Diskusija:Apvienotā Karaliste

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

Valsts nosaukums[labot pirmkodu]

Oficiāli šīs valsts nosaukums ir Apvienotā Karaliste. Lonehermit 16:41, 28 feb. 2005 (UTC)

Piekrītu, arī es pirms pāris dienām lasīju skaidrojumus par šiem nosaukumiem. Pārvietošu uz pareizo lapu. --Jūzeris | m? 17:25, 28 feb. 2005 (UTC)
Latvieši vienalga šo valsti sauc par Lielbritāniju, arī avīzēs vai literatūrā tā to sauc (izņemot oficiālus līgumus); neredzu iemeslu, lai vikipēdijā pirmais nebūtu populārākais variants, ja vien netiek oficiāli atzīts, ka tas ir nepareizs un latviešu valodā nav lietojams (kā tas ir ar Holandi) --Feens 12:24, 25 martā, 2006 (UTC)
Citējot Dekaelu, lai tie briti saka, ko grib :) Atvainojos Ziemeļīrijas iedzīvotājiem :)--Feens 12:29, 25 martā, 2006 (UTC)
Nu, vismaz angļi atzīst gan, ka tas nav pareizi: Great Britain is also widely, but incorrectly, used as a synonym for the sovereign state properly known as the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. ([1]) "Lielbritānija" un "Apvienotā Karaliste" gluži vienkārši nav viens un tas pats. --Tail 12:48, 25 martā, 2006 (UTC)
Tas ir angļiem, bet ne latviešiem, šī ir latviešu vikipēdija.--Feens 12:57, 25 martā, 2006 (UTC)
No otras puses - oficiāli arī latviešu valodā to sauc par Apvienoto Karalisti". (Skat., piem., šeit). --Dekaels 13:00, 25 martā, 2006 (UTC)
Pirms stundas gāju pa Alunāna ielu, kur jebkurš var pārliecināties, ka pie ēkas sienas piestiprināta oficiāla plāksne "Lielbritānijas vēstniecība" (nekādas "Apvienotās Karalistes vēstniecības" diemžēl tur nav).

Es tomēr ieteiktu uztaisīt Lielbritānijas vēsture un pāradresēt uz Apvienotā karaliste, jo izņemot Ārlietu ministrijas ierēdņus, neviens nelieto un šaubos vai kādreiz lietos "Apvienotā karaliste" visur literatūrā figurē un figurēs "Lielbritānija". (Pie tam vēstures literatūrā figurē virkne apvienoto karalistu - ja nemaldos, VFF bakalauriem ir par atsevišķs speckurss "apvienotās karalistes" jeb "apvienotās valstis"). --anonīms 18:12, 11 februārī, 2008 (UTC)

Lielajā pasaules atlantā šo valsti sauc par "Lielbritāniju". Varbūt tad tā vajadzētu arī šo rakstu pārsaukt? Arī presē un televīzijā daudz biežāk nākas dzirdēt "Lielbritāniju" nevis "Apvienoto Karalisti". --Treisijs 09:52, 22 decembrī, 2009 (UTC)
manuprāt prātīga doma. --Biafra 10:16, 22 decembrī, 2009 (UTC)
Cik man zināms, tad "Apvienotā Karaliste" ir Lielbritānijas sala un un Ziemeļīrija. Un Lielbritānija ir tā lielā sala (bez Īrijas).--Edgars2oo7 (bla...blā/tfū) 10:44, 22 decembrī, 2009 (UTC)
pilnais nosaukums jau enivej turpat zemāk ir dots, bet īsais nosaukums latviski tomēr ir Lielbritānija. tradicionāli. Apvienotā Karaliste patiešām ir kautkāds jaunizveidots ministrijas ierēdņu produkts. man nepatīk (ļoti) arī vikipēdijā lietotais Savienotās Valstis bieži vien ASV vietā. amerikānisms? kapēc tad neviens nav sācis lietot Federatīvā Republika Vācijas vietā? tas pats vien būtu. --Biafra 11:51, 22 decembrī, 2009 (UTC)
Piekrītu pārdēvēšanai. --Disex 11:59, 22 decembrī, 2009 (UTC)
No diskusijas nav skaidrs, kāpēc nosaukums ir palicis tā mistiskā Apvienotā Karaliste? --Gaujmalnieks (diskusija) 12:56, 29 maijā, 2012 (UTC)
visdrīzāk pietrūka drosmes. joprojām atbalstu pārdēvēšanu. --Biafra (diskusija) 20:17, 29 maijā, 2012 (UTC)

Manuprāt, nav nekāda pamata kavēties ar pārdēvēšanu. Saskaņā ar Valsts valodas centra pieņemtajiem noteikumiem īsais nosaukums latviski ir «Lielbritānija», Lielatlantā tas pats, literatūrā šī forma arī ir krietni vairāk izplatīta ([2] [3]). --Glebb (diskusija) 19:11, 27 jūlijā, 2012 (UTC)

