Incoterms
Šis raksts neatbilst pieņemtajiem noformēšanas kritērijiem. Lūdzu, palīdzi uzlabot šo rakstu. Ja ir kādi ieteikumi, vari tos pievienot diskusijā. Vairāk lasi lietošanas pamācībā. |
Šajā rakstā nav ievēroti latviešu valodā pieņemtie pareizrakstības principi. Lūdzu, palīdzi uzlabot šo rakstu, izlabojot pareizrakstības kļūdas. Ja ir kādi ieteikumi, vari tos pievienot diskusijā. Vairāk lasi lietošanas pamācībā. |
Šis raksts ir slikti iztulkots. Iespējams, tulkojums ģenerēts ar tulkošanas programmatūru, vai arī tulks slikti pārvalda vienu no valodām. Lūdzu, palīdzi uzlabot šo rakstu. Ja ir kādi ieteikumi, vari tos pievienot diskusijā. Vairāk lasi lietošanas pamācībā. |
Incoterms (angļu: Incoterms; International commerce terms) jeb Starptautiskie komercnoteikumi ir Starptautiskās tirdzniecības palātas (ICC) publicēti, iepriekš definēti komercnoteikumi, kas attiecas uz starptautiskajām komerctiesībām. Incoterms nosaka eksportētāju un importētāju pienākumus sūtījumu organizēšanā un atbildības nodošanā, kas saistīta ar dažādiem darījuma posmiem.
1936. gadā Starptautiskā Tirdzniecības palāta pirmoreiz publicēja noteikumu izdevumu ar nosaukumu "Incoterms 1936". Labojumi un papildinājumi tajos tika veikti 1953., 1967., 1976., 1980., 1990., 2000., 2010., un 2020. gadā.
Darbības sfēra
[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]Incoterms nosaka:
- transporta izmaksu sadalījumu starp pārdevēju un pircēju;
- pārejas brīdi no pārdevēja uz pircēju — bojājuma risks, nozaudēšana vai Preces zaudēšana;
- preču piegādes datumslu, nosakot faktisko preču nodošanu no pārdevēja pircējam vai pircēja pārstāvim, piemēram, transporta organizācijai;
- savu saistību nepildīšanu piegādē un saņemšanā;
Ārpus Incoterms noteikumiem ir īpašumtiesību nodošana no pārdevēja pircējam, sekas, ja piegādes līgumā noteiktie punkti netiek pildīti, kā arī personu atbrīvošana no atbildības, ko piemēro tiesību akti un Vīnes konvencija par starptautisko līgumu tiesībām.
Termini
[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]Katrs termins ir noteikts ar trīs burtu saīsinājumu, pirmais burts norāda uz saistības pārejas punktu no pārdevēja pircējam:
- E — termins nozīmē minimālās pārdevēja saistības: pārdevējam jānodod prece pircēja rīcībā iepriekš norunātajā vietā, parasti — pārdevēja telpās. Praksē pārdevējs bieži palīdz iekraut preci pircēja transportlīdzeklī. Ja pircējs vēlas, lai pārdevējs veiktu tālākas darbības, tam jābūt minētam preču pārdošanas līgumā.
- F — termins paredz, ka pārdevējs piegādā preci transportēšanai saskaņā ar pircēja instrukcijām. Gadījumā, ja piegādes vieta ir pārdevēja telpas, piegāde skaitās pabeigta, kad prece ir iekrauta pircēja transportlīdzeklī; citos gadījumos piegāde ir pabeigta, kad prece ir pircēja rīcībā bez izkraušanas no pārdevēja transportlīdzekļa.
- C — termins paredz pārdevējam noslēgt pārvadājuma līgumu ar parastiem nosacījumiem un apmaksāt to. Tāpēc punktam, līdz kuram jāveic transportēšanas apmaksa, jābūt norādītam pēc atbilstoša C termina. Saskaņā ar CIF un CIP terminiem, pārdevējam jāapdrošina prece un jāapmaksā tā.
- D — saskaņā ar D terminu, pārdevējs ir atbildīgs par preču piegādi norunātā vietā vai noteiktā punktā importa valstī. Pārdevējam jāuzņemas visi riski un izdevumi, piegādājot preci līdz šai vietai.
Incoterms 2010 identificēti 11 termini, 7 no tiem ir piemērojami pamata pārvadājumiem visu veidu transportlīdzekļiem:
- EXW (angļu: ex works) — preces pieņem pircējs no noliktavas, kuru līgumā atzīmē pārdevējs. Eksporta nodokļa izmaksas iekasē no pircēja.
- FCA (angļu: free carrier) — preces tiek piegādātas galvenajam pārvadātājam līdz nosūtīšanas terminālim, kas noradīts līgumā. Muitas nodokļus apmaksā pārdevējs.
- CPT (angļu: carriage paid to…) - preces tiek piegādātas līdz pārvadātāja galvenajiem klientiem, galveno transportēšanu līdz norādītajam līguma terminālim apmaksā pārdevējs, savukārt apdrošināšanas izmaksas, preces muitošanu un piegādi no termināļa sedz pircējs.
- CIP (angļu: carriage and insurance paid to…) — tāds pats kā CPT, bet galvenā transportēšana ir apdrošināta un to veic pārdevējs.
- DAT (angļu:delivered at terminal) — piegāde līdz līgumā norādītajam importa muitas terminālim ir apmaksāta, galveno transportu, apdrošināšanu apmaksā pārdevējs, savukārt atmuitošanu apmaksā pircējs.
- DAP (angļu: delivered at point) — piegāde uz galamērķi, kas norādīts līgumā, importa nodevas un vietējās nodevas apmaksā pircējs.
- DDP (angļu: delivered duty paid) - preces ir piegādātas pircējam uz galamērķi, kas norādīts līgumā, bez jebkādiem nodokļiem un riskiem.
"Incoterms 2010" noteikti 4 termini, kuri attiecas tikai uz jūras transportu un teritoriālo ūdens transportu:
- FOB (free on board): preces tiek nosūtītas uz pircēja kuģi, pārkraušanu apmaksā pārdevējs.
- FAS (free alongside ship): preces ir piegādātas līdz pircēja kuģim, līgumā nosaka iekraušanas ostu. Iekraušanu un pārkraušanu apmaksā pircējs.
- CFR (cost and freight): preces tiek piegādātas uz norādīto pircēja galamērķa ostu. Apdrošināšanu, transportu, izkraušanu un iekraušanu apmaksā pircējs.
- CIF (Cost, Insurance and Freight): tāds pats kā CFR, bet galveno transportēšanu nodrošina pārdevējs.
Incoterms saturs mainās, piemēram, "Incoterms 2010", salīdzinot ar "Incoterms 2000" ieviesa terminu DAP, savukārt tika likvidēti termini DAF (delivered at frontier, piegāde pie robežas), DES (delivered ex ship, piegādāts ar kuģi uz galamērķi ostā) un DDU (delivered, duty unpaid, piegāde norādītajā vietā bez muitošanas), un DEQ (delivered ex quey, piegāde ostā). Šo terminu vietā tika ieviests vispārējs termins DAT (delivered at terminal).
Avoti
[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]
Šis ar sabiedrību saistītais raksts ir nepilnīgs. Jūs varat dot savu ieguldījumu Vikipēdijā, papildinot to. |