Pēters Hēgs (Peter Høeg, * 1957. gada 17. maijā Kopenhāgenā) ir viens no pazīstamākajiem dāņu mūsdienu rakstniekiem. Viņa zināmākie darbi ir romāni "Smillas jaunkundzes sniega izjūta" (Frøken Smillas fornemmelse for sne, 1992), "Sieviete un pērtiķis" (Die Frau und der Affe, 1996).
Dzimis advokāta un skolotājas ģimenē. Divdesmit gadu vecumā kļuva par valsts junioru čempionu paukošanā.[1] Hēgs ir studējis teātra mākslu, deju, literatūrzinātni (viņam ir maģistra grāds dāņu literatūrā), strādājis par aktieri, baleta dejotāju, matrozi un citus darbus.
Hēga literārā debija bija romāns "Divdesmitā gadsimta sapņu vēsture" (Forestilling om det tyvende århundrede, 1988), tam sekoja stāstu krājums "Nakts stāsti" (Fortællinger om natten, 1990). Īpašu popularitāti ieguva 1992. gadā publicētais romāns "Smillas jaunkundzes sniega izjūta", kurš Skandināvijā tika ekranizēts "Smillas sense of snow" (1997), režisors Bille Augusts (Bille August) , titullomā Holivudas angliete Džūlija Ormanda (Julia Ormond).[1]
Latviešu valodā izdoti romāni: "Smillas jaunkundzes sniega izjūta" (tulk. Inga Mežaraupe, 1997, 1998, 2018), "Sieviete un pērtiķis" (tulk. Inga Mežaraupe, 1998), "Varbūt viņi derēja" (tulk. Rute Lediņa, 1998), "Ceļojums tumsas sirdī" (tulk. Uldis Priede, 1999), "Divdesmitā gadsimta sapņu vēsture" (tulk. Inga Mežaraupe, 2005), "Klusā meitene" (tulk. Inga Mežaraupe, 2011), "Ziloņkopēju bērni" (tulk. Inga Mežaraupe, 2018), "Sūzanas efekts" (tulk. Inga Mežaraupe, 2019) un stāstu krājums "Nakts stāsti" (tulk. Uldis Priede, 2001). Par romānu “Ziloņkopēju bērni” tulkotāja Inga Mežaraupe 2018. gadā saņēma rakstniecības balvu “Sudraba tintnīca”.[2]