P.S. Pēc raksta pārdēvēšanas būs loģiski pārdēvēt arī visus apakšrakstus un kategorijas. Tā kā te būs darbiņš botam. --Glebb (diskusija) 20:32, 27 jūlijā, 2012 (UTC)

Pārvietoju, domāju, ka, lai kāds būtu valsts oficiālais nosaukums, valstīm tomēr vairāk lieto to tautā ierasto apzīmējumu. Plus jādomā, ka iebildums par nepareizību ir tāpēc, ka visa valsts neatrodas uz vienas salas, visādi citādi šo nosaukumu lieto arī paši briti, nav jau Anglija, kas patiesībā ir tikai viens reģions ~~Xil (saruna) 13:42, 28 jūlijā, 2012 (UTC)
Vai tikai man vienam liekas, ka šitik globālas izmaiņas, kas tieši un netieši skar ļoti daudzus rakstu, tomēr ir jāizdiskutē un vismaz jābalso, ja savādāk nevar. Šādi pa kluso un pa fikso to darīt ir neglīti un es pat teiktu nekrietni. Varam to izdarīt cilvēcīgi? Ja liela daļa latviešu tradicionāli lieto nepareizu nosaukumu, vai mums tāpat jādara? --Kikos (diskusija) 14:20, 28 jūlijā, 2012 (UTC)
Ne pa kluso, ne pa fikso nekas te nenotika. Visi laiki, kad, ko, kas ir teicis ir redzami šajā diskusijas lapā. Par huligānismu drīzāk varētu uzskatīt tavu pārdēvēšanu atpakaļ uz "Apvienoto Karalisti", jo, ja tev ir argumenti, kas norāda, ka tomēr vajag "Apvienotā Karaliste", tad vajadzēja vispirms tos celt galdā. --Treisijs (diskusija) 14:47, 28 jūlijā, 2012 (UTC)
Tātad vispirms pārdēvējam rakstu, kategorijas un n-tās vietas citos rakstos un pēc tam taisām diskusiju? Es saprotu, karstums, bet cik gadus šis nosaukums nevienam nav sevišķi traucējis un pēkšņi... Runājam un tikai pēc tam šaujam! --Kikos (diskusija) 14:51, 28 jūlijā, 2012 (UTC)
Nesapratu, ko tu vēlējies pateikt ar to, ka pēc tam taisām diskusiju... Vai tad laiki, kas redzami šajā diskusijas lapā (nevis sadaļā) pie parakstiem ir jaunāki par pārdēvēšanu, kas tika veikta šodien??? --Treisijs (diskusija) 15:03, 28 jūlijā, 2012 (UTC)
Bet kā redzams no diskusijas satura, neviens no viedokļiem pārliecinoši nepārspēja pretējo, tādēļ saglabājam status quo, vai ne? Pēc tam nozīmē, ka pārdēvēšana (globāla priekš lv viki mērogiem) tiešām tika veikta pa fikso. 27. 08. Glebb pasaka, ka nav iemesla kavēties un 28. Xil pārdēvē. Ir tomēr vasara un cilvēki nav tik aktīvi. Lielajam lietotāju vairumam, kas nedarbojas ar Britānijas tematu tas ir diezgan vienaldzīgi, bet tiem kas to dara, tas sagādās lielas galvassāpes. Nav taču smuki, ja n-tajās lapās iet runa par "Apvienotās Karalistes to un to", bet tur, izrādās ir Lielbritānija. --Kikos (diskusija) 15:11, 28 jūlijā, 2012 (UTC)
Kā paliek ar to LVS ISO standartu, kur tomēr ir "Lielbritānija"? --ScAvenger (diskusija) 14:27, 28 jūlijā, 2012 (UTC)
Nav jau vienīgā neprecizitāte/kļūda. Kaut vai Īslande. Valsts oficiālais nosaukums, kā to korekti uzrāda Ārlietu ministrija un ES dokumenti, ir Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste. Latviešu valoda nav vienīgā, kur jaunais nosaukums (tiešām jaunais, atšķirībā no Kambodžas, Mjanmas vai Ziloņkaula Krasta, kur mainīts tika tikai eksonīms, pašam nosaukumam oriģinālvalodā paliekot nemainīgam) ieviešas smagi un ar grūtībām. --Kikos (diskusija) 14:40, 28 jūlijā, 2012 (UTC)
Lietišķie raksti ir viena lieta, bet enciklopēdija, kur lieto zinātniski populāro valodas stilu, — cita. Turklāt Vikipēdija, kā zināms, tiek rakstīta, baltoties uz to, kas rakstīts vairākumā t. s. drošo avotu (reliable sources). Pagaidām «Apvienotā Karaliste» nav pat tuvās pozīcijās ar «Lielbritāniju». Interesanti, ka pašas tevis pieminētās ĀM mājas lapā Lielbritānija ir lietota plašāk par karalisti: [4] [5].--Glebb (diskusija) 15:34, 28 jūlijā, 2012 (UTC)
