Dalībnieka diskusija:Kikos/Arhīvs6

Lapas saturs netiek atbalstīts citās valodās.
Vikipēdijas lapa

No manis daži jautājumi:

  1. Kļūdas īpašvārdos bija vienīgais mīnuss šajā rakstā (vismaz lai nomainītu veidnīti "pret" uz "par" balsojumā)?
  2. Es tikai gribēju pārliecināties, ka SportaCentrs lieto nepareizo variantu — Džeimijs Lundmarks nevis Landmarks, vai ne?

Paldies jau iepriekš.--FRK (runas/darbi) 07:43, 30 augustā, 2011 (UTC)

Atbildes: 1) yep (nevis bija, bet joprojām ir); 2) Lundmarks. --Kikos 08:04, 30 augustā, 2011 (UTC)
Nē, nu es jau saprotu, ka vēl ir problēmas :D (laikam ka burvju "kļūdu labotājs" rūķītis Vikipēdijā nedarbojas). Paldies par Ludmarku.--FRK (runas/darbi) 08:07, 30 augustā, 2011 (UTC)
Rūķis darbojas, ja iekomentētā veidā tiem uzvārdiem klāt ir oriģinālformas (baigs čakars meklēt, kas ar to atveidojumu ir domāts īstenībā). --Kikos 08:13, 30 augustā, 2011 (UTC)
Tu laikam ka pārprati, ko es biju domājis ar to rūķi — nevis Tevi, bet izdomātu tēlu (vienreiz skolā latviešu valodā bija teksts par rūķi, kas pa naktīm labo visu kļūdas — sākot ar politiķu kļūdām, beidzot ar skolēnu kļūdām mājasdarbos). Tie linki tajā rakstā ir no angļu Vikipēdijas, kur dajebkādas diakritiskās zīmes tiek n**renizētas, bet neuztraucies — tās kļūdas pazudīs (nekur jau nav teikts, ka jāizmanto {{basketbola spēle}}).--FRK (runas/darbi) 08:20, 30 augustā, 2011 (UTC)
Trūkumi rakstā novērsti. Tagad laikam ka vari kaut ko nomainīt šeit.--FRK (runas/darbi) 13:28, 14 septembrī, 2011 (UTC)

Biju piemirsis "pajautāt" šo te: Diskusija:Vsevolods Zeļonijs (varbūt tomēr nedzēsīsi)?--FRK (runas/darbi) 06:25, 3 septembrī, 2011 (UTC)

Pagastu kartes commons[labot pirmkodu]

Es tev gribu lūgt, kad lejuplādēsi pagastu kartes vikikrātuvē, tad pievieno tos šajā kategorijā --Dark Eagle 12:57, 30 augustā, 2011 (UTC)

Bet kāpēc lietotājs Roalds tās kartes nelādē uz commons? tur taču nav nekādu ierobežojumu tādām manipulācijām! --Kikos 13:16, 30 augustā, 2011 (UTC)
Nezinu, es reiz pats laikam ņemšos un ielādēšu tos tur, tik vai nav kādas fīčas, lai pa tiešo šīs kartes pārceltu tur? --Dark Eagle 13:41, 30 augustā, 2011 (UTC)
Paskaties šito. Mēģinājis neesmu, bet izskatās cerīgs. Agrāk bija tāda fiška, ka "Move To Commons", kas pārpumpēja failus pa tiešo no wiki uz commons (bez seivošanas uz kompa), bet nevaru atrast. --Kikos 13:46, 30 augustā, 2011 (UTC)
Vēl šis. --Kikos 13:49, 30 augustā, 2011 (UTC)

Salgales pagasts[labot pirmkodu]

Klau, vai tagag angļu pagasta versija būs Salgale parish? --Dark Eagle 13:38, 1 septembrī, 2011 (UTC)

Protams! --Kikos 13:38, 1 septembrī, 2011 (UTC)
Tagad karti vari ielikt commons ar pareizu nosaukumu ;) --Dark Eagle 13:53, 1 septembrī, 2011 (UTC)

Pagastu ciemu veidnes[labot pirmkodu]

Aplūko šī rakta kategorija... redzi, kāpēc es biju pret kategoriju ievietošanu tajos --Dark Eagle 18:01, 3 septembrī, 2011 (UTC)

Tas ir tāpēc, ka tu esi uzrakstījis vienu rakstu par diviem atsevišķiem ciemiem. Paveroties adrešu reģistrā, redzams, ka katram ir savs klasifikatora kods. Raksts ir jāsadala divos, pieminot, ka tie (ciemi) faktiski saplūst. Mēs taču netaisām vienu rakstu par Valku un Valgu, kas arī faktiski un vēsturiski ir viena pilsēta. --Kikos 18:17, 3 septembrī, 2011 (UTC)
Nu tad skaidrs..) --Dark Eagle 20:18, 3 septembrī, 2011 (UTC)

