Jetons Kelmendi

Vikipēdijas lapa
Jump to navigation Jump to search
Dr. Jeton Kelmendi
Jeton Kelmendi
Dr. Jeton Kelmendi
Personīgā informācija
Dzimis 1978. gada 27. novembrī (41 gads)
Valsts karogs: Kosova Peja, Kosova
Paraksts Signature jeton kelmendi.jpg
Literārā darbība
Valoda Albāņu
Rakstīšanas laiks 1999—pašlaik
  • Dzejnieks, spēlētājs, publicists, tulks, izdevējs, universitātes profesors un akadēmiķis.
  • Dzimis Kosas (Peja) pilsētā (1978. gadā), Jeton Kelmendi dzimšanas vietā pabeidza pamatskolu. Vēlāk viņš turpināja studijas Prištinas universitātē un ieguva mākslas bakalaura grādu masu komunikācijā. Viņš pabeidza studijas Briseles Brīvajā universitātē, Beļģijā, specializējoties starptautiskajās un drošības studijās. Viņš pabeidza otro maģistra grādu diplomātijā. Kelmendi ir ieguvis doktora grādu “Mediju ietekme uz ES politiskās drošības jautājumiem”. Viņš ir AAB universitātes koledžas profesors. Viņš ir aktīvs Eiropas Zinātnes un mākslas akadēmijas loceklis Zalcburgā Austrijā. Daudzus gadus viņš ir rakstījis dzeju, prozu, esejas un īsus stāstus. Viņš regulāri piedalās daudzos laikrakstos Albānijā un ārzemēs, raksta par daudzām kultūras un politiskām tēmām, it īpaši saistībā ar starptautiskajām lietām. Džetons Kelmendi kļuva plaši pazīstams Kosovā pēc tam, kad tika publicēta viņa pirmā grāmata: “Solījumu gadsimts” (“Shekulli i Premtimeve”), kas tika izdota 1999. gadā. Vēlāk viņš publicēja vairākas citas grāmatas. Viņa dzejoļi ir tulkoti vairāk nekā divdesmit septiņās valodās un publicēti vairākās starptautiskās literatūras antoloģijās. Viņš ir visvairāk tulkotais albāņu dzejnieks un plaši pazīstams Eiropā. Pēc vairāku literatūras kritiķu domām, Kelmendi ir īsts mūsdienu albāņu dzejas pārstāvis. Starptautiskie kritiķi un dzejnieki viņam uzrakstīja daudz rakstu, uzskatot viņu par lielisku Eiropas dzejnieku. Viņš ir daudzu starptautisku dzejas klubu loceklis un ir daudzu literāru un kultūras žurnālu, īpaši angļu, franču un rumāņu valodu, līdzautors. Viņa darba gudrība literatūras jomā balstās uz uzmanību, kuru viņš pievērš poētiskajai izteiksmei, teksta mūsdienu izpētei un vēstījuma dziļumam. Viņa žanrs ir vairāk vērsts uz mīlas vārdiem un elipsveida pantiem, kas savstarpēji saistīti ar metaforām un māksliniecisko simboliku. Pašlaik dzīvo un strādā Briselē, Beļģijā un Prištinā, Kosovā.

Publicētie darbi[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]

  • 1. “Gadsimta solījumi” (“Shekulli i Premtimeve”), 1999 (dzeja)[1]
  • 2. “Aiz klusuma” (“Përtej Heshtjes”), 2002 (dzeja)
  • 3. “Ja ir pēcpusdiena” (“Në qoftë mesditë”), 2004 (dzeja)
  • 4. “Tēvzemei ​​apžēlot mani” (“Më fal pak Atdhe”), 2005, (dzeja)
  • 5. “Kurp ierodas atbraukušie” (“Ku shkojnë ardhjet”), 2007 (dzeja)[2]
  • 6. “Jūs ieradāties vēja pēdu dēļ” (“Erdhe për gjurmë të erës”), 2008 (dzeja)
  • 7. “Laiks, kad ir laiks” (“Koha kurë të ketë kohë”), 2009 (dzeja)
  • 8. “Klejojošās domas” (“Rrugëtimi i mendimeve”) 2010. gada dzeja [3]
  • 9. “Gara kristības” (Pagezimi I shpirtit), 2012. gada dzeja
  • 10. “Es saucu aizmirstās lietas” (Thërras gjërat e harruara) 2013. gada dzeja

