Pāriet uz saturu

Diskusija:Briljantu roka

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa


Nosaukums

[labot pirmkodu]

Vai nosaukumam nebūtu jābūt "Briljantu roka"? --Dainis (diskusija) 2016. gada 3. aprīlis, plkst. 19.23 (EEST)[atbildēt]

Tā izskatās --FRK (diskusija) 2016. gada 3. aprīlis, plkst. 19.33 (EEST)[atbildēt]
Googlē var atrast abus variantus. Es vadījos no oho.lv, kam mēs parasti ticam, un tur ir ar "a" - šeit --MC2013 (diskusija) 2016. gada 3. aprīlis, plkst. 21.00 (EEST)[atbildēt]
Gadā, kad uzņemta šī filma, man bija 11 gadi. Vecumdienās aizmirstoties jaunākie notikumi, bet bērnības atmiņas vienmēr svaigas. Labi atminos, ka nosaukums latviski bija "Briljantu roka". --Zuiks 2016. gada 3. aprīlis, plkst. 21.11 (EEST)[atbildēt]
Es arī tikpat skaidri no tā paša 11 gadu vecuma atceros ar burtu "a" :) Bez tam tiešais tulkojums no krievu valodas nedaudz pārfrazējot sanāk "roka no dimanta", nevis "roka, kurā ir dimanti".--MC2013 (diskusija) 2016. gada 3. aprīlis, plkst. 21.30 (EEST)[atbildēt]
Lai jūs te beigtu slīgt bērnības atmiņās :) Autoritatīvākos avotos, kaut vai tajā pašā "Kinoskatītāja rokasgrāmatā" Ņikuļina šķirklī, ir "Briljantu roka". --FRK (diskusija) 2016. gada 3. aprīlis, plkst. 21.36 (EEST)[atbildēt]