Thiendiengas ala[labot pirmkodu]

Apskaties, lūdzu, vai esmu pareizi atveidojis latviešu valodā šo brīnumu: Thiendiengas ala. Atveidoju pēc izrunas, kas ir norādīta rakstā un kuru atradu angļu valodas Vikivārdnīcā. --Treisijs 16:05, 6 septembrī, 2011 (UTC)

Kā būs pēc grāmatiņām ar šo čali? Leipheimers/Leifheimers/Leifeimers? Paldies. --Papuass 08:24, 15 septembrī, 2011 (UTC)

Es teiktu, ka Leipheimers. Vārda Pheim vācu valodā nav (par jidišu nepateikšu). Saliktenis no Leip+Heimer. --Kikos 09:05, 15 septembrī, 2011 (UTC)
vienreiz šitas tika jau pētīts (ja pareizi atceros 2010. gada TdF sakarā) un man liekas ka rezultāts (Kikos atzinums) bija šāds pat. --Biafra 11:06, 15 septembrī, 2011 (UTC)

Panoramio[labot pirmkodu]

Sveiks! Man pateica, ka tu darbojies Panoramio. Vai tu, lūdzu, varētu palūgt lietotājam antons92, lai viņa attēlus varētu izmantot Vikipēdijai? http://www.panoramio.com/user/1694448?with_photo_id=9972336 --Lidingo 16:50, 15 septembrī, 2011 (UTC)

Tā kā es laikam esmu tas, kurš pateica, piebildīšu: es neteicu, ka Kikos darbojas, es teicu ka viņš darbojas ap Panoramio (šajā gadījumā Kikos te visbiežak augšupielādē Panoramio attēlus). tas tā, maza piezīmīte.--FRK (runas/darbi) 16:53, 15 septembrī, 2011 (UTC)
Atvainojos, pārpratu, bet lūgums paliek spēkā--Lidingo 16:58, 15 septembrī, 2011 (UTC)
Taisnība bija abiem :) Vislabāk, ja Jūs (Lidingo11) pats ar to darbotos. Piereģistrējieties un mēģiniet tos attēlus atbrīvot. Visīsāko tekstu (kas izklāsta lietas būtību un nenogurdina lasītāju) var paskatīties šeit. Katrs pats savas laimes kalējs :) Ir tajā Panoramio ļoti atsaucīgi autori, ir tādi kas ni-ni, tādi, kas ir vienkārši žmoti un izliekas ka nesaprot, ko no viņiem grib un ir tādi, kas sensenos laikos augšuplādējuši kādas fotogrāfijas un tad par tām un panoramio vispār aizmirsuši. Vari paskatīties manu sarakstes vēsturi un redzēsi, kuri autori ir gatavi sadarboties, kuri - ne visai. --Kikos 18:29, 15 septembrī, 2011 (UTC)
Paldies, rīt mēģināšu :)--Lidingo 19:07, 15 septembrī, 2011 (UTC)

Veidne: Kardināla infokaste[labot pirmkodu]

Labvakar! Lūdzu Jūsu palīdzību. Mēģinu izveidot infokasti, bet nesanāk 2 lietas, liekot šo kasti iekšā citā lapā — neparādās "ieskaitīšanas kardinālu kolēģijā" datums un nesanāk pareizi izveidot infokastā ģerboni, lai to varētu ielikt iekšā.Ceru uz Jūsu palīdzību--Lidingo 16:46, 17 septembrī, 2011 (UTC)

