Pāriet uz saturu

Diskusija:Islande

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa
Šis raksts ir Vikipēdijas latviešu valodā labs raksts. Skatīt diskusiju. Atzīts 2009. gada 12. decembrī.

Nesen valodas komisija nolēma, ka turpmāk būs Īslande. Vai mainām? -- Mrom 16:23, 7 martā, 2007 (UTC)

Šodien iegāju Jāņa sētas veikalā parunāties par ģeogrāfisko terminoloģiju un man pažēlojās, ka valodnieki šai virzienā īpaši nestrādā - trūkst normālas, sistemātiskas darbības šai lauciņā. Tas pats ar daudzām citām zinātņu nozarēm. Bet ar "Īslandi" nu jau iezīmējas destruktīva valodnieku darbība... NEMAINĀM :) --Daarznieks 18:19, 7 martā, 2007 (UTC)

GEOGRĀFISKIE NOSAUKUMI....

[labot pirmkodu]

NO sērijas Moldova, Kazahstāna, Tadžikistāna....

NormālI būtu Moldāvija, Kazahija, Tadžikija. Vienīgās ar stāna it tikai Pakistāna un Afganistāna...

Tad jau drīz Krievijas vietā būs Rusija, Igaunijas vietā Estija un Vācijas vietā Doučlande...213.175.125.23 16:13, 17 septembrī, 2007 (UTC)

Īslande ir valodnieku apstiprināts nosaukums. Mēģināt ko iebilst ir tikai laika tērēšana. SpeedKing 14:55, 17 septembrī, 2007 (UTC)
Turklāt rīkot kariņu un bļaustīties nav smuki, ja tu neesi spējīgs sakarīgi argumentēt savu viedokli, tad atstāj rakstu mierā -- Xil...sist! 14:58, 17 septembrī, 2007 (UTC)

Savukārt iedomāties, ka valodnieku komisijas untumi attiecas uz ko vairāk kā tikai sevi pašu un IESPĒJAMS valsts institūcijām ir naivs urrāpatriotiskums pret ar valodu nesaistītai institūcijai. Valoda ir konkrēta etnosa īpašums, to apstrīdēt ar kvazi-diktatoriskām tendencēm ir slikts stils, ieteiktu no tā ārstēties. Tik ilgi kamēr pastāv latviešu valodas nesējs - tauta - nav augstākas autoritātes pār valodu kā vien šis. Latviešu valodā ir vārds Islande, taču ne Garzemes ne Aukstlandes pagaidām vēl nav - un pagaidām neizskatās ka būs. Labošu šo kropļoto rakstu ja vien kāds nepiedāvās argumentus (argumentus, nevis nepamatotas atsauces uz kaut apšaubāmām vienībām). Imanc 23:22, 31 augustā, 2009 (UTC)

Valodnieku komisija ir atzinusi, ka ir Īslande. Punkts. Var jau būt, ka tas ir nepareizi, tomēr tā ir atzīts un tur neko nevar mainīt. Šādām metodēm mēģinot ko mainīt var izpelnīties vienīgi Jūsu konta bloķēšanu. --SpeedKing (runāt  · devums) 08:45, 1 septembrī, 2009 (UTC)
Būtībā mainīt jau var, bet ne Vikipēdijā. Mūsu enciklopēdija tikai atspoguļo oficiālo/vispārpieņemto viedokli. Man jau arī neapmierina "Īslandes" nosaukums, bet tāds nu viņš ir. Varbūt kāda cilvēku grupa sāks kampaņu par "Islandes" nosaukuma atgriešanu... Ja oficiāli tiks atzīts, ka "Īslande" bija kļūda, tad mēs arī Vikipēdijā to izmainīsim.--Dainis 09:01, 1 septembrī, 2009 (UTC)
Šinī gadījumā oficiālais un vispārpieņemtais viedolkis atšķiras, rakstam tas būtu jāatspoguļo, nevis vienkārši pateikt ka Islande bijis "agrāk". Argrāk ir bijis ŗ, bet pagaidām vēl tiek lietota gan Islande un Īslande. Raksts ir vienpusējs.--Artis 2011-04-13 20:11 (UTC)

Un tā saucamajiem valodniekiem ir... Vienkārši aiz neko darīt izpildās... Un visiem pārējiem, kā tādiem dundukiem, jāķēmojas līdz...213.175.125.23 16:13, 17 septembrī, 2007 (UTC)

Ja Jums ir kādi iebildumi, tad varat sūdzēties valodas komisijai, nevis izrādīt savu neapmierinātību Vikipēdijā. SpeedKing 15:08, 17 septembrī, 2007 (UTC)
Turklāt rakstot diskusijā jāparakstās ar četrām tildēm (~~~~), lai citi zin, kas tu esi un komentāri nejūk kopā. Ja pareizi atceros, kad nomainīja raksta nosaukumu uz šo tika pierādīts, ka Īslande tagad ir oficiāls nosaukums, kuru lieto ne tikai valodnieki, bet arī valdība. Pierādi pretējo, ja gribi ko mainīt ---- Xil...sist! 15:12, 17 septembrī, 2007 (UTC)

Labs ir 213.175.125.23 16:11, 17 septembrī, 2007 (UTC)

Ak, nabaga saīsinātā valstiņa. Kauja par NORMĀLU Islandes nosaukumu laikam ir beigusies, nemaz neuzsākta, bet ... Ja vadās no principa, atveidot oriģinālo izrunu - apskatījos divas valodas, kurās tāpat kā latviešu valodā patskaņu garumus apzīmē, ar svītru (slīpu) virs burta. Konstatēju, ka esam bijušī dzirdīgāki par ?kurlajiem? čehiem un ungāriem. Viņi nekādus garos Ī tur nav sadzirdējuši, ja jau rakstībā neatveido (tā nav bijusi vienkārši nevērība. Īriju, piemēram, ungāri -valoda Magyar- ir skaidri un gaiši tā arī ierakstījuši vikipēdijā, ar garo ī (latvietim izklausītos kā Īrorsāg). Arī kaimiņi bāleliņi (skat Eesti ) un somi nekadu garo skaņu vārda sākumā neatveido. nu nevar būt tikai mūsu (atsevišķiem) valodniekiem absolūtā dzirde. (Un arguments, ka kaut kādu apzīmējumu lieto mūsu valdība... atvainojiet... Ja atsevisķi tā spārstāvji nespēj bez kļūdām vienkāršu teikumu formulēt.) 78.141.189.51 13:17, 24 augustā, 2008 (UTC)
Kā runā mūsu valdība, tas būtu atsevišķs temats :), diemžēl tā Īslande ir OFICIĀLS nosaukums un Vikipēdija nevar sevi stādīt augstāk par valodnieku komisiju (ja oficiāla viedokļa vispār nav, tad ir drusku citādāk). Mēs esam tikai enciklopēdija, kas bezkaislīgi savāc faktus. --ScAvenger 13:35, 24 augustā, 2008 (UTC)
Un kāds būtu zinātniskais pamatojums šāda principa "Ja vadās no principa, atveidot oriģinālo izrunu " izvirzīšanai? Imanc 18:03, 4 augustā, 2010 (UTC)

