Diskusija:Tjanšans

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa
(Pāradresēts no Diskusija:Tiaņšaņs)

@Turaids: "Turaids pārvietoja lapu Tjanšans uz Tiaņšaņs" - paskaidrosi pamatojumu? --Biafra (diskusija) 2019. gada 30. jūlijs, plkst. 09.40 (EEST)[atbildēt]

Vadlīnijas... Diskusija:Tiaņaņmeņa laukums. --Edgars2007 (diskusija) 2019. gada 30. jūlijs, plkst. 10.40 (EEST)[atbildēt]
Skatīt pievienoto atsauci! —Turaids (diskusija) 2019. gada 30. jūlijs, plkst. 11.50 (EEST)[atbildēt]
šim tad es kategoriski nepiekrītu. tradicionāls nosaukums tieši tādā veidā atspoguļots visos avotos no LPE līdz Lielajam pasaules atlantam. šī jaunrade pilnīgi krīt ārā no sistēmas, kādu mēs vikipēdijā lietojam. pārvietošu atpakaļ. un muļķīgi uzsākt tik drastisku jaunievedumu bez diskusijas. (analoģijai kaut vai raksts Pekina). --Biafra (diskusija) 2019. gada 30. jūlijs, plkst. 12.41 (EEST)[atbildēt]
Tas, kādiem avotiem dodama priekšroka (atveides rokasgrāmatām vai atlantiem un enciklopēdijām), kas tā par sistēmu, no kuras lec vai nelec ārā, un, kurā brīdī „drastiska jaunrade” kļūst par „tradīciju”, vispār būtu atsevišķu diskusiju un vadlīniju vērts. Lai vai kā, atkārtoti aicinu nopietnāk izturēties pret atsauču likšanu, jo ne man nav, ne arī citiem lasītājiem, nebūtu jāzīlē, no kurienes konkrētais atveidojums ņemts. Nav Vikipēdijai tāda reputācija, lai varētu atļauties aprobežoties ar principu „pietiek, ka Biafra/Kikos/kāds cits zina”. —Turaids (diskusija) 2019. gada 30. jūlijs, plkst. 18.18 (EEST)[atbildēt]
atsauci pievienoju. diskusijai vienmēr atvērts! pagaidām uzskatu, ka jebkurš enciklopēdisks vai ģeogrāfisks avots pilnīgi prevalē pār viena autora atveidošanas vadlīnijām. bet noteikti neuzskatu sevi par pēdējo instanci, vienmēr var pajautāt VVC (vai Kikos  ;) ) --Biafra (diskusija) 2019. gada 30. jūlijs, plkst. 22.18 (EEST)[atbildēt]
Paldies! Citur diskusijās arī varu Tevi atzīmēt? Ir doma, caurskatīt visus grāmatā minētos vietvārdus. Es gan uzskatu, ka cilvēks, kurš daudzus gadus specializējies tieši ķīniešu valodā un ķīniešu valodas īpašvārdu atveidē ir daudzkārt autoratīvāks, turklāt Staburovas grāmata izdota jau pirms 13 gadiem, nevis šogad vai pagājušogad. Izņēmumi būtu vienīgi nospiedoša tradīcija (bet tad jāvar kvantitatīvi definēt, kurā brīdī tā kļūst novecojusi un maināma) vai arī citi speciālisti savās publikācijās pret attiecīgo atveidojumu iebilst. Ja VVC ir sinologi vai tāds ir Kikos, varam atsaukties arī uz viņu publikācijām. —Turaids (diskusija) 2019. gada 31. jūlijs, plkst. 07.49 (EEST)[atbildēt]
ja bez ironijas, tad vienīgais kontrarguments (bet ļoti nozīmīgs) ir tradīcija. kamēr mums ir Pekina, Kijeva un Ļvova, šo aiztikt būtu nenopietni, manuprāt. droši vari mani visur likt klāt diskusijās! pamēģinam dabūt arī @Kikos: varbūt ir gatavs nokomentēt, ko par šo domā? --Biafra (diskusija) 2019. gada 31. jūlijs, plkst. 08.57 (EEST)[atbildēt]
Piekrītu Biafram. Turklāt jāņem vērā, kā šī nav tikai Ķīnas kalnu grēda - pārrobežu objektiem tradicionālie nosaukumi/eksonīmi maināmi tikai kritiskos gadījumos. Šis diez vai tāds būs. --Kikos (diskusija) 2019. gada 31. jūlijs, plkst. 11.08 (EEST)[atbildēt]