Atradu pāris iespējamas kļūdas, bet šādas infokastes ir jāiemēģina natūrā. Uztaisi izmēģinājuma rakstu (kaut vai Lietotājs:Lidingo11/Kardināls), lai varētu arī citi redzēt, kas un kā izskatās un kāpēc kaut kas nestrādā. P.S. Formulējumi infokastē ir baisi gari - izskatīsies nesmuki, jo kārtosies vairākās rindās. Šis aspekts arī ir jāpārdomā. --Kikos 17:08, 17 septembrī, 2011 (UTC)
Paldies!Natūrā jau izmēģināju, viss sanāca, izņemot gerboņus un ieskaitīšana--Lidingo 17:10, 17 septembrī, 2011 (UTC)
Natūrā izmēģināju vēl reizi...Pirmā problēma atkrita, bet ar to ģerboni nav kaut kas kārtībā--Lidingo 17:36, 17 septembrī, 2011 (UTC)
Kur ir tā natūra? Es arī gribu redzēt, kā tas izskatās un kas tur nestrādā. --Kikos 17:38, 17 septembrī, 2011 (UTC)
Es varu saglabāt to lapu?--Lidingo 17:47, 17 septembrī, 2011 (UTC)
Protams! Ir pat veidnes, kas bez saglabāšanas vispār nestrādā. --Kikos 17:48, 17 septembrī, 2011 (UTC)
Es saglabāju, lapas sānā lec teksts ārā--Lidingo 17:51, 17 septembrī, 2011 (UTC)
Cik varēju - sataisīju. Vai "kardināls" vienmēr jāraksta ar lielo sākumburtu? --Kikos 18:18, 17 septembrī, 2011 (UTC)
Tas ir jautājums, ko īsti es nepārzinu, bet konkrēti vārdā raksta, Julijans Kardināls Vaivods--Lidingo 18:23, 17 septembrī, 2011 (UTC)
Paldies, mēģināšu vienu aizpildīt--Lidingo 18:26, 17 septembrī, 2011 (UTC)
Rakstā Jānis Pujats ievietoju infokasti, vari apskatīties.--Lidingo 19:37, 17 septembrī, 2011 (UTC)

CVO Recruitment Latvia[labot pirmkodu]

Недавно я поместила статью CVO Recruitment Latvia, еще недавнее , статья была удалена. Поэтому поводу и хочу к тебе обраться, так как хотелось бы реанимировать материал и дать ему жизнь. Может быть ты, как профессионал и сторожила Википедии, дашь мне советы по изменению контента. Буду безмерно благодарна.

Neredzu ne mazākā pamata tam, lai raksts ar šādu nosaukumu būtu vikipēdijā. --Kikos 17:33, 23 septembrī, 2011 (UTC)

Paldies par atbildi. Protams , tas ir raksts par kompāniju un tas jau ir pamats to uzskatīt par reklāmu. Bet es nesaprotu, kāpēc tad raksts Manpower (krievu valodā; arī personāla atlases aģentūra) nav bloķēts. Kāds ir kritērijs? Var būt es varu atstāt tikai informāciju par pakalpojumiem un vēsturi? Vai tas arī nederēs? Vai arī pievienot, piemēram ,personāla atlases termina definīciju un personāla audita definīciju? Ar cieņu, Olga. P.SCVOR ir vadošais uzņēmums Latvijā un arī citās Baltijas valstīs --Lionfirst 17:56, 23 septembrī, 2011 (UTC)

Tādiem apgalvojumiem kā "vadošais uzņēmums" obligāti nepieciešama neatkarīga atsauce (labi, šī varētu derēt, tomēr tur ir otrā, nevis pirmā vieta :) Arī krievu vikipēdijas rakstam Manpower diskusiju lapā ir izteikti dažādi aizrādījumi; šeit tie ir ne mazāk aktuāli. Angļu vikipēdijā par CVO Recruitment vai CVO nav pilnīgi nekā; vienas lokālas filiāles nozīmība līdz ar to ir drusku apšaubāma. Mums jau te šis tas stāv uz dzēšanu. Definīcijas tādos rakstos īsti neiederas, taču var rakstīt atsevišķus rakstus par šīm tēmām. --ScAvenger 18:18, 23 septembrī, 2011 (UTC)

Ok paldies. It makes sense)) Labi.. viens no vadošiem uzņēmumiem :) Tātad, lai rakstu atdzīvinātu man vajag uzrakstīt sekojošus rakstus: CVO recruitment, (informācija par CVOR Baltijas valstīs ,in general , bet tomēr latviski vai angliski?) , raksts par personāla atlasi un to veidiem, un finally CVO recruitment Latvia? Varu vēl pievienot rakstus par http://cvor.lv/jaunumi/algas-fmcg-2011 vai http://cvor.lv/jaunumi/alga-2011 (krievu un latviešu valodā protams, tikai uz pusgadu, pēc tam tos gaidīs „pasaules gals”)

Var uzrakstīt rakstu, analoģisku šim — tas būs noderīgi. Šajā vikipēdijā, dabiski, jāraksta latviešu valodā. Es galīgi nemaz neorientējos tēmā, tomēr šķiet, ka uzņēmums ar 10 darbiniekiem varētu nebūt pelnījis rakstu enciklopēdijā. Visa CVO grupa — varbūt; tomēr, kā jau teicu, par to nekā nav daudz plašākās vikipēdijās. --ScAvenger 05:27, 24 septembrī, 2011 (UTC)