Nupat paziņa bija tur. Atreferē šādi: "es pieciem dazhadiem islandieshiem prasiju, lai man skaidra islandieshu valoda pasaka, kaa izruna vinju valsts vardu ... nu nebija tur "Īslande"." Tb iespējams, komisijā kāds stostās, un tā tas garais "Ī" tika pieņemts. :) --anonīms 07:59, 6 novembrī, 2008 (UTC)

Skaidrs, ka nav. Salīdzinoši nesen "Dienā" par to bija argumentēts raksts no latvieša - ī(i)slandiešu valodas tulka puses, bet tas diemžēl nemaina to, ka akceptēta Īslandes lietošana. Ja vēl būtu kā ar eiru, kur tos "māksliniekus" faktiski ignorēja, bet Īslandi lieto. --Feens 11:32, 6 novembrī, 2008 (UTC)
Tad būtu interesanti (no valodniecības nejēdzu ne tik, cik melns aiz naga), no kurienes garais "Ī" parādās jau pašā raksta sākumā: "īslandiešu valodā: Lýðveldið Ísland", ja šie paši te neizmanto garo patskani? --anonīms 04:06, 30 septembrī, 2009 (UTC)

Valodas komisija labākajā gadījumā var dot ierosinājumus un latviskojumus, nevis veikt esošu, tradicionālu - un dzīvu - valodas vārdu pārrakstīšanu. Valsts nosaukums ir Islande, taču valodnieki tik tiešām var piedāvāt alternatīvu - ar garo patskani "Ī", respektīvi, vārdnīcās klāt tradicionālajam pierakstot - viņuprāt - labāku variantu, lai gan kā jau tika norādīts - islandiešu valodas speciālisti uzskata ka šāda ideja ir absurda. Ja kāds - PĒC IZVĒLES - vēlas lietot vienu vai otru, tad lai to arī dara. Pati doma, ka var uzspiest un pārrakstīt valodu ir neiedomājama muļķība, un savas valodas neaizsargāšana no šādiem "modernizētājiem" tikai norāda uz postpadomju mentalitāti, nevis uz latviešu valodas vārdu reālajiem "trūkumiem" un "nepilnībām". Ja nebūs labu argumentu pret šo pozīciju tad samainīšu atpakaļ no - klaji nepopulārā un lingvistiski nepamatotā un nepieņemamā ""Ī"slandes" uz latviešu valodā tradicionālo "Islandi" klāt pieliekot paskaidrojumu, ka ir arī alternatīva rakstība. Daudzas valodas ir spējīgas vārdnīcās rakstīt vārdiem alternatīvu rakstību un izrunu, neredzu kādēļ Valodas komisijas absurdajai nespējai uz konstruktīvu rīcību vajadzētu sniegties arī līdz nespējai papildināt (nevis rupji pārrakstīt, kā to darīja, piemēram PSRS "valodnieki") esošo vārdu krājumu vārdnīcās.

P.S. Vai kāds, lūdzu, var pamatot šo frāzi "diemžēl tā Īslande ir OFICIĀLS nosaukums "? Tātad tik "oficiāls", ka neviens - ne Islandes konsulāts, ne vairums latviešu valodas lietotāju - to nelieto? ..jau trīs gadus? Ja tik tiešām skrupulozi un ārkārtīgi vēlīgi uz Valodas komisiju raugās tad labākajā gadījumā tās ieteikumi ir attiecināmi uz Ministru Kabineta pakļautībā esošajām iestādēm. Lūdzu ievērot atšķirību starp "izpildvara", "tauta" un "valoda". Turklāt, arī tās ieteikumi izpildvarai ir juridiski apšaubāmi, tādēļ ka oficiāla un juridiska statusa šai darboņu kopai nav (info no viņu mājaslapas). Tad, ja jaunvārds "Īslande" būtu iegājies latviešu literārajā valodā (tas jau ir stipri apšaubāms punkts, jo sevišķi ņemot vērā ka šo ideju komisijas darboņi izdomāja pamatojoties uz.. kaut ko...(zinātne un lingvistiskie apsvērumi tur iesaistīti nav..), nevis izsecināja no latviešu literārās valodas jaunajām attīstības tendencēm), tad vēl varētu apelēt, ka komisijas uzdevums ir piefiksēt un koordinēt šī jaunvārda ierakstīšanu vārdnīcās - līdztekus daudz vairāk lietošanā esošajam vārdam "Islande" - taču, tas nav noticis. Pirms šī jaunvārda parādīšanās nebija ne vārda popularizēšanas presē, literārajās aprindās, ne diskusiju (respektīvi, "dabiskie" valodas attīstības procesi šajā gadījumā novērojami nebija vispār) utt, tātad kaut kādu "leģitimitāti" un "oficiāliskumu" meklēt šajā farsā ir problemātiski. Tas, ka Valodas komisija slikti veic savu darbu, nav nekāds attaisnojums lai Vikipēdija turpinātu, atbalstītu un veicinātu šo slikto darbu. Man personīgi liekas - jaunvārds izdevies lieks un lingvistiski absurds, taču tik tiešām var un ir jāakceptē tas, ka tā ir alternatīva - nevis aizvietojums - lietošanā esošajai "Islandei". Tā kā juridisko autoritāšu šeit nav un - a priori nevar būt, tad, ja reiz islandiešu valodas speciālistu viedokļi mums ir mazsvarīgi, daudz svētīgāk būtu paskatīties uz Islandes konsulāta mājaslapu, kurā Islande kā bija tā ir Islande. P.P.S. "Šādām metodēm mēģinot ko mainīt var izpelnīties vienīgi Jūsu konta bloķēšanu. --SpeedKing" šāda "pieklājība" un ciniski draudīga atteiksme arī var izpelnīties dažādas sekas. Imanc 17:26, 4 augustā, 2010 (UTC)

Ņemot vērā ka tika dzēsta piebilde par abu vārdu pastāvēšanu latviešu valodā, nākas pieprasīt paskaidrojumu un argumentāciju, kādēļ, kāda-prāt, latviešu valodā vārds Islande vairāk neeksistē, un lietošanā nav un nav pieļaujams? Imanc 17:44, 4 augustā, 2010 (UTC)