Kikos, kas tev atkal ir par problēmām? Varbūt uztaisi pats savu vikiju un sauc tur visu kā tev patīk. Šeit diezgan acīmredzami cilvēki jau gadiem runā par to, ka jābūt "Lielbritānijai". Kopš kārtējā komentāra vakardien arī nebija bijuši iebildumi. Attiecīgi pārdēvēju - nedomāju, ka tāpēc uzreiz viss cits jāpārdēvē, jo otrs nosaukums galu galā ir mazāk izplatīts, bet tomēr sinonīms ~~Xil (saruna) 15:40, 28 jūlijā, 2012 (UTC)
Valsts oficiālais nosaukums tāds ir kopš 1927. gada, tas nav nekas jauns, un arī angliski to bieži lieto nosaukumu Great britain (re). Ārlietu ministrijas lapā ir tikai to valstu nosaukumi, turklāt politisku iemeslu dēļ valstu nosaukumi bieži tiek mainīti. Vai pārdēvēsim rakstus par Maķedoniju un Ķīnas Republiku par Bijusī Dienvidslāvijas Republika Maķedonija un Kīniešu Taipeja tikai tāpēc, ka oficiālos dokumentos tā dara? ~~Xil (saruna) 20:17, 28 jūlijā, 2012 (UTC)
otrā rindkopa ievadā (un SOK manuprāt bija izņēmums, vai arī kaut kas tāds). --FRK (diskusija/devums) 21:14, 28 jūlijā, 2012 (UTC)
Viņu nacionālā tūrisma aģentūra arī ir izņēmums? Šādas organizācijas parasti ļoti rūpīgi izvēlās kā un ar kādu nosaukumu pasniegt savu valsti. Baigi daudz izņēmumu sanāks, ja skaitīsim. Turklāt tas bija pretarguments pareizībai. Mans arguments kāpēc jāpārdēvē ir tas ka parasti latviski to sauc tā un lielākā daļa lietotāju šajā diskusijā jau bija izteikuši viedokli par labu raksta pārdēvēšanai, neskatoties uz to, ka Kikos kārtējo reizi uzvedās tā it kā visi citi būtu stulbeņi, kas runā kaut kādā nicināmā žargonā un viņš vienīgais drīkstētu izlemt kā būs pareizi ~~Xil (saruna) 22:30, 28 jūlijā, 2012 (UTC)
Kikos tas gan nav godīgi. šeit ir viedokļi no Anonīma 2008.g., no manis 2009.g. u.c. uz tiem tu nekādi neesi reāģējis, vnk. izlicies par beigtu. un tagad tu runā par to, ka tas ir noticis pēkšņi. joprojām atbalstu pārdēvēšanu un izskatās, ka balsojumam ir maz jēgas (būs 1:50), bet ja vajag - varam to darīt, lai ir korekti. --Biafra (diskusija) 21:35, 28 jūlijā, 2012 (UTC)
Godīgi-negodīgi... Zoli spēlējam, vai? Ja argumenti ir nepārliecinoši vai vienveidīgi, uz tiem uz katru atsevišķi neuzskatīju par vajadzīgu reaģēt, vēl jo vairāk, ka lapas augšgalā ir citādi (gan vecāki) argumenti. Par pašu nosaukumu. Negribu (neuzskatot visus pārējos un Xil sevišķi par stulbeņiem (visiem pārējiem atvainojos, jo neatradu nevienu vietu šajā diskusijā, kur mēģinātu kādu aizskart)) runāt par latviešu valodas īpatnībām eksonīmu konservācijā vai jaunu nosaukumu pārsteidzīgā ieviešanā. Šoreiz par apskatītās valsts nosaukumu pēc būtības. Ir raksts angļu wiki, kur tas viss smalki aprakstīts. Īsumā: Lielbritānija ģeogrāfiski ir sala. Politiski Lielbritānija ir valsts daļa, kas iekļauj sevī Angliju, Skotiju un Velsu. Vēsturiski Lielbritānija ir valsts, kurā apvienojās Anglija un Skotija. Olimpiski pastāv Lielbritānijas un Ziemeļīrijas komanda, kur ziemeļīri drīkst pārstāvēt kā Lielbritāniju, tā Īriju. Par VisitBritain tūrisma propagandas portālu - jālasa uzmanīgi, nepieņemot vēlamo (zīmolu GREAT Britain) par valsts nosaukumu. Paši briti kā valsts īso nosaukumu lieto/dod priekšroku formām United Kingdom vai Britain. Šeit par niansēm. Tātad: mums ir izvēle, vai turpināt lietot visādā ziņā korektu un neitrālu nosaukumu Apvienotā Karaliste (nejaukt ar vēsturnieku terminu "apvienota karaliste"), vai pāriet uz tradicionālu, bet dažādi interpretējamu Lielbritānija. Kas pie tam saistīts ar lielām organizatoriskām izmaiņām - kategoriju un saišu pārdēvēšanu ļoti daudzos rakstos. Starp citu, ja kāds neievēroja - šāds nosaukums lv viki pastāvēja vēl pirms manis. --Kikos (diskusija) 06:38, 29 jūlijā, 2012 (UTC)