Aģentūrā strādā 13 cilvēki. Es ar tevi piekrītu, ka 13 vai 10, tas ir nedaudz. Bet ja ņemsim vērā visu personāla atlases nozari, tad izradīsies ka CVOR ir lielāka kompānija Latvijā personāla atlases jomā.CVO Recruitment strādā kopā ar uzņēmumu Simplika - kopā divi uzņēmumi formē vienīgu komandu Latvijā, kas nodrošina pilnu personāla atlases un atbalsta pakalpojumu klāstu jebkuras nozares un mēroga uzņēmumiem. Daži CVOR klienti: Samsung, Philips, Microsoft, Johnson & Johnson. Var būt augstāk minētie fakti, tomēr, atļaus man uzrakstīt rakstu tieši par Latvijas uzņēmumu ? Ja nē , tad uzrakstīšu par visu CVOR grupu Baltijas valstīs. Arī plašāka wikipedijā , tiešam, nav informācijas uzņēmumu, jo internets ,vienkārši, nebija iekļauts kompānijas mārketinga stratēģijā. Liels paldies par padomiem un laiku:) --Lionfirst 18:54, 24 septembrī, 2011 (UTC)

Vikipēdijas princips ir nerakstīt par sevi vai kādu tēmu, kur autoram var būt interešu konflikts. Ja uzņēmums tiešām ir tik ļoti svarīgs — par to uzrakstīs kāds ar to nesaistīts vikipēdijas lietotājs (kam tas nav mārketinga stratēģijas elements). Šeit vispār cilvēkam no malas nav skaidrs (un nepaliek skaidrāks no mājaslapas studēšanas), kas ar ko īsti strādā, pārstāv un formē. Par tādu uzņēmumu Simplika arī nekā nekur nav. Ja nu tik ļoti gribas, lai Jūsu uzņēmums būtu atrodams vikipēdijā — uzrakstiet rakstu par personāla atlasi kā tādu (kas tas ir, priekš kam vajadzīga, kā notiek) un uzskaitiet uzņēmumus, kas Latvijā šai jomā strādā. Visus svarīgākos, ne tikai savējo. Tad no tā būs labums visiem enciklopēdijas lasītājiem. --ScAvenger 22:20, 24 septembrī, 2011 (UTC)

Paldies par norādījumiem. Es arī nestrādāju cvor( rakstīšu darbu par šo kompāniju priekš universitātes, tāpēc arī ir paaugstināta interese) Tas ir Simplikas web-lapa [1]. Arī Baltijas uzņēmums ar 50 darbiniekie. Bet CVOR atrodas 8 valstīs un viņiem ir 14 aģentūras. (Europe’s Top 500 Job Creating Companies”, “Deloitte Technology Fast 50 Program in Central Europe”.) Noteikti uzrakstīšu par personāla atlasi un mēģināšu arī uzrakstīt par CVOR --Lionfirst 08:06, 25 septembrī, 2011 (UTC)

Ciemu rakstu sadalīšana[labot pirmkodu]

Klau, ja daudzus rakstus par ciemiem vajadzēs sadalīt, tad nevari pateikt, kā varētu sadalīt, piem., raktu Greivuļi? --Dark Eagle 10:19, 30 septembrī, 2011 (UTC)

Tāpat, kā visus pārējos - Greivuļi (Audriņu pagasts) un Greivuļi (Vērēmu pagasts). Tikai vispirms vajadzētu pārliecināties, vai abos pagastos konkrētais ciems skaitās apdzīvota vieta (šis skaitās). --Kikos 10:24, 30 septembrī, 2011 (UTC)
a vajag sadalīt? ja pēc būtības tas ir viens ciems, tikai visādas administratīvās reformas to sadalījusi divos pagastos? --Biafra 10:30, 30 septembrī, 2011 (UTC)
Atkārtošos: Valka un Valga arī pēc būtības ir viena pilsēta, tikai visādas revolūcijas utt to sadalīja divās. Apvienojam rakstus? --Kikos 10:48, 30 septembrī, 2011 (UTC)
Labi, pamēģināšu sadalīt, pēc tam paskatīsimies, kas sanāks..) --Dark Eagle 14:15, 30 septembrī, 2011 (UTC)

Apskati lūdzu rakstu par Audriņu pagasta Geivuļiem, varbūt kaut ko palabosi, pēc tam jau ņemšos klāt pie Vērēmu pagata ciema --Dark Eagle 14:48, 30 septembrī, 2011 (UTC)