Sarunvalodā eksistē, bet Vikipēdijā labāk sarunvalodu nelietot. --GreenZeb (diskusija) 17:46, 4 augustā, 2010 (UTC)
a) Tātad, Vikipēdijas uzdevums nav pēc iespējas objektīvāk atspoguļot realitāti, vai tā būtu realitāte par valodu, kultūru, priekšstatiem, vēsturi - galvenokārt tādēļ, ka šajās kategorijās "objektivitāte" nepastāv, vai tā? b) Saki lūdzu, ar kuriem noteikumiem Valodas komisijai ir priviliģēts statuss attiecībā uz Vikipēdijas rakstu saturu? Atvaino, tavs arguments ir daudz par vāju. Imanc 17:50, 4 augustā, 2010 (UTC)
Kā nosaukuma lietošanas skaidrošana attiecas uz raksta saturu (Īslandes valsti)? To būtu drīzāk jāmin Valodas komisijas rakstā. --GreenZeb (diskusija) 17:54, 4 augustā, 2010 (UTC)
Pag, te iet runa par nosaukumu - tas ir daļa no Islandes tematikas. Centieni noliegt, pateicoties Valodas komisijai, divu vārdu, kas apzīmētu konkrēto valsti un salu, esību latviešu valodā manuprāt ir nepamatoti un neargumentēti. Centieni nodalīt "high culture" valodu ("pareizā valoda no komisijas") no "low culture" ("sarunvalodas") ir 19.gs. zinātniskā teorija kas jau sen kā ir atmirusi un netiek vairs uzskatīta par objektīvu interpretāciju par kultūru un šajā gadījumā - valodu. Lūdzu, vai nu paskaidro un atbildi uz vismaz abiem pēdējiem jautājumiem, vai arī es ielieku atpakaļ to piebildi par to, ka šobrīd latviešu valodā nevis uz knipja sitiena ir pazudis viens vārds, bet gan ka no 2007.gada ir alternatīva kā rakstīt šo salas nosaukumu, tas arī viss. Imanc 18:02, 4 augustā, 2010 (UTC)
Ja godīgi, es neesmu no tiem, kas pārāk iebilstu par vārda "Islandes" kā alternatīvā nosaukuma minēšanu raksta sākumā. Piemēram, līdzīgi Vikipēdijā ir darīts ar "Maskačku" rakstā "Maskavas forštate". Man svarīgāk ir, vai Tu vari pierādīt, ka vārds, kas tiek izrunāts "Islande" nerakstās "Īslande". --GreenZeb (diskusija) 18:08, 4 augustā, 2010 (UTC)
Tātad tu jautā kā es varu pamatot, ka latviešu valodā arī pēc 2007.gada eksistē un turklāt lietošanā reāli arī dominē (tātad apgalvoju - šāda nosaukuma interpretācija šajā rakstā vāji atspoguļo objektīvo realitāti un ir pretrunā Vikipēdijas pamatnostādnēm) vārds Islande? Labi, pirmais, gan zinātniski nepilnīgs pierādījums - http://www.islande.lv/ Imanc 18:16, 4 augustā, 2010 (UTC)
Vai tie nav tie paši, kas raksta vārdu "Latvija" ar mazo burtu un raksta par ejošajām runām? Es, piemēram, sarunvalodā lietoju vārdu "Īslande". --GreenZeb (diskusija) 18:21, 4 augustā, 2010 (UTC)
Personīgi piekrītu, ka "pa vecam" bija labāk - taču atgādinu, ka mēs te tikai bezkaislīgi vācam faktus. Ar pretenzijām un ierosinājumiem jāvēršas Valodas komisijā, nevis šeit. Starp citu, kādēļ tāda ilgstoša "cepšanās" ap šo vienu terminu - bija taču ne tik sen Slovakija, Iraka un citi tamlīdzīgi nosaukumi? --ScAvenger 18:23, 4 augustā, 2010 (UTC)
Atkārtošu, ka Valodas komisija neraksta un nerada latviešu valodu, turklāt, šīs institūcijas lēmumiem nav juridiska spēka - tikai konsultatīvs, un pat ja būtu juridisks spēks, likumi nerada valodu, ja nu vienīgi 'newspeak' un tai radniecīgās. Līdz ar to, aicinājums vērsties pie Valodas komisijas esošo vārdu analīzes nolūkos visdrīzāk ir nepamatots un nevietā. "mēs te tikai bezkaislīgi vācam faktus" Tieši uz to es arī aicinu. Bezkaislīgie fakti ir tādi, ka a) šobrīd latviešu valodā ir divi vārdi Islande un Īslande. b) nevienai institūcijai - jo sevišķi demokrātiskajā Latvijā - nav juridiska spēka valodas pārrakstīšanai (ieskaitot valodas komisiju). c) šīs valsts nosaukumu šo valsti pārstāvošās institūcijas latviešu valodā atveido ar īso I - tātad tā ir apsvērusi piedāvāto alternatīvu un atzinusi to par sliktāku variantu esošajam. Imanc 18:35, 4 augustā, 2010 (UTC)

Kas izdomāja ka "agrāk Islande"? Latviešu valodā ir ieviests JAUNS vārds "ĪSLANDE", tad nu uz priekšu - respektējiet šo JAUNvārdu, taču respektējiet arī apgrozībā esošo vārdu - Islande. Valodas komisija valodu papildina, nevis pārraksta, turklāt, tās ieteikumi darbojas IETEIKUMU līmenī. Šis izskatās pēc diagnozes, ar kuru slimo/slimoja latviešu ierēdņi, kas darbojās ar ES jautājumiem "to, kas ir ieteikums vai nē, tāpat liekam svēto rakstu kārtā!" Imanc 10:21, 24 martā, 2011 (UTC)

Nus, sekojot tavai loģikai arī Kijevas vietā būtu jābūt Ķijevai, bet Rjazaņas vietā Ŗazaņai :D --Zemgalietis 10:26, 24 martā, 2011 (UTC)

Manai loģikai? Atvaino, bet es neesu konsultējis latviešu vārdnīcu u.c. zinātnisku avotu radīšanu. Latviešu valodā vairāk kā gadu-divus ir vārds Islande - patīk tas kādam vai nē. Ar kaut kādu organizāciju lēmumiem valodu nevar ne pārrakstīt, ne izdzēst - patīk tas, vai nē. JAUNVĀRDU radīšanu nevajag izprast kā valodas PĀRRAKSTĪŠANU (ko ar daļējām sekmēm centās Padomju Savienība). Ja ir grūtības iedomāties "kā tas nākas, ka vienam vārdam ir vairākas rakstības", tad der palūkoties uz skandināvu valodām un viņu vārdnīcām. Zemgalieti, esi tik laipns, lūdzu, un ar konkrētiem materiāliem pierādi, ka lūk, mans un daudzu citu latviešu prāts ir kļūdains, mūsu izpratne un atmiņa par dzimto valodu - nepareiza, ka tie ir maldi, ka šajā valodā pastāv vārds Islande. Kad būsi to pierādījis, labprāt piekritīšu tam, ka šo valsti un salu var apzīmēt otrajā, pavisam nesen, mākslīgi piedāvātajā (turklāt zinātniski nepamatotajā) vārdā Īslande. Tā vietā lai dzēstu manus labojumus, lūdzu, esi tik laipns, un pierādi to nepareizību. Pirms apelē pie "viena tante/kaut kāda struktūra teica" (tā ir šī brīža situācija), pārdomā labi, vai tiešām vēlies paust domu, ka tavuprāt etnosam nav tiesību pār savu valodu. Iespējams ANO deklarāciju pārskatīšana varētu tev līdzēt šī jautājuma detalizētākā pārskatīšanā. Savukārt tavi piedāvājumi Ķijeva un Ŗazaņai, ar šādiem vietvārdu atveidojumiem saskaros pirmo reizi, neesu tādus redzējis ne populārajā, ne zinātniskajā literatūrā, līdz ar to, varu spriest, ka ja šādi vārdu pastāv, tad vai nu ir slenga vārdi, kuru ilgtermiņa iedzīvošanās ir apšaubāma, vai arī tie sabiedrībā ir nepopulāri vārdi, kas literārajā valodā nav sastopami. Imanc 14:07, 24 martā, 2011 (UTC)

