Saule, Pērkons, Daugava

Vikipēdijas lapa
Pārlēkt uz: navigācija, meklēt

Saule, Pērkons, Daugava ir latviešu kora dziesma jauktajam korim ar pavadījumu. Dziesmas vārdi ir daļa no Raiņa lugas "Daugava" (1916). Pavadījumu sacerējis komponists Mārtiņš Brauns kā mūziku lugas iestudējumam Valmieras teātrī 1988. gadā (režisors Valentīns Maculēvičs). Dziesma vairākkārt iekļauta Vispārējo latviešu dziesmu un deju svētku programmā.

2014. gadā dziesmas versija katalāņu valodā Ara és l'hora (latviešu: "Tagad ir laiks") tikusi oficiāli atzīta par Katalonijas neatkarības himnu.[1] Šai dziesmas versijai ir Mikela Marti i Pola (Miquel Martí i Pol) vārdi.

Dziesmas vārdi[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]

Saule Latvi sēdināja
Tur, kur gali satiekas
Balta jūra, zaļa zeme
Latvei vārtu atslēdziņa

Latvei vārtu atslēdziņa,
Daugaviņas sargātāja.
sveši ļaudis vārtus lauza

Jūrā krita atslēdziņa.

Zilzibeņu pērkons spēra,
velniem ņēma atslēdziņu.
Nāvi, dzīvi Latve slēdza,
Baltu jūru, zaļu zemi

Saule Latvi sēdināja
Baltas jūras maliņā
Vēji smiltis putināja

ko lai dzēra latvju bērni?

Saule lika Dieviņami,
Lai tas raka Daugaviņu.
Zvēri raka, Dieviņš lēja
No mākoņa dzīvūdeņi.

Dzīves ūdens, nāves ūdens
Daugavā satecēja.
Es pamērcu pirkstu galu

Abus jūtu dvēselē.

Nāves ūdens,dzīves ūdens
Abus jūtu dvēselē

Saule mūsu māte -
Daugav - sāpju aukle.
Pērkons velna spērējs

Tas mūsu tēvs.[2]

Atsauces[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]

Ārējās saites[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]