Vjonzova[labot pirmkodu]

a) Saistībā ar Vjonzovu, paskaties lūdzu vai pareizi izmainīju rakstu Poļu īpašvārdu atveidošana. --Feens 09:41, 1 oktobrī, 2011 (UTC)

b) Kā latviski atveidojams vācu vārds Martin? --Feens 08:41, 3 oktobrī, 2011 (UTC)

a) Grāmatiņā tā nav tieši rakstīts, bet principā pareizi. b) Martīns (pēc grāmatas). --Kikos 08:51, 3 oktobrī, 2011 (UTC)

Dānijas karogs un atsauces[labot pirmkodu]

Radās jautājums, kas tieši no rakstītā nav vispārzināms fakts? Vai atsauču trūkums ir attiecināts uz visu rindkopu vai pēdējo teikumu?

Ja runa ir par ietekmi Latvijā, tad loģika ir šāda: kristiešu krusta likšanas tradīcija karogos nāk no Ziemeļvalstīm, bet tradīcija aizsākusies ar Dānijas karogu. Pēc konteksta ir diezgan skaidrs, ka runa ir par krusta tradīciju, nevis konkrēti dāņu karoga kopēšanu.Nameyxe 13:43, 16 oktobrī, 2011 (UTC)

Jebkuram apgalvojumam nepieciešama atsauce uz ārēju avotu. Arī acīmredzamas lietas mēdz būt aplamas. Tādi ir noteikumi. Rakstā par Dānijas karogu nav NEVIENAS atsauces. --Kikos 13:45, 16 oktobrī, 2011 (UTC)

Čēronratanathārākūna[labot pirmkodu]

Alutiņš
Tā kā pašlaik nevaru Tev nodrošināt 4 alus realitātē, tad vismaz varu piedāvāt virtuālo alu. Priekā! --FRK (runas/darbi) 13:18, 17 oktobrī, 2011 (UTC)

Darba laikā nevar. Bet izskatās labi! --Kikos 13:47, 17 oktobrī, 2011 (UTC)

Amerikāņu puiša vārds, latviski būs...? :) Krieviski ir Гофониил :) --Feens 20:46, 20 oktobrī, 2011 (UTC)

Otniēls (ja paliekam pie bībeliskā vārda). --Kikos 04:48, 21 oktobrī, 2011 (UTC)

Keirin / kērings / kerings / keirins[labot pirmkodu]

Sveiks! Iespējams kādreiz gribēšu uzrakstīt par treka riteņbraukšanas paveidu Keirin. Atceros, kad A. Ķiksis ar V. Bērziņu brauca, komentētāji un prese sauca par kēringu. Vai ir kāds pamatojums tam "g"? Vienā forumā par to sākās diskusijas bez argumentiem, tāpēc gribētos kādu vismaz saņemt. Paldies jau iepriekš! --Papuass 09:31, 21 oktobrī, 2011 (UTC)

Latviski tradicionāli šo disciplīnu sauc par "aizmotora braukšanu" viena atsauce, bet var sazvejot stipri daudzāk. Par kēringu saukt nav nekāda pamatu, ja nu vienīgi pēc asociācijas ar citu sporta veidu. Es atstātu "aizmotora braukšanu", bet ja ļoti gribas svešvārdu, tad "keirins". --Kikos 09:55, 21 oktobrī, 2011 (UTC)
Skaidrs, tiesa aizmotora braukšana būs kaut kas cits - keirins radās Japānā 1948. gadā un izcēlās ar darba tautu piesaistošām lietām - kontakta cīņu un kritieniem. Pēc intuīcijas šķiet, ka braukšana aizmotorā notiek visu laiku, bet keirinā cīņa sākās pēc tam, kad tas nobrauc malā. --Papuass 10:09, 21 oktobrī, 2011 (UTC)
Tik tālu (1948) nebiju aizdomājies :) Tad jau laikam "keirins" kā vienīgā alternatīva. Aizmotora braukšana būs šī. --Kikos 10:15, 21 oktobrī, 2011 (UTC)

Saakjancs[labot pirmkodu]

Tā būs labi tie nosaukumi.--Ingii 19:44, 21 oktobrī, 2011 (UTC)

Dronning Maud Land[labot pirmkodu]

Kikos, a kur sadaļa par sportu šajā apgabalā vai kundzēm no turienes (protams, jautājums nebija jāuztver nopietni), lai FRK varētu izpausties? Un otrs tāds tīri tehnisks jautājums — šis vai šis? Ja pirmais, tad kad ir plānots ar "pieteikšanos uz Sākumlapu" (prasu tāpēc, lai uzzinātu, vai sasteigt ar Torpu vai var tā mierīgā garā)?--FRK (runas/darbi) 17:34, 30 oktobrī, 2011 (UTC)