Vai nepamatota raksta izmaiņa - bez diskusijas šajā lapā - tiek tolerēta, balstoties uz to, ka neatbildēti argumenti ir neeksistējoši argumenti? Imanc 14:30, 24 martā, 2011 (UTC)

Es jau esmu samierinājies ar domu, ka rakstība no izrunas īpašvārdiem latviešu valodā var būt atšķirīga. Tātad oficiāli rakstam "Īslande", bet runājam "Islande". Tāpat, piemēram rakstam "Aisha", bet sakam "Aiša". --Dainis 14:45, 24 martā, 2011 (UTC)
Ir tāda lieta kā konsenss - mēs lietojam literāro latviešu valodu, nevis sarunvalodu un viss. Cik var Tev skaidrot? Turklāt gandrīz viss tavs devums sastāv no ņemšanās gar šo rakstu - ja neparādīsies reāls devums, bet tikai strīdēšanās un vandālismam pielīdzināma cūkošanās, tu no šejienes lidosi - nav jāliedz citiem apstrādāt rakstu tikai tāpēc, ka viens cilvēks atsakās pieņemt Vikipēdijas noteikumus ~~Xil (saruna) 14:51, 24 martā, 2011 (UTC)

Manuprāt Tu kļūdies uzskatīdama, ka tā ir tikai sarunvaloda. Tā ir literārās valodas sastāvdaļa, un Tavi apvainojumi vandālismā un lidošanā ir nevietā un ne pa tēmu. Lūdzu, konkrētākus argumentus par to, kāds tad ir tas mehānisms, ka šis vārds no valodas būtu "zudis". Ja citus "argumentus", kā vien pseido-ad hominem uzbrukumus, izvirzīt nevari, tad, lūdzu, neizvirzi nekādus. Atgādinu jau kuro reizi, ka šīs institūcijas ieteikumi nav pavēles. Vikipēdijas noteikumus neesu aizmirsis, gluži pretēji, jau esmu aicinājis tieši tos, lūdzu, ievērot. Šajā gadījumā tas nenotiek, bez pamatojuma tiek liktas valodiskas izmaiņas, tīšām noklusējot reālo situāciju - ka vārdi ir divi, ka situācija ir strīdīga un sabiedrībā NAV viennozīmīga atbalsta pilnai pāriešanai uz jaunvārdu, bet gan turpinās abu vārdu lietošana (kas nebūt nav unikāla situācija). Par salīdzinājumu ar Aishu - vai šāds salīdzinājums ir korekts, vai tad šis vārds ir ierakstīts latviešu valodas vārdnīcās? Imanc 20:27, 24 martā, 2011 (UTC)

Vikipēdijas noteikumi - ir strīdīgs jautājums, tauta vienojas kā to atrisināt. Vienam cilvēkam tas nepatīk un viņš nepārtraukti mēģina rakstā ielikt savu variantu - šis cilvēks traucē kārtību un tiek piemērotas soda sankcijas. Mēs nepieņemam katru nosaukumu ko iesaka valodnieki, tomēr šajā gadījumā tika nolemts lietot Ī un viss ~~Xil (saruna) 21:54, 24 martā, 2011 (UTC)

"Vikipēdijas noteikumi - ir strīdīgs jautājums, tauta vienojas kā to atrisināt." Šī brīža risinājums neatbilst esošajai situācijai latviešu valodā. "Vienam cilvēkam tas nepatīk un viņš nepārtraukti mēģina rakstā ielikt savu variantu" - argumentu jēga paliek neatbildēta, tādējādi tikai stiprinot to saturu. Argumentu saturs nav atkarīgs no to paudēju skaita! "šis cilvēks traucē kārtību un tiek piemērotas soda sankcijas." Uz parupjām muļķībām es vairs centīšos neatbildēšu, lai gan, faktiski atbildi uz šo jau esmu devis iepriekš. "Mēs nepieņemam katru nosaukumu ko iesaka valodnieki" Kā tad skaidrot radušos situāciju, kad tieši Jūs esat bez kompromisiem pieņēmuši tieši to, ko IESAKA valodnieki? Turklāt ne tikai pieņēmuši, bet pat aizstājuši reālo vārdu ar ierosināto. Frāzei "Mēs nepieņemam katru nosaukumu ko iesaka valodnieki" būtu jābūt formulētai tikai un vienīgi sarkastiskā formulējumā. "tika nolemts lietot Ī un viss" Tiešām? Kas nolēma? Uz valodas komisiju vari neatsaukties - ne viņai, ne kādai citai politiskai vai politiskas institūcijas pakļautībā esošai institūcijai nav varas un kontroles pār etnosa kultūras mantojumu (šajā gadījumā interpretējot valodu kā dzīvo mantojumu). Lai "pārrakstītu" valodu, kā to iesaka neapdomīgie ļautiņi un viņu viedie sekotāji, kā mazākais, būtu nepieciešams referendums - un pat tas būtu komiski, jo politiskā ceļā graizīt un pārrakstīt kultūru ir tikpat absurdi, kā šobrīd tas noris pusbalsī kuluāros. Uzstādījums "tika nolemts" ir nepamatots, un ar reālo valodu tam nevar būt nekāda saistība, jo sevišķi, ja argumenti par konkrēto ierosināto jautājumu tiek gaidīti 3 gadus! Valoda nepieder valodas komisijai vai valodniekiem. Valodnieki valodu pēta un izņēmuma gadījumos papildina (kā to valodas komisija jau vairākkārt ir darījusi). Kultūras pārrakstīšana neietilpst ne valodas komisijas ne kādas citas institūcijas kompetencē. Protams, ja vien nav vēlēšanās salīdzināt (un viss vedina tikai uz to) Valodas komisiju ar Padomju Savienības kultūras institūcijām, kas tik tiešām mērķtiecīgi kropļoja un "pielāgoja" valodas "politiski pareizajam" stilam. Imanc 10:37, 25 martā, 2011 (UTC)