Publicētās lugas[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]

  • Word “Vārda kundze” (“Zonja Fjalë”), 2007 (drāma) [4]
  • “Spēlēt un pretspēlēt” (Lojë dhe kundër lojë) 2011. gada drāma

Politikas zinātne[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]

  • I. ES misija Kosovā pēc neatkarības iegūšanas 2010. gadā ASV.
  • II. Slikti laiki zināšanām 2011, Priština Kosova.
  • III. NATO un ES misijas, kooperatīvs vai konkurss 2012, Tirāna Albānija.
  • IV. Plašsaziņas līdzekļu ietekme uz drošības politiku ES, 2016. gads, Brisele, Beļģija.

Publicētie darbi svešvalodā[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]

  • 1. “Ce mult s-au rãrit scrisorile” (“Sa fortë janë rralluar letrat”); publicēts rumāņu valodā.
  • 2. “elpošana” (“Frymëmarrje”); publicēts Indijā
  • 3. drāma “Dame parol”; publicēts franču valodā
  • 4. “COMME LE COMMENCEMENT EST SILENCIEUX” (“Kad sākas klusums”), dzeja; Parīze, Francija [5] poetry; Paris, France[6][7]
  • 5. “ΠΟΥ ΠΑΝΕ ΟΙ ΕΡΧΟΜΟΙ” (“Kur iet”), dzeja grieķu valodā; Grieķija
  • 6. “Wie wollen (“ Si me dashtë ”), dzeja; Vācija
  • 7. Frau Wort (Miss vārds) drāma Vācija [8]
  • 8. A Palavra Evitou o Silêncio / (Vārdi šķērso klusumu) 2009, Brazīlija
  • 9. Nasil sevmeli (Si me dashtë) dzeja Turcija
  • 10. НА ВЕРХІВ’Ї ЧАСУ (Laika biogrāfijā) dzeja Ukraina [9]
  • 11. Kā sasniegt sevi Dzeja ASV
  • 12. в зените времени истлевшего (Versa par aizgājušo laiku) Dzeja Krievija
  • 13. 34 首 封面 (34 dzejolis) dzeja Ķīna [10]
  • 14. "فواصل للحذف" (eliptiski punkti) Dzeja Ēģiptē [11][12]
  • 15. Pensamientos del Alma (Gara domas), dzeja Spānija 2014 [13]
  • 16. Xewnên di dîwêr de (Kā mīlēt) dzeja Kudristāna-Turcija 2015
  • 17. Cómo Llegar A Ti Mismo (Kā mīlēt) dzeja Argentīna 2015
  • 18. Com Retrobar-Se (Kā mīlēt) dzeja Katalonija 2015
  • 19. Prescurtarea departarilor (Saīsinot attālumus), dzeja Rumānija, 2016. gads
  • 20. Rănile cuvântului (Plagët e fjalës) dzeja Moldāvija 2018
  • 21. 思想 狩獵 愛 (Domas medī mīļos) dzeja Taivāna 2018.
  • 22. wybrane wiersze (Atlasīti dzejoļi) Dzeja poļu valodā, Polija, 2018.
  • 23. Düsünceye götüren misralar (How to know) Turkish Turkey 2018.
  • 24. ДИВЉА ЋУТАЊА (Savvaļas klusums) Serbijas, Serbija Belgrada 2018.
  • 25. Daba Ljubavi (Eatg of love) Melnkalnes, Melnkalnes Podgorica 2018.
  • 26. Cудбински простор (likteņa telpa) dzeja, Maķedonija 2018.
  • 27. Tra realtà e sogno (Starp realitāti un sapņiem) Itālija 2019. gads.
  • 28. Čas ljubezni (Mīlestības mirkļi) Slovēnija, 2019. gads.
  • 29. Savaş zamaninda eşq (Mīlestība kara laikā) Azerbaidžāna 2019. gads.
  • 30. Keserü kávé (rūgta kafija), Ungārija, Budapešta, 2019. gads.
  • 31. Pfungua dzinovhima vadiwa, (Domas medī mīļos), Shona, mangiage, Zimbawe 2019.
  • 32. Antidrom (Antidream), norvēģu Oslo 2019. gads.