Vai zini to anekdoti par diviem buļļiem - veco un jauno - kalna galā un govju ganāmpulku ielejā? --Kikos 17:39, 30 oktobrī, 2011 (UTC)
Nav dzirdēts (vismaz uz sitiena neatminos) :( Es uz kaut ko uzprasos?--FRK (runas/darbi) 17:41, 30 oktobrī, 2011 (UTC)
Klasiku ir jāzin! :) Neuzprasies - nepareizi novērtē prioritātes un metodes. Starp citu, gadaskaitļiem iekavās (1111-2222) lieto īso strīpiņu (atsauci nevaru piestellēt, bet avots ir autoritatīvs). --Kikos 17:44, 30 oktobrī, 2011 (UTC)
Es jau sāku uztraukties :) Vienkārši tīģeris Sākumlapā bišk pa ilgu jau noturējies. A par strīpiņām — vai tad? Es zinu, ka starp skaitļiem nav jāliek atstarpe un iekavās var punktus nelikt, bet par īsās strīpiņas nelietošanu kaut kā pirmoreiz dzirdēts, bet nu labi, man nav vēlmes strīdēties.--FRK (runas/darbi) 17:48, 30 oktobrī, 2011 (UTC)
Šodien skolā apskatījos grāmatiņu "Tā vai šitā?" (starp citu, baigi laba), tur šis gadījums bija ar garo strīpiņu (uz kādu es arī tajā rakstā izlaboju).--FRK (runas/darbi) 13:03, 31 oktobrī, 2011 (UTC)
Tad viņiem nav taisnība, jo mans avots ir cilvēks (atbildīgs), kas ikdienā strādā ar enciklopēdiskiem izdevumiem. (Un patizli arī izskatās.) --Kikos 14:02, 31 oktobrī, 2011 (UTC)
Parunāju vēlreiz. Tas, izrādās, bija viedoklis (patizli izskatoties), bet pēc ordnunga jābūt ar garo. Bet man tik un tā nepatīk :) --Kikos 15:05, 31 oktobrī, 2011 (UTC)
Ha, nu re... Man arī daudz kas nepatīk, kaut vai Tavā specialitātē, piemēram, Neinere vai Biafram Alverto :D --FRK (runas/darbi) 15:24, 31 oktobrī, 2011 (UTC)

Attēls:Audruve.jpg[labot pirmkodu]

Please, help transfer Attēls:Audruve.jpg to Commons. Thanks. --Kusurija 21:10, 1 novembrī, 2011 (UTC)

Done. --Kikos 21:23, 1 novembrī, 2011 (UTC)
Thanks! --Kusurija 06:38, 2 novembrī, 2011 (UTC)

Dubultošanās[labot pirmkodu]

Vai ir pareizi poļu Kemennik - Kameņņika? Poļu īpašvārdu atveidošana tiekts, ka n pirms i - mīkstinās. Ja dubults nn, vai abi mīkstinās vai tikai viens n mīkstinās? (Kamenņika) --Feens 22:25, 11 novembrī, 2011 (UTC)

Abi. --Kikos 07:03, 12 novembrī, 2011 (UTC)

Greetings from Mexico[labot pirmkodu]

Thank you very much, by the translate in Letón the article Tequixquiac, I can help you in Aztec and Spanish your articles. My user page is es:Usuario:Marrovi.--Marrovi 16:01, 13 novembrī, 2011 (UTC)

Elektra Natchios???[labot pirmkodu]

Sveiks! Kā pareizi tulkojams uzvārds Natchios??? Varētu būt Načjosa vai Načiosa? Runa ir par šo sievieti. Jau iepriekš paldies! --Baisulis 18:43, 13 novembrī, 2011 (UTC)

Cik sapratu, grieķu valodas atveides principi te būs nevietā :) Sanāktu Natha vai Natka (jebkurā gadījumā nekā sakarīga, jo man tas Natchios šķiet burtu savārstījums). Bet tā kā šis ir amīšu produkts, tad jāatveido pēc izrunas - laikam sanāk Netčjosa vai Natčjosa (varētu tiem tur pajautāt izrunu). --Kikos 18:51, 13 novembrī, 2011 (UTC)
Pēc izcelsmes viņa ir grieķiete. Jā bet jenķi būs iesaukuši tāpat pa savam! Likšu Natčjosa, lai Obama priecājās! :) Paldies !!! --Baisulis 19:03, 13 novembrī, 2011 (UTC)