Bet tu bez kādas diskusijas, vienpersoniski izlēmi rakstu pārdēvēt atpakaļ, ignorējot citu lietotāju daudzos iebildumus šajā diskusijā par labu nosaukumam "Lielbritānija", kuru dēļ šis raksts tika pārdēvēts. Kā tika minēts, laikam zemāk, otra Britain ir Bretaņa, kas ir Francijā, tātad Britain ir saīsinājums no Great Britain. Neatkarīgi no tā vai tā ir vai nav reklāmai izdevīga vārdu spēle, valsts izvēlas sevi popularizēt ar šādu nosaukumu, tātad tas nav tāds gadījums kā Kotdivuāra, kur var iebilst, ka viņi paši sevi tā negrib saukt. Arīdzan olimpiskā komanda saucas vienkārši Lielbritānija, komandas mājaslapa [6], olimpiādes mājaslapa[7], SOK mājaslapa[8] - visās ir tikai Great Britain. Tas, ka šī valsts ir plašāka par minēto salu un daži tās iedzīvotāji tamdēļ jūtas apdalīti, nemaina faktu, ka gan viņi paši sevi tā sauc (un tas tad pat nav eksonīms), gan arī latviešu valodā tas ir visplašāk lietotais nosaukums. Mēs citas valstis bez īpašas vajadzības nesaucam par karalistēm vai republikām, tad kāpēc šeit pēkšņi ir jābūt kaut kādai karalistei - bez norādes uz ģeogrāfisku vietu, kā norādīja anonīms, ar plašām iespējām sajaukt ar citām karalistēm (tiklīdz runa būtu par konkrētu valsti), ne arī tas patiesībā ir oficiāls saīsinājums angļu valodā. Varētu jau varbūt runāt par "Lielbritāniju un Ziemeļīriju", tikai izskatās, ka šāds nosaukums nav īpaši populārs ne angliski, ne latviski
P.S. Mēs protams varētu pagaidīt vēl divus gadus, varbūt jautājums pats no sevis atrisinātos/rastos cita problēma [9] ;) ~~Xil (saruna) 08:16, 29 jūlijā, 2012 (UTC)
Minētajā tūrisma lapā ir slogans GREAT Britain - LIELĀ Britānija. Pati lapa saucas VisitBritain. Par olimpiskās komandas nosaukuma īpatnībām arī var palasīt jau norādītajā linkā. KUR ir rakstīts, ka viņi paši sevi tā sauc? --Kikos (diskusija) 08:25, 29 jūlijā, 2012 (UTC)
Tad varbūt nosaucam Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā karaliste? Un pāradresējam no Lielbritānija un Apvienotā karaliste? DJ EV (diskusija) 08:29, 29 jūlijā, 2012 (UTC)
Great Britain un Britain jebkurā variantā angliski apzīmē vienu un to pašu - salu vai valsti (Bretaņa mūsdienās ir Brittany), bet lapa acīmredzami ir par visu valsti. Un valsts aģentūras lapa ar šādu nosaukumu vien pierāda, ka šāds nosaukums tiek lietots arī angļu valodā, pats arī norādīji, ka viņi lieto Britain. Neatkarīgi no tā vai saukli raksta ar lieliem vai maziem burtiem tas vienalga ir Great Britain, ja valsts sevi ar šo nosauku negribētu identificēt un uzskatītu to par ārkārtīgi kļūdainu tā šādu saukli nemūžam nelietotu. Un vispār piesieties pie burtu kapitalizācijas ir tīrā matu skaldīšana, citu argumentu tiešām nav? ~~Xil (saruna) 09:31, 29 jūlijā, 2012 (UTC)
Kāpēc ir raksts par Latviju nevis Latvijas Republiku? Kāpēc Zviedrija ir Zviedrija, nevis Zviedrijas Karaliste, Nīderlande arī ir tikai Nīderlande, bez nekādas karalistes? Apvienotā Karaliste ir šaurāks nosaukums tam, ko saprot ar Lielbritāniju - ja rīt pēcpusdienā briti atteiksies no monarhijas, tad kā tad rīkosimies? --Gaujmalnieks (diskusija) 11:04, 29 jūlijā, 2012 (UTC)
++ DJ EV (diskusija) 11:29, 29 jūlijā, 2012 (UTC)
Šīs valsts jurisdikcijā ir arī visas šīs teritorijas tā ka arī ar Lielbritāniju un Ziemeļīriju visus viņu pavalstniekus nebūs iespējams apmierināt, jo piemēram tajā pašā olimpiskajā komandā var būt sportisti no kādas salas otrā pasaules malā. Tomēr arī tā varētu, jo būtu dīvaini atstāt šo rakstu minot nosaukumā valsts paveidu - ja pasaulē būtu, teiksim, tikai viena "demokrātiskā republika" vai mēs rakstu sauktu tā? ~~Xil (saruna) 01:03, 1 augustā, 2012 (UTC)