Grāmatas tulkojušas Jeton Kelmendi[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]

  • 1. Plagët e bukurisë, autore Athanase Vantchev de Thracy (Francija), tulkojumā no franču valodas kopā ar Gjovalin Kola
  • 2. Hijet e dritës, ko izstrādājusi Skënder Sherifi (Beļģija), tulkots no franču valodas
  • 3. Gjuha e botës (Starptautiskā dzejas antolģija) (10 dzejnieki no 10 valstīm), kas tulkoti no angļu un franču valodas
  • 4. Sheshi i shikimeve (Starptautiskā dzejas antoloģija) (13 dzejnieki no 13 valstīm) tulkoti no angļu valodas
  • 5. Erling Kittelsen (Norvēģija) E di kush je, tulkots no angļu valodas
  • 6. Emrimi i gjërave, autore Džan Zhi Diablo (Chine), tulkots no angļu valodas.
  • 7. Vetmia e erës, autors Bils Volaks (ASV), tulkojumā no angļu valodas
  • 8. Trokas në mendjen tënde autore Alicja Kuberska, Polija, tulkots no angļu valodas.
  • 9. Tingujt e Mendimeve, autors Lī Kuei-šiens, Taivāna. Tulkojis no angļu valodas.
  • 10. Kam mësuar ca gjëra autors: Ataol Behramoglu, Istambula. Tulkojis no angļu valodas.
  • 11. Pakti im - Ernesto Kahan, Telaviv, testaments, tulkots no angļu valodas.
  • 12. Rreth dy botëve, Marija Miraglia, Romë, tulkots no angļu valodas.
  • 13. Galamērķis - Fernando Rendons (Kandidat NOBEL), tulkots no angļu valodas.
  • 14. Amplituda e probabiliteteve nga Laura Garavaglia, tulkots no angļu un franču valodas.
  • 15. Rreth dy botëve, Marija Miraglia, tulkojusi no angļu valodas.
  • 16. Regdaister i shkruar nga domethënia, Tendai Rinos Mwanaka tulkots no angļu valodas.

Starptautiskā dalība[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]

  •  Eiropas Zinātnes un mākslas akadēmijas loceklis Salsburgā, Austrijā.
  •  Pasaules Mākslas un kultūras akadēmijas loceklis, Kalifornijā, ASV.
  •  Eiropas profesionālo žurnālistu asociācijas loceklis, Brisele, Beļģija.
  •  Eiropas Zinātnes, mākslas un literatūras akadēmijas loceklis, Parīze, Francija.
  •  Ukrainas Zinātnes un augstākās izglītības akadēmijas loceklis, Kijeva, Ukraina.
  •  Starptautiskā PEN kluba Beļģijas frankofons loceklis, Briseles Beļģija.
  •  Starptautiskā akadēmijas “Mihai Eminescu”, Rumānijas goda loceklis.
  • Euro Euro-Azia Rakstnieku savienības loceklis, Turcija.

Starptautiskās balvas[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]