Par mūziku[labot pirmkodu]

Nez vai Tev taisnība ar to Dārziņu labošanu. Skat. http://www.dziesmusvetki2003.lv/index.php?sadala=88&id=70 un par Žanu ir pareizi. --Feens 08:41, 15 novembrī, 2011 (UTC)

Ja jūzers ir TAS (http://www.makslinieki.lv/profile/3261/) Silabriedis, tad nav vērts strīdēties. --Feens 08:43, 15 novembrī, 2011 (UTC)

Tad arī Sibeliuss jāpārdēvē. Es jau tikai skatījos, ka tādas nopietnas izmaiņas bez atsaucēm, tādēļ atcēlu. --Kikos 08:51, 15 novembrī, 2011 (UTC)

TUSC token 8eb305cc0a11a4e374054076ab0a9bfd[labot pirmkodu]

I am now proud owner of a TUSC account! (bet kas nestrādā) --Kikos 12:04, 18 novembrī, 2011 (UTC)

Dani & Co[labot pirmkodu]

Kikos, kāda ir nostādne to cilvēku vārdu atveidē, kam vārdi ir apmēram šādi (vārdi, nevis uzvārdi): Dani, Štefi utt.? Likt vai nelikt to -js/-ja beigās, ja nav latviešu valodā izveidojies tāds stabils variants?--FRK (runas/darbi) 23:50, 12 decembrī, 2011 (UTC)

Mana nostādne ir "nelikt" :) Starp citu, kāpēc "Grāfa" nevis "Grafa"? --Kikos 05:17, 13 decembrī, 2011 (UTC)
Atvērta zilbe, ne? --Feens 07:47, 13 decembrī, 2011 (UTC)
Latviski ir, bet vāciski slēgta. --Kikos 07:49, 13 decembrī, 2011 (UTC)
Protams, nepaguvu nosvītrot tekstu. Kaut kādu iemeslu dēļ latviskoju latviskojumu :) --Feens 08:15, 13 decembrī, 2011 (UTC)
Skaidrs, paldies! Tagad vismaz nebūs jāmulst un jādomā par beigu (ne)likšanu. Grāfa, jo tituls ir grāfs (tas, protams, pa jokam).--FRK (runas/darbi) 13:49, 13 decembrī, 2011 (UTC)

Kā pareizi būtu[labot pirmkodu]

Larrousse = Laruse? Didier Calmels = Didjē Kalmels? --Guntars Strazdins 18:36, 13 decembrī, 2011 (UTC)

Vai ir domāta F1 komanda? Tad tā vīra vārds ir "Žerārs Laruss". (siev. Larusa). Otrs ok. --Kikos 05:11, 14 decembrī, 2011 (UTC)

Skaņas piesārņojums![labot pirmkodu]

Sveiks!

Piedod , bet lūdzu varētu nedzēst visu laiku laukā manu darbu! es viņu v\el neesmu ;īdz galam pabeidzis tāpēc viņš arī ir nepilnīgs! tas visu sarežģī, man šis ir mājas darbs un daru to pirmo reizi tākā lūdzu nedzēs ārā kamēr neesmu pabeidzis!--AndrisJenerts 17:22, 14 decembrī, 2011 (UTC)

Jā, vispār man arī interesē kā administratori nosaka, kas skaitās "jauna lietotāja eksperiments" un kas mēģinājums patiešām izveidot rakstu. --Geimeris 17:13, 14 decembrī, 2011 (UTC)

Cipari kā telefona numurs.[labot pirmkodu]

Sveiki! Rakstīju savu rakstu un ir nepieciešamība pēc skaitļiem 300-3000, bet tie tiek uzrādīti kā telefona numurs. kā lai tos uzraksta kā parastus ciparus? paldies! --AndrisJenerts 17:53, 14 decembrī, 2011 (UTC)

Ja tu domā šo rakstu, tad tā būs tavas pārlūkprogrammas problēma (noteikti ir kāds tools ieinstalēts, kas padara ciparus par telefona numuriem, iespējams kaut kāda Skype vai MSN papildopcija). Lietoju Opera un viss rādās korekti, arī IE viss smuki :) --Digital1 18:03, 14 decembrī, 2011 (UTC)

Skaidrs! tas tā noteikti arī ir. Paldies par atbalstu --AndrisJenerts 18:12, 14 decembrī, 2011 (UTC)

Latvijas Privātbanku asociācija[labot pirmkodu]