Rakstam nevar būt divi nosaukumi, tekstā lieto to pašu vārdu, kas nosaukumā. Mēs izlēmām šoreiz ņemt vērā valodnieku ieteikumu, jo to aktīvi sāka lietot arī citur. Spriežot pēc tā, ka tu neesi sniedzis nekādu citu devumu Vikipēdijai, tev iespējams nav līdz galam skaidrs kā šis pasākums darbojas. Šinī dzīves gadījumā - es atbloķēšu rakstu, lai citi var normāli rakstīt, ja tu vēlreiz mēģināsi ieviest nosaukumam neatbilstošu apzīmējumu, es tevi bloķēšu ~~Xil (saruna) 11:04, 25 martā, 2011 (UTC)
Tātad tu vēlreiz apstiprini: Vikipēdijas noteikumu ievērošana ir sekundāra, jo kādam lūk patīk šis variants, turklāt tehniski, tekstā ir neispējami norādīt šīs valsts nosaukuma abus atveidojumus, kas kopš 2007.gada pastāv latviešu valodā. Tavi satrauktie draudi gan ir vēljoprojām nevietā, tie vēljoprojām nav atrisinājuši un devuši atbildi uz problēmu - kāpēc rakstā nevajag atspoguļot abus vārdus, kas ir gan latviešu valodā, gan lietošanā. Taču, ņemot vērā ka draudi ir pirmajā vietā, un atbildes un argumentu izvirzīšana vēljoprojām ir nesvarīga, tad nāksies vien pagaidīt, kad beidzot Īslandes vārda aizstāvjiem uzradīsies arī argumenti. Tikmēr, lai tā latviešu valoda un Vikipēdijas noteikumi iet ieskrieties, vai ne? Gaume pirmajā vietā. P.S. sašutums par manām redakcijām arī ir nevietā, ņemot vērā ka bija pusgads kopš 2010.gada augusta, lai uz maniem izvirzītajiem argumentiem atbildētu. Lai diskusiju tobrīd turpinātu, pietiktu ar īsiem atspēkojumiem (izvirzot tos pašus argumentus šobrīd, atbilžu vēljoprojām nav). Tas nebija noticis, kas rezultējās ar maniem rediģējumiem pirms dažām dienām. Taču nepamatoti nepilnīga raksta redakciju atcelšanai tomēr laiks kādam atradās. P.P.S. Tik tiešām, esmu acīmredzot rediģējis pārāk maz, lai saprastu, cik tehniski neiespējami tas ir, jo man bija radies priekšstats, ka veiktie labojumi darbojās kā paredzēts. Imanc 01:45, 26 martā, 2011 (UTC)
Nē, Vikipēdijas noteikumu ievērošana nekļūst sekundāra tikai tāpēc, ka tev patīk cits variants. Šajā diskusijā jau ntās reizes ir paskaidrots kāpēc tiek lietots vārds "Īslande". Ir pieņemts tekstā lietot vienu apzīmējumu, otru var likt ievadā, bet tu pats viņu no turienes izvāci. Es nezinu kā Tu esi iedomājies kādi ir Vikipēdijas noteikumi, bet es kā administratore jau nu labāk zinu un nevis satraucos un draudu, bet vienkārši brīdinu un aicinu uz sapratni, cerot, ka tu varbūt arī pievērsīsies Vikipēdijas uzlabošanai, nevis tikai tukšai salmu kulšanai. ~~Xil (saruna) 03:51, 26 martā, 2011 (UTC)
Nē, es viņu no turienes neizvācu, tikai pārformulēju iepriekšējā variantā bijušo vārdu "agrāk", pēc tam kāds to aizvāca pavisam. Tā kā mani editi tika dzēsti, nevis atbildēts uz argumentiem un diskusijas rezultātā atrasts formulējuma kompromiss, tad editēt beidzu. "nevis tikai tukšai salmu kulšanai" Vai šī būtu tā daļa par "ntajiem argumentiem"? Žēl ja tā :( P.S. cik noprotu pēc editu vēsturēm, es neesmu atbildīgs par Islandes aizvākšanu pavisam no raksta. Turklāt, tava atsaukšanās uz tavu statusu šajā saitā vēljoprojām nemaina tavu vārdu saturu. Imanc 23:31, 26 martā, 2011 (UTC)
Labi, atvainojos, es pārskatījos. Es uz savu statusu norādīju tikai, lai pamatotu, ka pārzinu noteikumus labāk par tevi un ja tu tos turpināsi pārkāpt tiksi nobloķēts. Es vispār negribu iesaistīties diskusijā par lietas būtību, netaisos tik zemu krist, lai piegādātu argumentus, kas pretēji maniem personīgajiem uzskatiem. ~~Xil (saruna) 00:36, 27 martā, 2011 (UTC)
Bet diskusijā iesaistījusies Tu esi, pat ja to nevēlies. Labi, tad atjauno Tu rakstu tajā izskatā, kādā tas bija pirms es "agrāk" nomainīju ar "vai", pirms dažām dienām. Tā cik noprotu, ir bijusi - vēljoprojām nepamatoti - absolūti nepieņemamā lieta, par kuru konsensus (un pat diskusija) ir neiespējama. Atkārtošos, bet acīmredzot situācija ir vienkārša - lai tie vikipēdijas noteikumi un latviešu valoda iet ieskrieties. Tikai izsaku nožēlu, ka arī administratorei ir šādas vērtības. Imanc 01:12, 27 martā, 2011 (UTC)
Tātad: atjaunot kaut kādu neprecīzu, bet vīsmaz kaut kādu faktoloģiski ne-nepareizu versiju moderatorī (kuri var nobanot, atceries, nobanot, vai saprati? nobanot. nesaprati?) atjaunot nevēlas (biju piekritis, ka labāk lai ir neprecīza informācija, bet vismaz kaut kāda enciklopēdiska attieksme). Tā kā konsensus ir neīespējams (aicināju izteikt pierādījumus par "de iure notikušo valodas pārrakstīšanu", un esošā vārda "neeksistenci", pretī saņēmu banošanas atgādinājumus, kurus acīmredzot var saņemt brokastīs un launagā un vispār, latviešu valodu pārzin tikai rūditi vikipēdisti, kuri zina, kā banot un kā atšķirt latviešu valodas zināšanas no ietiepības), tad atjaunošu pats rakstu formātā, kādā to ierosīnāja ScAvenger. P.S. Gribētu gan labprāt zināt, kādi ir tie saprāta limiti, kuriem tomēr pat valodas pārrakstītāju sekotāji negribētu iet līdzi? Piemēram, ja valodas komisija katru dienu ierosinātu (nē, tak "pavēlētu") mainīt pa kādam vārdam un katru nedēļu - pa gramatikas likumam, vai arī tas būtu "normāli"? Tieši cik šādas nedēļas būtu "pieņemamas"? Valodas komisija nav veikusi nekādu vārda pārrakstīšanu (valodas policijas fanāti taču zinās atšķirību starp ierosinājumu un pavēli?), to paveikuši viņu neracionālie fani.Imanc 23:31, 7 aprīlī, 2011 (UTC)

GEOGRĀFISKIE NOSAUKUMI.... (turpinājums)