Izskatās, ka strīdā iesaistītajām pusēm trūkst argumentu. Arī man, jo pret tādu lauzni, kā oficiāli apstiprināts ISO saraksts, pretī varu likt tikai Ārlietu ministrijas dažus papīrus. "Pret" ir arī tradīcija, līdz šim izdotās kartes utt. Pret vēl ir arī neizpratne, par KO iet runa. Runa nav par valsts iekārtas minēšanu nosaukuma vietā. "Apvienotā Karaliste" ir saīsināts nepārprotams Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes nosaukums. Viņu pašu pieņemts (nevis uzurpēts) kā kompromiss, lai nevienu (angļus, skotus, īrus) neapvainotu. Neformāli viņi paši visbiežāk lieto formu "Britānija". Un nevis "Lielbritānija", kam oponenti nespēja atrast nevienu avotu. (minētajā tūrisma portālā GREAT Britain varētu būt salīdzināms ar "Latvija, kas dzied" - LIELA, LIELISKA Britānija) Protams, tradicionāli latviski kā īso nosaukumu lieto "Lielbritānija". Bet nevar ignorēt arī faktu, ka arvien biežāk apritē ienāk "Apvienotā Karaliste", kas parādās daudzos oficiālos dokumentos. Latviešu valodniekiem, kā jau konservatīviem cilvēkiem (latviešu valodai un valodniecībai ir tendence uz pūrismu), grūti pieņemt iesīkstējušu, lai arī ne visai korektu, nosaukumu nomaiņu. Jāņem vērā arī tas, ka Apvienotā Karaliste ir viena no zināmākajām Eiropas zemēm un lietotajam nosaukumam ir liela inerce. (Šeit gan jāmin tas, ka sarunvalodā stipri biežāk kā apzīmējošais vārds visai valstij tiek lietots "Anglija"). Šāda dilemma/trilemma/vairāklemma ir daudzās valodās. Papētot citu valodu raksta par UK diskusijas, vairākās no tām (kuras spēju saprast) šis jautājums ir diskutēts un lēmums par labu vienam vai otram nosaukuma pieņemts karstos strīdos. Šeit būs apkopojums par UK nosaukumu vikipēdijās tajās valodās, kas ir oficiālās valsts valodas un kurās rakstu garums nav rudimentārs. Ticiet man, ka arī valodās ar nelatīņu alfabētiem tiešām TAS ir rakstīts. Līdz šim mums raksts par UK ir ar nosaukumu "Apvienotā Karaliste" un jau pašā raksta sākumā ir izskaidrotas visas peripētijas ar nosaukumu variantiem. Lielus iebildumus nav nācies dzirdēt, jo cilvēki jau nav dunduki (lielais vairums) un skaidroto saprot - spēj atšķirt formālo nosaukumu Apvienotā Karaliste no neformālā Lielbritānija. --Kikos (diskusija) 18:50, 1 augustā, 2012 (UTC)
APVIENOTĀ KARALISTE
Afrikānss Verenigde Koninkryk
Arābu المملكة المتحدة
Bulgāru Обединено кралство
Bengāļu যুক্তরাজ্য
Čehu Spojené království
Velsiešu Y Deyrnas Unedig
Vācu Vereinigte Königreich
Grieķu Ηνωμένο Βασίλειο
Spāņu Reino Unido
Somu Yhdistynyt kuningaskunta
Franču Royaume-Uni
Īru An Ríocht Aontaithe
Ivrits הממלכה המאוחדת
Hindi संयुक्त राजशाही
Horvātu Ujedinjeno Kraljevstvo
Ungāru Egyesült Királyság
Armēņu Միացյալ Թագավորություն
Itāļu Regno Unito
Japāņu イギリス
Gruzīnu გაერთიანებული სამეფო
Korejiešu 영국
Lietuviešu Jungtinė Karalystė
Maķedoniešu Обединетото Кралство
Maltiešu Renju Unit
Mongoļu Нэгдсэн Вант Улс
Nīderlandiešu Verenigd Koninkrijk
Portugāļu Reino Unido
Slovāku Spojené kráľovstvo
Svahili Ufalme wa Muungano
Serbu Уједињено Краљевство
Tamilu ஐக்கிய இராச்சியம்
Turku Birleşik Krallık
Taju สหราชอาณาจักร
Ķīniešu 英国
Skotu gēlu An Rìoghachd Aonaichte
LIELBRITĀNIJA
Azerbaidžāņu Böyük Britaniya
Baltkrievu Вялікабрытанія
Dāņu Storbritannien
Igauņu Suurbritannia
Indonēziešu Britania Raya
Kazahu Ұлыбритания
Norvēģu Storbritannia
Poļu Wielka Brytania
Krievu Великобритания
Albāņu Britania e Madhe
Zviedru Storbritannien
Ukraiņu Велика Британія
BRITĀNIJA
Persiešu بریتانی
Hausa Birtaniya
Islandiešu Bretland
Urdu برطانیہ
Lielbritānijas un Ziemeļīrijas apvienotā karaliste
Rumāņu Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord
Slovēņu Združeno kraljestvo Velike Britanije in Severne Irske
Vjetnamiešu Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland
Cits variants
Luksemburgiešu Groussbritannien an Nordirland - Lielbritānija un Ziemeļīrija
Somāļu Midowga boqortooyada Britan - Britānijas apvienotā karaliste

