Interlingve

Vikipēdijas lapa
Nejaukt ar citu mākslīgo valodu — interlingvu.
Interlingve  
Interlingves logo: Unde yelb.svg 
Izruna: IPA: [interˈliŋɡwe]
Izveidojuši: Edgars de Vāls  1922.g. 
Pielietojums: Starptautiska palīgvaloda
Pratēju skaits:
Kategorija (lietojums): Mākslīgā valoda
 Starptautiska palīgvaloda
  Interlingve 
Rakstība: latīņu alfabēts 
Regulators: nav regulators
Valodas kodi
ISO 639-1: ie
ISO 639-2: ile
ISO 639-3: ile

Interlingve[1] (interlingue), sākotnēji zināma ar nosaukumu okcidentāls (occidental, izrunā: [oktsidenˈtaːl]), ir starptautiska palīgvaloda (IAL), kuru 1922. gadā izveidoja Igaunijā dzīvojošais vācbaltu valodnieks Edgars de Vāls.

Literatūra[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]

Galvenie literārie teksti interlingve parādījās Cosmoglotta. Bija arī daži darbi, gan oriģinālie, gan tulkoti, publicēti interlingve valodā.

Dažas grāmatas interlingve valodā ir:

  • Kajš, Jan Amos (1938) Krasina, raconta del subterrania del Moravian carst.
  • Podobský, Jaroslav (1935/1947) Li astres del Verne.
  • Costalago, Vicente (2021) Li sercha in li castelle Dewahl e altri racontas[2].
  • Costalago, Vicente (2021) Antologie hispan[3].
  • Costalago, Vicente (2021) Fabules, racontas e mites[4].
  • Costalago, Vicente (2021) Li tresor de Fluvglant[5].

Atsauces[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]

Ārējās saites[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]