[labot pirmkodu]
Nesaprotu šo slimīgo ieciklēšanos uz vienu vienīgu terminu. Nu, bija kādreiz Slovakija, tagad ir Slovākija; bija Iraka — ir Irāka, bija Sauda Arābija — ir Saūda Arābija. Tāpēc kāds ir nomiris? --ScAvenger 11:15, 25 martā, 2011 (UTC)
Tie īpaši nemaina vārda skanējumu un neatgādinā vārdu "īss" un galvenais nav pagrābti no kaut kādas reklāmas... :) ~~Xil (saruna) 11:19, 25 martā, 2011 (UTC)
Valodas un kultūras kropļošana (un šādu gadījumu nepilnīga atspoguļošana enciklopēdijās) tik tiešām nav nevienu "nogalinājusi". Taču vai visiem pasaules jautājumiem vienmēr jābūt uz dzīvību un nāvi? Imanc 01:49, 26 martā, 2011 (UTC)
Es nesaprotu, ko Jūs, Imanc, darāt šeit, Vikipēdijā. Ja Jūs tiešām būtu tik gudra, Jūs ar šiem priekšlikumiem sen būtu vēruses Valsts valodas komisijā. Tad varbūt viņi pēc Jūsu argumentiem izlemtu, ka vārds Īslande būtu rakstāms ar īso sākumburtu un nomainītu to visās vārdnīcās un aizliegtu arī citos informācijas avotos rakstīt ar garo. Jo problēma taču nav tikai Vikipēdija - visi mūsdienās raksta šo vārdu ar garo patskani, tikai Jūs to nedarāt. --GreenZeb (diskusija) 08:23, 26 martā, 2011 (UTC)
"visi mūsdienās raksta šo vārdu ar garo patskani," Tas nu gan ir ļoti spēcīgs pārspīlējums. Pēc kā spried, ka valodas komisijā es vai kāds cits nebūtu vērsušies? Pēc valodas komisijas ierosinājuma valodā eksistē divas rakstības, tas arī viss, Vikipēdijas noteikumi nenosaka to, ka raksti jāraksta pēc gaumes, bet gan pēc precizitātes. Imanc 23:31, 26 martā, 2011 (UTC)
Diskusija viena burta dēļ drīz būs garāka par pašu rakstu. Smieklīgi. --ScAvenger 00:03, 27 martā, 2011 (UTC)
Tas gan, taču pamatā te iet runa par to, cik precīzam ir jābūt viki rakstam, plus, vai valodas komisijas ieteikums ir..ieteikums, vai arī esošās valodas pārrakstīšana, un ja tā ir pārrakstīšana (kā vairums šeit uzskata), tad vai šādu absurdu rīcības mēģinājumu vispār ir kaut kāds pamats ņemt vērā (manuprāt nē, taču nenoliedzu pirmo variantu - ka ir notikusi valodas papildināšana piedāvājot alternatīvu rakstību, to apliecina gan tas, ka literatūrā u.c. rakstībā plaši lieto abas rakstības, to pierāda nerimušās diskusijas internetā, un zinātniskā līmenī to pierāda piedāvātās rakstības kritiķu argumenti, kuriem pretī vēljoprojām nav tikuši likti valodas komisijas argumenti).Imanc 00:22, 27 martā, 2011 (UTC)
Es nedomāju, ka tā teikšu, bet, manuprāt, Jums, Imanc, vajadzētu ārstēties. Vai Jums tiešām nav nekādu interešu, nav citu problēmu, kā tikai vairākus gadus uztraukties par šo garumzīmi? Tā ir patoloģiska apsēstība.
Pārlūkojiet brīvajā laikā citus Vikipēdijas rakstus, varbūt kādas daudz trakākas valodas kļūdas atradīsiet, es nešaubos, ka tā būs, ja vien labi meklēsiet. Faktu neprecizitātes, komatu kļūdas šeit ir pilna Vikipēdija. Tas nav produktīvi censties vairākus gadus labot garumzīmi vārdam. --GreenZeb (diskusija) 01:25, 8 aprīlī, 2011 (UTC)
Nu redz, vismaz kaut kādi jauni ad hominem uzbrukumi parādās, ja nav reālu argumentu.Imanc 01:56, 8 aprīlī, 2011 (UTC)
Mēs neievērojam valodnieku idejas gadījumos, kad neviens tos nelieto - varēji jau nu sen paskatīties, kas noticis ar citiem tracinošiem piemēriem, nevis, piedod, dirsties vairāku gadu garumā. Lai paliek tas "agrāk..." un viss. Labāk tiešām, kā saka GreenZeb, salabo kādu kļūdu citos rakstos. Ja te atskanēs vēl viens pīkstiens no tevis par šo tēmu, es tevi tiešām bloķēšu ~~Xil (saruna) 02:25, 8 aprīlī, 2011 (UTC)
Raksts dotajā brīdī ir vienkārši nepareizs, pastāv un tiek lietotas abas formas, apgalvot pretēji (tas ir ka Islande bija "agrāk") ir kļūdaini. Iepriekš te tika minēta valdība. Lūk ko 2011. gadā lieto valdība http://www.mfa.gov.lv/lv/Arpolitika/divpusejas-attiecibas/Islande/ Tā kā nu būs, valodas komisijai, ārlietu ministrijai vai cilvēkiem kas reāli lieto valodu ir "taisnība"? Vikipēdijai to neizšķirt, līdz ar to faktuāli raksts ir nepilnīgs. --Artis 2011-04-13 20:25 (UTC)

Vikipēdijas administratoru rīcība

[labot pirmkodu]

Es jau pasen lasu šo diskusiju un esmu šokā! Kā kaut kāds cilvēku bariņš var kontrolēt šo tik nozīmīgo portālu pēc savām iegribām. Rakstam ir jābūt par Islandi. Islandei ir jābūt pamatnosaukumam rakstā. īslandes nosaukuma lietojumu arī var kaut kur pieminēt vienā teikumā raksta beigās. Ja Jūs nesakārtosiet rakstu, kā tam jābūt, es vienkārši sūdzēšos par šo farsu. Uztaisīšu neslavu Jums vikipēdijas administratoriem kaut kādā preses izdevumā vai raidījumā, tad jūs vienreiz redzēsiet, ka nevar darīt kā iegribas. Pieminiet manus vārdus! --109.235.49.143 18:28, 13 aprīlī, 2011 (UTC)

Sūdzēsieties kam? :) Mums te pat ar Drošības policiju ir draudējuši, ne jūs pirmais, ne pēdējais. --ScAvenger 18:32, 13 aprīlī, 2011 (UTC)
Presei darīt nav ko :) ja viņam tas izdosies, varēsim tikai izdarīt secinājumus par attiecīgā medija līmeni ~~Xil (saruna) 18:55, 13 aprīlī, 2011 (UTC)
Ja šis anonīmais draudētājs spēs panākt, ka ietiepīgie valodnieki atcels savu lēmumu šajā jautājumā - cepuri nost! Kaut nu tā nebūtu tukšu salmu kulšana (ceru, ka kaut kāda, kaut negatīva, publicitāte būs). --Kikos 19:00, 13 aprīlī, 2011 (UTC)
Pastāstīju šito cilvēkam, kas strādā "kaut kādā preses izdevumā", painteresējos vai liktu šādu ziņu, atbilde "Kas tas par sviestu? Mēs taču arī rakstam ar garo" :) ~~Xil (saruna) 21:50, 13 aprīlī, 2011 (UTC)
Kā izskatās, tad draudēšana, faktu izgudrošana un pavēļu gaidīšana "no lēmējiem komisijā" dažam labam moderatoram vēl pat pēc 15.jūnija netiek atmesta. Labs gan tas moderators, kas prot draudus mest un vienlaicīgi mākoņus stumt. Nu ja, kamēr nav apstiprināta garumzīme pat Rīgas Domes sporta departamentā, tikmēr nikā nevar darīt. Vairākas konkrētas un pamatotas idejas šeit tika izteiktas - enerģiskākais draudētājs varētu vismaz atvainoties, jo arguments "bet man tā gribās - jeb "šajā gadījumā tika nolemts lietot Ī un viss"(!!)" nu kļuvis vēl absurdāks kā līdz šim. Iespējams kļūdos, bet kā šķiet, šī diskusija nebūtu ilgusi vairākus gadus, ja vien moderatori nebūtu spītīgi un bez argumentiem, kā šķiet, vienkārši gremdējuši viedokļu apmaiņu un būtu tomēr ilgāk tolerējuši panākto konsensusu. Šeit izšķiesto enerģiju tik tiešām varēja ieguldīt daudzos citos rakstos. Vikipēdija nebija un nav šauras institūcijas (val.komisijas) projekts, enciklopēdijas būtība nekad nesaskanēs ar nostāju "atspoguļosim vienas institūcijas viedokli". Cerot uz moderatoru un editoru prasmju pozitīvo izaugsmi! Imanc 02:13, 6 jūlijā, 2011 (UTC)