Par ķīniešu nosaukumiem: Anglija ir 英格蘭 (Yīnggélán), UK - 英国 (Yīngguó). Korejiešu: Anglija - 잉글랜드 (In Gŭl Laen Dŭ), UK - 영국 (Yŏng Guk). Spriežot pēc skaidrojums nozīmju atdalīšanas lapā, nosaukums hančā (hieroglifos) 英國 apzīmē Angliju un lietojams atkarībā no konteksta gan attiecībā uz Angliju, gan Lielbritāniju. Hangilā nosaukumi ir atšķirīgi un viennozīmīgi. --Kikos (diskusija) 17:11, 4 augustā, 2012 (UTC)

Un kādā sakarā te Bretaņa?! --Kikos (diskusija) 17:14, 4 augustā, 2012 (UTC)

Kādā sakarā tu spied uz to Britāniju un gribi iestāstīt, ka tas ir cits jēdziens, ja bez Lielbritānijas tas var nozīmēt vēl tikai Bretaņu? Teorētiski mani besī, ka tu esi uzurpējis varu un ignorē citu iebildumus, bet man nav īpašas vēlmes kasīties par šo jautājumu un skaldīt matus - gribēju tikai aizrādīt, ka tu esi izlaidis dažus variantus no inteviki, ieskaitot, šķiet, DJ EV piedāvāto pilno valsts nosaukumu ~~Xil (saruna) 17:45, 4 augustā, 2012 (UTC)
Bet mani besī tas, ka tu, Xil, ne vella nejēdzot no apspriežamā priekšmeta (tā vismaz no taviem tekstiem izskatās) gribi tikai kasīties un skaldīt matus. Kā "Britānija" bez Lielbritānijas var nozīmēt vēl tikai Bretaņu? Ko tas vispār nozīmē? Kāds te sakars un loģika? Bretaņa pat angliski ir Brittany, bet Britānija - Britain. Un ko es esmu "uzurpējis"? Kādu varu un pār ko? Vienu reizi atgriežot pārdēvējumu un piedāvājot izdiskutēt? Es joprojām no "Lielbritānijas" piekritēju puses nevienu sakarīgu un argumentētu tēzi neesmu redzējis. (ja neskaita ISO sarakstu un atsauces uz tradīciju) Diskutēsim pēc būtības! Kāpēc šeit nevaram turpināt lietot valsts oficiālo īso nosaukumu? --Kikos (diskusija) 19:23, 4 augustā, 2012 (UTC)
Es negribu skaldīt matus, matus skaldi tu un vēl uzskati, ka esi vienīgais kas kaut ko sajēdz. Es lapu pārvietoju tikai tāpēc, ka acīmredzami bija konsenss un cilvēki brīnījās kāpēc tas vēl nav izdarīts, kamēr tu to bez kādas diskusijas pārvietoji atpakaļ un tagad nez kāpēc esi sacepies uz to Britāniju (par kā lietojumu apakšā ir jau izrunāts, ka tas var nozīmēt vēl arī Bretaņu, starp citu arī angliski, turklāt latviski tas nav izplatīts termins), kad strīds ir par vārda lietošanu latviešu valodā un angliskais lietojums tika piesaukts tikai tāpēc, ka tu apgalvoji, ka tas ir eksonīms t.i. to angliski vispār nelieto. Gala rezultātā, kad citi mēģināja virzīt jaunus argumentus un piedāvāt variantus un veidot normālu diskusiju, viss ir aizdirsts ar pilnīgu bezsakaru par to kā vārdu lieto citā valodā un vēl interviki sarakstu. Ja tu jaunus argumentus tiešām nevēlies virzīt, tad varbūt mēs varētu tomēr pievērsties tēmai:
Lielbritānija ir sala uz kuras atrodas Anglija, Skotija un Velsa, tāpēc paši briti jūtas, ka tādējādi tiek ignorēta Ziemeļīrija un politkorekti no tā izvairās. Turklāt Lielbritānijas karaliste bija šīs valsts oficiālais nosaukums 18. g.s. Tomēr Lielbritānija ir populārs nosaukums ārpus pašas valsts - latviski, angliski un drošvien ciās valodās
Paši briti vairāk lieto apzīmējumu Britain vai United Kingdom - neviens no šiem, cik var saprast, nav oficiāls (bet tautā lietots) saīsinājums un to latviskie tulkojumi nav īpaši populāri, turklāt otrais apzīmē valsts veidu
Protams, varētu izmantot oficiālo nosaukumu, bet tas sanāktu diezgan garš un Gaujmalnieks it kā iebilda, ka mēs valsts veidu nosaukumā parasti neminam, izejot no tā vēl viens variants būtu Lielbritānija un Ziemeļīrija ~~Xil (saruna) 21:24, 4 augustā, 2012 (UTC)
Kāpēc tu melo, Xil? Kur tur cilvēki, ja viens cilvēks izteicās. --Zemgalietis (diskusija) 21:32, 4 augustā, 2012 (UTC)
Šinī diskusijā ir piedalījušies gandrīz divdesmit lietotāji, kuru tieši tu uzskati par cilvēku? Un pat lapas aizdiršanai vairāk vai mazāk vajag divus. ~~Xil (saruna) 21:38, 4 augustā, 2012 (UTC)
Vieni te dirš, otri diskutē. Slikti, ka dažs admins, ir pie pirmajiem, jo tālāk par jēlībām pagaidām nav tikusi. --Zemgalietis (diskusija) 10:50, 6 augustā, 2012 (UTC)
Baigā jēlība... Nez kā to vēl, lai nosauc, kad normālas argumentētas diskusijas vietā izvēršas garš strīds par pilnīgi nenozīmīgu tēmu? Turklāt tu vispār diskusjā neiesaisties, tikai vandalē pārvietodams lapas un mētājies ar apvainojumiem, kurus nekā neesi pamatojis ~~Xil (saruna) 02:00, 7 augustā, 2012 (UTC)

