Matiass Knolls ir vācu dzejnieks, tulkotājs un aktieris, kurš tulkojis, atdzejojis un popularizējis latviešu literatūru vācu valodā. Kopš 1991. gada darbojies Rīgā. 2000. gadā kļuvis par Latvijas rakstnieku savienības biedru.[1]
Saņēmis Latvijas literatūras gada specbalvu par Māra Putniņa grāmatas "Mežonīgie pīrāgi" tulkojumu vācu valodā.[2]
- Valentīna Freimane. "Adieu, Atlantis" (Ardievu, Atlantīda!) Göttingen: Wallstein Verlag, 2015.
- Pauls Bankovskis. "Schule" (Skola) Stuttgart: Akademie Schloss Solitude, 2008.
- Dace Rukšāne. "Warum hast du geweint" (Kāpēc tu raudāji?) Zürich: Ammann Verlag, 2007.
- Sandra Kalniete. "Mit Ballschuhen im sibirischen Schnee" (Ar balles kurpēm Sibīrijas sniegos) München: Herbig Verlag, 2005
- Gundega Repše. "Unsichtbare Schatten" (Ēnu apokrifs) Köln: DuMont, 1998.
- Māra Zālīte. "Das Gericht. Ein dramatisches Poem" (Tiesa. Dramatiska poēma) Wien: Kaiserverlag, 1993.