Negaidīts pagrieziens

[labot pirmkodu]

Redz ko es atradu, arī te un citur — KO NU!? :D Pēc šitāda gājiena Latviešu valodas ekspertu komisija manās acīs ir pārtapusi par spītīgu bērneļu baru! Ja vēl iepriekš, lai kā nepatika viņu lēmumi, tie tomēr tika pildīti, tad tagad sanāk, ka jebkuru viņu lēmumu var ignorēt un viss. Kikos, ko saki tu? --Digital1 22:38, 4 jūlijā, 2011 (UTC)

labrīt? --GreenZeb — 2011. gada 5. jūlijā, plkst. 01.42 (UTC +3)
LABRĪT!!! :D --Digital1 22:45, 4 jūlijā, 2011 (UTC)
Pievērsiet uzmanību, ka norādītajos linkos tas tik vien tika pateikts, ka valodas komisija tikai un vienīgi bija ieteikusi rakstīt tā vai kā savādāk to vārdu.. Pārlieku jau nu daudz mums vēl PSRS domāšanas atlieku palicis, ja jebkura institūcija var likt cilvēkiem, piemēram, mainīt (ne tikai papildināt) savu dzimto valodu.Imanc 02:17, 6 jūlijā, 2011 (UTC)
Šī ir ārkārtīgi interesanta diskusija šodienas faktu gaismā, kad ir zināms, ka Islande/Īslande ambrāža ir publiski spilgtākais gadījums Latviešu valodas ekspertu komisijas pašdiskreditācijā, kurai līdzi nekritiski pavilkās arī daudzi wiki darboņi (agresīvākie Xil, SpeedKing), mēģinot noknābāt saprāta balsi (voice of reason) Imanc, kuram turklāt pretstatā oponentiem bija argumenti, kuriem bija jāizraisa vismaz vēlmi pilnveidot rakstu. —Šo komentāru pievienoja 83.97.23.44 (diskusijadevums).
Tagad beidzot vēsture visu salikusi pa plauktiņiem un, atbilstoši pirms pāris nedēļām publicētajam visoficiālākajam sarakstam Par pasaules valstu un teritoriju nosaukumiem latviešu valodā, nav vairs tādas "Īslandes" principā, turklāt Sarakstu izvērtējusi un akceptējusi Valsts valodas centra Latviešu valodas ekspertu komisija. Tādēļ aicinu izņemt "Īslande" no apraksta vispār vai pārnest to uz atsevišķu, tikai latviešu versijā esošu sadaļu, kas apraksta konkrēti peripetijas ap šīs valsts nosaukumu Latvijā. —Šo komentāru pievienoja 83.97.23.44 (diskusijadevums).
Nu, to sarakstu jau Kikos tikko izķidāja :) --ScAvenger (diskusija) 2018. gada 11. novembris, plkst. 16.20 (EET)[atbildēt]
Perfekts Kikos kopsavilkums. Tagad tikai skaisti safasēt un nosūtīt kā publisku vēstuli komisijai, lai publiski argumentē savus nu droši vien jau, viņuprāt, izsvērtos lēmumus :) —Šo komentāru pievienoja 83.97.23.44 (diskusijadevums).

Formulējums ievadā

[labot pirmkodu]

Nu bet kā tad galu galā rakstām, lai vilks būtu paēdis un kaza dzīva? Pēc tādām batālijām bezmaz vai prasās neliela valsts nosaukumam veltīta sadaļa, kur būtu aprakstīts, ka šis ir "oficiālais" Valodas komisijas viedoklis un paralēli tiek lietota arī "Islande" (tikko redzēju jaunajā žurnāla "Zvaigžņotā Debess" numurā — izdevums visnotaļ nopietns). Tāpat arī Islandes ķērpi un Islandes špatu nebūt nevajadzēja pārdēvēt. --ScAvenger 18:30, 13 aprīlī, 2011 (UTC)

Tak liecies mierā, mūsdienu likumos ir Īslande - tātad oficiāli - to vēl tikai vajag, lai mēs sāktu dancot pēc tā psiha stabules ~~Xil (saruna) 18:59, 13 aprīlī, 2011 (UTC)
Labi zināt, ka katrs kurš nepiekrīt ir psihs... Katrā gadījumā, diskusija nav par to, kas oficiāli un kas ne, bet vai rakstam būtu jāataino fakts, ka tāda problēma starp ofciciālo (ar attiecīgām atsaucēm, piemēram, pieminētos likumus) un neoficiālo, "kļūdaino" versiju pastāv. Ārlietu ministrija, kā jau minēju, izskatās ka vēljoprojām lieto Islande. Bija arī interesants raksts Dienā (http://www.diena.lv/lat/tautas_balss/lasitaji_raksta/islande-vai-islande?=&comments=1#comments). Lietošanas nesaskaņas un diskusija par tēmu nav šīs lapas izgudrojums.
Ne katrs, bet cilvēks, kas divus gadus neko citu nedara kā satraucas par vienu garumzīmi diez vai ir normāls. Neviens neteica, ka tā versija ir "kļūdaina", rakstam nevar būt divi nosaukumi, mēs lietojam oficiālāko un populārāko versiju, otrai pietiks ar pieminēšanu ievadā un viss ~~Xil (saruna) 21:55, 13 aprīlī, 2011 (UTC)
(arī Islande) ir labs risinājums, dažas stundas atpakaļ bija "agrāk", par to arī mani iebildumi, vai ir nepieciešama neliela sadaļa izklāstot problēmu es neņemos spriest. --Artis 2011-04-13 00:25 (UTC)

Iemesls pārsaukt?

[labot pirmkodu]

Šeit interesanti par Gruziju, bet raksta beigās: "Arī Islande turpmāk tiks rakstīta ar īso i. Tas bija mūsu ieteikums Valodas komisijai, ko tā arī pieņēma. Vēsturiski Latvija Islandi vienmēr ir saukusi par Islandi, nevis Īslandi, un valodnieki mūsu priekšlikumu pieņēma." --Papuass 08:40, 28 jūnijā, 2011 (UTC)