Valsts nosaukums, turpinājums[labot pirmkodu]

Valsts oficiālais nosaukums ir "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" tad latviski tas skanēs kā "Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste", tomēr tā kā šis nosaukums acīmredzot ir pārāk garš, tad būtu saīsināms uz "Apvienotā Karaliste" — kur vēl vienkāršāk. Kā piemērs Lielbrānijai, cilvēki agrāk kļūdaini mēdza visus printerus arī saukt par Kseroksiem, jo firmas Xerox printeri agrāk bija visizplatītākie. --Digital1 Pustrekns teksts(diskusija) 22:04, 4 augustā, 2012 (UTC)

Es arī saku Lielbritānija (vispār es saku Anglija, bet tas tā ;) ), tomēr ja skatās uz oficiālo nosaukumu, tad iznāk Apvienotā Karaliste, ne? --Digital1 (diskusija) 22:15, 4 augustā, 2012 (UTC)
"Bet te ir viens BET - šī ir latviešu vikipēdija un manuprāt vispareizāk ir nevis tulkot tā kā teoretiski būtu pareizi jātulko, bet gan tā, kā lieto tauta." (c) Digital1 --SpeedKing (runāt  · devums) 22:44, 4 augustā, 2012 (UTC)
+1 Plus, kā augstāk norādīja anonīms, tas ir valsts veids. Turklāt šis nosaukums latviski reti, kad tiek lietots un izskatās nav arī oficiāls. Tāpt ko mēz zinām cik mēs vispār pareizi saucam valstis, kuru valodas neprotam... Mēs taču nesauktu citu valsti vienkārši par republiku vai karalisti, jo viņiem pašiem tā iegājies? Bet, anyway, mani pamatā nokaitināja Kikos (plus, es īsti neiebraucu dziļajā domā par Britāniju), es rakstu pārvietoju vispirms tāpēc, ka izskatījās pēc ilgstoši turpinošās neizlēmības un tagad, lai novērstu vandālismu (pateicoties pāradresācijai, nepamanīju, ka FRK to paguva izdarīt tieši pirms manis), nav man tas nosaukums sirdij dārgs. Ja šāds kompromiss neder, tad varbūt var īsināt uz Lielbritānija un Ziemeļīrija, vienīgais kas tāds latviski šķiet ir vēl retāks par Apvienoto karalisti
P.S. Nah, ir jādala diskusija, kas ir acīmredzams turpinājums sākotnējai diskusijai, īpaši, ja tu izveido jaunu sadaļu? ~~Xil (saruna) 22:55, 4 augustā, 2012 (UTC)
Xil, nah? Tadēļ, ka tā ir pārskatāmāk un man telefons to garo palagu ilgi ver vaļā. Es visu normāli salieku daudz maz secīgi, bet tu atkal visu atgriez ... arī tas ir kaitinoši :)
SpeedKing, ja tas būtu atkarīgs tikai no manis, tad šis raksts sauktos Lielbritānija, bet es saprotu arī argumentu par labu Apvienotai Karalistei — tas saucās tolerance pret citu lietotāju viedokli. Jā, agrāk es biju stūrgalvīgāks, bet laiks māca cilvēkus un Kikos agrāk jau ir pierādījis, ka viņa uzskati nav pagrābti no tukša gaisa. Man personīgi ir vienalga, kā mēs saucam šo valsti, bet es redzu argumentus abiem viedokļiem. Varbūt sarakstam abu nosaukumu argumentus un tad skatīsies, kas sanāk? Katrai no pusēm vajag censties izprast pretējo, jo ar šādu diršanos nebūs līdzēts. --Digital1 (diskusija) 00:09, 5 augustā, 2012 (UTC)
