014 (EET)