Josts Gipperts

Vikipēdijas lapa
Jump to navigation Jump to search
Josts Gipperts

Josts Gipperts (dzimis 1956. gada 12. martā) ir vācu lingvists, kaukazologs, autors un salīdzinošās valodniecības profesors Empīriskās valodniecības institūtā Gētes universitātē Frankfurtē.[1]Dzimis Vinc-Nīdervenigernā, mūsdienu Hattingenā.

Profesionālais dzīvesgājums[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]

Bernards Outtiers, Josts Gipperts, Winfrieds Boeders

1972.g. Gipperts absolvēja Leibnicas ģimnāziju (Vācijā) Esenē, Vācijā. No 1972. līdz 1977.g. viņš studēja salīdzinošo valodniecību indoloģiju, Japānas studijas un Ķīnas studijas Mārburgas universitātē un Berlīnes Brīvajā universitātē[2]. 1977.g. viņš ieguva doktora grādu, savā disertācijā pētot darbības vārdu nenoteiksmes formu veidošanu indoeiropiešu valodās. No 1977. līdz 1990.g. viņš strādāja par zinātnisko līdzstrādnieku un docētāju vairākās universitātēs: Berlīnē, Vīnē un Zalcburgā. 1991.g., paralēli darbam par zinātnisko asistentu austrumu datorlingvistikā, viņš ieguva habilitētā doktora grādu Bambergas Universitātē. Disertācijas pētījums bija veltīts irāņu valodas aizguvumiem armēņu un gruzīnu valodā.

Kopš 1994.gad Gippers pasniedz salīdzinošo valodniecību Gētes universitātē Frankfurtē. Viņš ir Gruzijas Zinātņu akadēmijas loceklis kopš 1996.g., kā arī Berlīnes-Brandenburgas Zinātņu un mākslu akadēmijas Valodas centra loceklis kopš 2007.g.

1997.g. viņam tika piešķirts Sulkhanas Saba Orbeliani universitātes Goda profesora tituls Tbilisi, Gruzijā; 2009.g. prof. Gipperts kļuva par Ivane Javakhishvili universitātes Goda doktoru (arī Tbilisi), kā arī 2013.g. par Šota Rustaveli universitātes (Batumi, Gruzija) Goda profesoru.

Kopš Gipperts kļuva par salīdzinošās valodniecības profesoru, viņa pētniecisko interešu lokā ir indoeiropiešu valodas, to vēsture un etimoloģija, kā arī vispārējās valodniecības tipoloģija, īpaši Kaukāza valodu studijas. Pateicoties viņa interesei par Kaukāza valodām, viņa vadībā tika īstenoti vairāki starptautiski pētniecības projekti. Viņu interesē vēsturiskā valodniecība, valodniecības tipoloģija, digitalizētie valodas korpusi, multimediju valodas un digitalizēto rokrakstu analīze.

Josts Gipperts Batumi universitātē, 2013.g.

Digitālās humanitārās zinātnes[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]

Palimpsest research on Mount Sinai

TITUS, ARMAZI, GNC un LOEWE[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]

Gipperts ir TITUS (Tēzaura indoģermāņu teksti un mutvārdu valoda)[3] projekta izveidotājs un vadītājs. Šis projekts tika aizsākts 1987.g., un tā mērķis ir padarīt digitāli pieejamus tekstuālos materiālus no dažādām indoeiropiešu un tām radniecīgām valodām. 1999.g. viņš aizsāka ARMAZI projektu (Kaukāza valodas un kultūras: elektroniskā dokumentācija)[4], kura mērķis ir apkopot plašu materiālu par Kaukāza valodām. Šo projektu atbalstīja Gruzijas Nacionālais korpuss.

Kopš 2010.g. Gipperts vada valodniecības centru ar nosaukumu ” Digitālās humanitārās zinātnes federālajā zemē Hesenē: Tekstuālā korpusa integrālā apstrāde un analīze”, kas ietilpa "Federālajā Zinātniskās attīstības un ekonomiskās izcilības stiprināšanas" projektā. Šis centrs sadarbojas ar Gētes Universitāti Frankfurtē un Darmštates Tehnisko universitāti, to daļēji atbalsta arī Gētes muzejs Frankfurtē.