Un kā šis manevrs līdz tavam telefonam? Diskusija nav arhivēta, tātad lapa tāpat ilgi vērsies. Tu sāki jaunu sadaļu kā rezultātā rediģējot it kā nevajadzētu būt problēmām. Drīzāk FRK manevram ar Britāniju apakšā vajadzētu rezultēties problēmā, jo citādi garā diskusijā ar telefonu var pievienot komentāru kā jaunu sadaļu bez virsraksta. Es atgriezu tāpēc, ka visa jandāliņa sākuma iemesls bija jau esošā diskusija (un es pirms pāris dienām tāpat atgriezu līdzīgu Kikosa mēģinājumu tās mākslīgi sadalīt virs citu komentāriem - IMO tas maina kontekstu un nav īpaši pieklājīgi) un tāpēc, ka es atsaucos uz diskusiju par Britāniju kā "diskusiju zemāk". Kikosa uzskati var arī nebūt pagrābti no tukša gaisa, bet tas nenozīmē, ka viņam ir jādod tiesības brīvi ignorēt citus lietotājus, kas minēja labus iemeslus, lai pārsauktu rakstu - gan pietiekami autoritatīvus avotus, kur latviski ir "Lielbritānija", gan arī to, ka "apvienotā karaliste" var būt valsts veids. Un es jau augstāk norādīju argumentus - galu galā mani arī īpaši nerausta kā sauc rakstu, ja gribi pārskatāmāk
Lielbritānija Apvienotā karaliste Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste Britānija Lielbritānija un Ziemeļīrija
+ Ierastais nosaukums latviešu valodā
+ Ir Lielajā atlantā
+ Ir valsts valodas centra noteikumos
+ Plaši lietots arī citur pasaulē, ieskaitot angļu valodā
- Tas apzīmē salu un visas valsts daļas neatrodas uz tās
- Nosaukums tāpēc nav izplatīts pašā valstī
- Tas ir nosaukums vienai no iepriekšējām šīs valsts attīstības stadijām
+ Plaši izmantots nosaukums pašā valstī
+ Un citās Vikipēdijās
+ Plaši izmantots kategoriju nosaukumos utml. (kuras mums obligāti momentā jāpārsauc?)
- Tas reti tieki izmantots latviski
- Šķiet tas nav arī oficiāls saīsinājums
- Tas apzīmē valsts veidu
+ valsts oficiālais nosaukums
- Mēs parasti atmetam daļu, kas apzīmē valsts veidu
- Par garu
+ šādu nosaukumu izmanto paši briti
- nav izplatīts latviešu valodā
- idejiski attiecas arī uz Bretaņu
+ Saīsinām atmetot valsts veidu
+ Satur ziemeļīriju
- Latviski parasti netiek izmantots (no otras puses Googlē izskatās, ka to izmanto CVK un ES)
Šķiet, bija arī arguments, ka ĀM ir Apvienotā karaliste, bet es skatoties vai viņi lietot to vai pilnu nosaukumu, ieraudzīju, ka viņi lieto arī vienkārši Lielbritānija [10] ~~Xil (saruna) 01:23, 5 augustā, 2012 (UTC)

Britānija[labot pirmkodu]

Neesmu ģeogrāfs, taču vai salas nosaukums nav vienkārši "Britānija"? --anonīms 09:59, 22 maijā, 2008 (UTC)

Arī neesmu ģeografs, bet man šķiet, ka sala tomēr saucas Lielbritānijas sala ([11]), Mazbritānija, savukārt, ir pussala un mūsdienās saucas Bretaņa. --Feens 10:07, 22 maijā, 2008 (UTC)
Sala saucas vienkārši Lielbritānija. "sala" liek klāt tikai saistītā tekstā. --  Kikos  Vārdi / Darbi  10:41, 22 maijā, 2008 (UTC)