Pagaidīsim kādu oficiālāku ziņu. TVNETs nav tas pareizrakstības etalons ;) --Kikos 08:52, 28 jūnijā, 2011 (UTC)
Principā būtu jāgaida, kamēr šeit parādās izmaiņas (VVC mājaslapā nekā nav), bet vispār ziņa par šīs epopejas beigšanos ir priecējoša :) --ScAvenger 10:01, 28 jūnijā, 2011 (UTC)
Nav gan. :( --GreenZeb — 2011. gada 28. jūnijā, plkst. 13.13 (UTC +3)
Īslande atkal ir Islande. Cik sapratu, varēšot oficiāli lietot kā vienu, tā otru. --ScAvenger 04:29, 1 jūlijā, 2011 (UTC)
Es par pārdēvēšanu. --Kikos 06:22, 1 jūlijā, 2011 (UTC)
(Jūs jau zināt) Es gan pret. Šķiet, ka Valsts valodas centrs joprojām rekomendē lietot Īslande, bet pieņēma, ka otrs variants arī ir leģitīms. --GreenZeb — 2011. gada 1. jūlijā, plkst. 09.40 (UTC +3)
Es atturos, bet pārvietošanas gadījumā tad laikam vajadzēs (ar botu) visur nomainīt uz īso, ne? Un kategorijas, veidnes ar būtu jāmodificē.--FRK (runas/darbi) 08:01, 1 jūlijā, 2011 (UTC)
Esmu par pārsaukšanu, tā kā "pareizi" tagad ir abi varianti, tad jāizvēlas populārākais, Vikipēdija nav paredzēta viedokļa paušanai, bet sabiedrības zināšanu uzkrāšanai. --Papuass 08:07, 1 jūlijā, 2011 (UTC)
Kurš ir populārākais? Man liekas, ka šajā gadījumā abi varianti ir lietoti vienlīdz bieži un to tā nevar pateikt. --GreenZeb — 2011. gada 1. jūlijā, plkst. 11.15 (UTC +3)
Bet nepārprotiet, man nav sevišķi svarīgi, kāds termins būtu labāk lietojams, citiem gan jau tas ir svarīgāk. Kas nozīmīgi — es neredzu jēgu tik masīvam editkauntīlismam, pārvietojot varbūt simts lapu un kategoriju un izmainot arī visos lapu tekstos šo vārdu, ja abi varianti ir pareizi. Bet, ja tiešām ir nepieciešams, varu to visu šonakt izdarīt. --GreenZeb — 2011. gada 1. jūlijā, plkst. 11.40 (UTC +3)
Neuztraucies Saulstariņ, neviens tevi te nepārpratīs, cik skatos tevi neviens tāpat pierē neņem. Atraduši par ko kasīties. --F1 fanat

Es te nedaudz nolohojos, nepamanīju, ka te apakšā notiek diskusija. Ja izvēlas, mainīt vai nemainīt, pēc popularitātes, tad domājams, ka līdz 2006. gadam ir izdotas daudzas reies vairāk publikāciju (laikraksti, žurnāli, grāmatas) kur Islande ir ar īso i, nekā laika posmā no 2006. līdz 2011. gadam. --Digital1 22:52, 4 jūlijā, 2011 (UTC)

Ja jau rakstā visur valsts nosaukums ir rakstīts ar īso burtu, un tas skaitās arī viens no pareizajiem variantiem, tad būtu tā kā laiks rakstu pārdēvēt. Ja tomēr atstājam pašreizējo nosaukumu, tad, manuprāt, arī rakstā ir jānovērš izmaiņas un visur jāsaraksta atpakaļ valsts nosaukums ar garo burtu. Pašlaik sanāk mazliet muļķīgi, ka raksta nosaukums ir ar garo, bet tekstā visur ir īsais burts. --Treisijs (diskusija) 06:50, 18 martā, 2012 (UTC)
Domāju, ka būtu tomēr jāpārdēvē. --ScAvenger (diskusija) 06:58, 18 martā, 2012 (UTC)
Tad jau GZ Botam ir prieciņi — iedomājaties, cik daudz kategorijas jāpārvieto (ar botu to daļēji var izdarīt, pēc tam tikai kādam cilvēkam vecās kategorijas jāizdzēš). --FRK (runas/darbi) 07:02, 18 martā, 2012 (UTC)
Jā, labi. Es esmu ar mieru to izdarīt. Varbūt ne gluži šodien, bet tuvākajā laikā. Bet jūs šo rakstu paši pārvietojiet. --GreenZeb — 2012. gada 18. martā, plkst. 09.26 (UTC +2)

Pārvietošana jāveic kādam no administratoriem (parastie nevar to paveikt). Starp citu — Īslande/Islande mums paliek paralēlformas (nu tikai viena raksta ietvaros tā kā, protams, jābūt vienam variantam, neskaitot veidņu un kategoriju ģenerēto)? Es tā kā personīgi biju pieradis pie Īsās zemes :) --FRK (runas/darbi) 14:06, 19 martā, 2012 (UTC)

Kategorijas, kuru nosaukumos ir sastopams vārds "Īslande"

[labot pirmkodu]

Tā kā nu jau kādu laiciņu raksta nosaukums ir Islande nevis Īslande un lai Vikipēdijā visur būtu vienādi, uzskatu, ka ir laiks nomainīt arī kategoriju nosaukumus. Tā kā darbiņa ir daudz, tad pirms tas tiek darīts, lieku reizi apjautājos, vai atstāsim Islande? Lai nebūtu tā, ka pēc tam kategorijas jāpārdēvē atpakaļ. Varbūt to var izdarīt kāds no mūsu botiem? PS: Kā ir ar īslandiešu valoda? Manuprāt arī šis raksts ir jāpārvieto. --Treisijs (diskusija) 17:52, 25 augustā, 2012 (UTC)

Man nav iebildumu Īslandes nomainīšanai visur pret Islandi. Vispār jau reti muļķīga epopeja... --ScAvenger (diskusija) 18:22, 25 augustā, 2012 (UTC)
+ Atbalstu --Kikos (diskusija) 18:58, 25 augustā, 2012 (UTC)
Es domāju, ka GZ-Bot varēs nomainīt kategorijas un Īslandes nosaukumu arī tekstā visos rakstos. --GreenZeb — 2012. gada 25. augustā, plkst. 23.00 (UTC +3)
veidnēs tikko nomainīju, bet par kategorijām būtu ļoti labi, ja to izdarītu bots... --Treisijs (diskusija) 20:04, 25 augustā, 2012 (UTC)
Drīz tas tiks izdarīts... --GreenZeb — 2012. gada 28. augustā, plkst. 15.38 (UTC +3)
Vai mainīt tikai to, kur sastopams vārds "Īslande", vai arī visu, kur sastopama sakne "Īsland..."? --GreenZeb — 2012. gada 31. augustā, plkst. 16.21 (UTC +3)
Ja runa ir tikai par kategorijām, tad kā tev pašam šķiet? (pats gan esmu pret teksta nomaiņu tekstos) --FRK (diskusija/devums) 13:28, 31 augustā, 2012 (UTC)
Kāpēc esi pret? --GreenZeb — 2012. gada 31. augustā, plkst. 16.32 (UTC +3)
Varētu tik pat labi kādam botam izvizīt uzdevumu visas Lielbritānijas aizstāt ar Apv. Karalistēm. --FRK (diskusija/devums) 13:37, 31 augustā, 2012 (UTC)
Tu gadījumā negribēji teikt mainīt Apvienotās Karalistes uz Lielbritāniju? --GreenZeb — 2012. gada 31. augustā, plkst. 16.39 (UTC +3)
Nē (jo raksts ir jau ir Apv. Kar.). --FRK (diskusija/devums) 13:46, 31 augustā, 2012 (UTC)

Veidnes labojums un jautājums

[labot pirmkodu]

Laboju veidni raksta diskusijā no "laba raksta kandidāts" uz "labs raksts", atbilstošu raksta statusam. --- Vai "Īslande" tekstā vēl joprojām ir aktuāli? --Zuiks 2015. gada 13. septembris, plkst. 19.11 (EEST)[atbildēt]