Aktivitātes[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]

Nozīmīgākie projekti[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]

  • 1995-1998 (DFG): Avesta and Rigveda: Electronic Analysis
  • 1995-1999 (INTAS): The Georgian Verbal System
  • 1999-2002 (Volkswagen Foundation, EUR 117,900): Caucasian Languages and Cultures: Electronic Documentation
  • Kopš 2000 (DFG): Graduate School “Types of Clauses: Variation and Interpretation”
  • 2002-2006 (Volkswagen Foundation, EUR 167,800): Endangered Caucasian Languages in Georgia
  • 2003-2007 (Volkswagen Foundation): Palimpsest Manuscripts of Caucasian Provenience
  • 2005-2009 (INTAS): Georgian Gospels
  • 2005-2007 (Volkswagen Foundation, EUR 189,000): The Linguistic Situation in modern-day Georgia[5]
  • 2008-2014 (DFG, EUR 240,000): Old German Reference Corpus
  • Since 2008 (BMBF): German Language Resource Infrastructure
  • 2009 (Volkswagen Foundation, EUR 400,000): Aché Documentation Project
  • Kopš 2009 (DFG/NEH, EUR 96,000): RELISH (Rendering Endangered Languages Lexicons Interoperable Through Standards Harmonization)
  • Kopš 2009 (Volkswagen fonds): Gruzijas Palimpsest manuskripti
  • 2010 (Google Inc., US$49,600): Corpus Caucasicum
  • Kopš 2011 (HMWK, EUR 3,792,000): LOEWE Research Unit “Digital Humanities – Integrated Processing and Analysis of Text-based Corpora”
  • Kopš 2011 (Volkswagen Foundation, EUR 299,600): Khinalug dokumentācijas projekts
  • Kopš 2011 (DFG): Nosacījuma teikumi: tipoloģisks skatījums
  • Kopš 2012 (Volkswagen Foundation, EUR 390,400): Gruzijas Nacionālais korpuss

Nozīmīgākās publikācijas[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]

  • 1977: The syntax of infinitival formations in the Indo-European languages. (Europäische Hochschulschriften, 21/3), 360 pp.; Frankfurt, Bern, Las Vegas: Lang 1978. Dissertation
  • 1990: Iranica Armeno-Iberica. A study of Iranian loan words in Armenian and Georgian, 451 + 389 pp.; Vienna: Austrian Academy of Sciences 1993. Inaugural dissertation.
  • 2007: Gippert, Jost / Sarjveladze, Zurab / Kajaia, Lamara: The Old Georgian Palimpsest Codex Vindobonensis georgicus 2, edited by Jost Gippert in co-operation with Zurab Sarjveladze and Lamara Kajaia, 368 pp.; Turnhout: Brepols 2007.
  • 2008: Gippert, Jost / Schulze, Wolfgang / Aleksidze, Zaza / Mahé, Jean-Pierre: The Caucasian Albanian Palimpsests of Mount Sinai, 2 vols., XXIV + 530 pp.; Turnhout: Brepols 2009.
  • 2010: Gippert, Jost / Schulze, Wolfgang / Aleksidze, Zaza / Mahé, Jean-Pierre: The Caucasian Albanian Palimpsests of Mount Sinai. Vol. III: The Armenian Layer, edited by Jost Gippert., 220 pp.; Turnhout: Brepols 2010.

Atsauces[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]

  1. "Lectures held by Gippert at the University of Frankfurt" Retrieved 2 March 2016
  2. "Jost Gippert's curriculum vitae" Retrieved 2 March 2016
  3. "The TITUS Project" Retrieved 2 March 2016
  4. "The ARMAZI Project" Retrieved 2 March 2016
  5. "Die Sprachliche Situation im gegenwärtigen Georgien (German)" Archived 2016. gada 25. martā, Wayback Machine vietnē. Retrieved 2 March 2016

Ārējās saites[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]