Neruda Awards
  • I. Doktors Honoriss Causa no Ukrainas Zinātņu akadēmijas Ukrainas un Kaukāza studiju institūta 2012. gadā.
  • II. Ārsts Honoriss Causa no Universidad Nacional Del Este, Pragvaja, 2017. gads.
  • III. Prestižā SOLENZARA starptautiskā balva, Parīze, Francija, 2010. [14]
  • IV. Starptautiskā balva “Nikolaj Gogol” Ucraine 2013.
  • V. Starptautiskā balva “Aleksandrs Lielais” Grieķija 2013
  • VI. Nacionālās dzejas grāmatas balva MITINGU, Gjakova, Kosova, 2011.
  • VII. Starptautiskās balvas “Pasaules dzeja” trešā balva Sarajevā, Bosnijā un Hercegovinā 2013.
  • VIII. 2013. gada Ķīnā - “Translater ofearear 2013”. [15]
  • IX. Starptautiskā balva “Mather Terēza” par humānumu dzejā, Gjakova Kosova. 2013. gads
  • X. Udmurtu PEN kluba starptautiskā balva “Ludwig Nobel”, Udmurtu, Krievija, 2014 [16]
  • XI. Starptautiskā balva “Mihai Eminescu” Rumānija, 2016
  • XII. Starptautiskā balva “Gada dzejnieks 2016”, Sofly International literatūras fonds 2017.
  • XIII. Starptautiskā balva “Pasaules ikona mieram”, saņemta no Pasaules Miera institūta, Nigērija, 2017. gads.
  • XIV. Starptautiskā balva “Pasaules literatūra”, Kazahstānā, 2017. gadā.
  • XV. Pasaules Miera institūta Miera vēstnieks. 2017. gads.
  • XVI. Starptautiskā balva “Akadēmijas balva”, Eiropas Mākslas, zinātnes un literatūras akadēmija, Parīze 2018.
  • XVII. Starptautiskā Metjū Arnolda balva, Indija 2018.
  • XVIII. Starptautiskā balva “Īpašais Ganadores del concurso”, Bolīvija 2019.
  • XIX. Ārsts Honoriss Causa no universitātes Constandin Stere, Kišiņeva Moldova, 2019. gads.
  • XX. Starptautiskās Neruda balvas, Taranto Italy 2019.
  • XXI. Pasaules lielais vārds literātūrā, Mongolija, 2020. gads.

Atsauces[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]

  • Kā sasniegt sevi , 2010. [17]

Piezīmes[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]

  1. «Books». Jeton Kelmendi. 2009-07-15. Skatīts: 2013-07-10.
  2. «Koha kure te kete kohe – Picture». Unitedworldpoets.com. 2013-06-24. Arhivēts no oriģināla, laiks: 2013-10-05. Skatīts: 2013-07-10. Ignorēts nezināms parametrs |url-status=
  3. «RRUGÀTIMI I MENDIMEVE». Amazon.com. Skatīts: 2010.
  4. «ZONJA FJALÀ – DRAMÀ». Amazon.com. Skatīts: 2007.
  5. «harmattan.fr». Harmattan.fr. Skatīts: 2013-07-10.
  6. «Groupe l'Harmattan – Livres, revues, articles, ebook, vidéo, VOD, librairies, théâtre». Harmattan.fr. Skatīts: 2013-07-10.
  7. «Groupe l'Harmattan – Livres, revues, articles, ebook, vidéo, VOD, librairies, théâtre». Harmattan.fr. Skatīts: 2013-07-10.
  8. «Frau Wort». Amazon.com. Skatīts: 2015. gada 8. janvāris.
  9. «НА ВЕРХІВ'Ї ЧАСУ». Botasot.info. Skatīts: 2015. gada 8. janvāris.
  10. «The Earth Culture Pres». Blog.sina.com. Skatīts: 2015. gada 8. janvāris.
  11. «دار شرقيات للنشر و التوزيع». Darsharqiyat.com. Arhivēts no oriģināla, laiks: 2013-07-15. Skatīts: 2013-07-10. Ignorēts nezināms parametrs |url-status=
  12. «aleftoday.com». Darsharqiyat.com. Skatīts: 2013-07-10.
  13. «Pensamientos del Alma». Skatīts: 2014-03-09.
  14. «Jeton Kelmendi» (franču). Institutcultureldesolenzara.org. Skatīts: 2013-07-10.
  15. «Translator of the year». Blog.sina.com.cn. Arhivēts no oriģināla, laiks: 2014. gada 12. augusts. Skatīts: 2015. gada 8. janvāris. Ignorēts nezināms parametrs |url-status=
  16. «Ludwig Nobel». Ukrainka.org.ua. Skatīts: 2015. gada 8. janvāris.
  17. Kļūda atsaucē: tika izmantota Kelmendi 01 nosauktā atsauce, taču tā netika definēta

Ārējās saites[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]