Manuprāt publicēt rakstus par sabiedriskam organizācijām, kas nav uzņēmumi ir ok.. Kāpēc izdzesi? Piemēram http://en.wikipedia.org/wiki/American_Bankers_Association http://en.wikipedia.org/wiki/Mortgage_Bankers_Association ir tikai dažas kas ir publicētas

Tās ir organizācijas ar vēsturi un ar kaut ko jau izpelnījušās, lai par tā rakstītu enciklopēdijā. Jūsu organizācija ir svaigi izveidots klubiņš un nav ne mazākā iemesla gaidīt, ka paveiks kaut ko vērā ņemamu. Vikipēdija NAV vieta reklāmai un PR akcijām, kā arī nav sludinājumu dēlis dažādu jaunveidotu organizāciju pasludināšanai par savu pastāvēšanu. --Kikos 11:02, 20 decembrī, 2011 (UTC)
Piekrītot, atzīmēšu, galējas niecības arī vīņi nav - no viņu lapas : Iepriekš organizācija bija pazīstama kā Latvijas – Amerikas finanšu forums (LAFF). Par asociācijas prezidentu apstiprināts Aivis Ronis. Vienīgi slikti, ka viņi paši (visiespājamāk) par sevi raksta. --Feens 11:19, 20 decembrī, 2011 (UTC)

Višu/Viršu ciema padome[labot pirmkodu]

Izdarīju labojumu Kaunatas pagasta vēstures sadaļā, jo citu linku uz Viršu ciemu nebija, savukārt Višu ciems tiek pieminēts kaimiņpagastu un rajona rakstos. Cerams visu pareizi esmu izdarījis? --Dark Eagle 03:05, 22 decembrī, 2011 (UTC)

Vēl arī, lūdzu, pārbaudi Juzupoles/Jezupoles ciema padomes nosaukuma pareizību --Dark Eagle 17:20, 23 decembrī, 2011 (UTC)
1946. gada iedalījuma grāmatā ir Juzupoles ciems; 1950. gada iedalījuma grāmatā ir Juzopoles ciems; Okupētās Latvijas administratīvi teritoriālais iedalījums. Latvijas Valsts arhīvu ģenerāldirekcija. Rīga, 1997. ISBN 9984-9256-0-9 ir Juzupoles, bet tajā izdevumā ir tendence lietot mūsdienu nosaukumus (Saulkrastu nevis Saulkrastes, Viļānu nevis Viļānes utt). Višu ciems ir pareizi. --Kikos 18:19, 23 decembrī, 2011 (UTC)
Paldies par precizējumiem, tagad, kad tika aizvērta e-biblioteka.lv ar pagastu, ciema padomju un ciemu rakstiem ir pagrūti strādāt --Dark Eagle 12:33, 24 decembrī, 2011 (UTC)
Un ja būs velme uzburt kādu rakstiņu, tad te Lietotājs:Dark Eagle/Ciema padomes es ielikšu ciema padomes, kuru vēsture vispār ir nezināma --Dark Eagle 12:42, 24 decembrī, 2011 (UTC)

Coudreuse[labot pirmkodu]

Sveiks! Vai nezini kā latviski vārds Jean-Pierre Coudreuse , Žans-Pjērs ... ? Asterisks 09:55, 28 decembrī, 2011 (UTC)

Žans Pjērs Kudress (bez defises). --Kikos 10:00, 28 decembrī, 2011 (UTC)

Vēlviens francūzis. Man liekas ka iekš Darbs (fizika) šams nav īsti pareizi nosaukts (Gaspard-Gustave Coriolis ) ? Asterisks 12:07, 29 decembrī, 2011 (UTC)

Neesmu pārliecināts, vai pareizi, bet "Korioliss", manuprāt, jebkurā gadījumā ir eksonīms (Koriolisa spēks). --ScAvenger 12:23, 29 decembrī, 2011 (UTC)

mok "atdzēs" to bukmolu[labot pirmkodu]

a to es kāreiz beidzu jamo derobotizēt ... Asterisks 15:53, 29 decembrī, 2011 (UTC)

Vandāļu uzbrukumi[labot pirmkodu]

Sveiks! Esmu pamanījis, ka pēdējā laikā bieži notiek vandāļu uzbrukumi (vakar pašam nācās atcelt vairākus vandāļu uzbrukumus), vai ir kāda iespēja samazināt vandāļu uzbrukumus? --Kristians.Jakubovskis (diskusija) 13:05, 8 martā, 2015 (EET)

Grāmatas[labot pirmkodu]

Klau, gribētu tev pavaicāt par grāmatu {{Latvijas PSR iedalījums}}. Tev tā ir uz rokām vai arī bibliotēkās tā ir pieejama? --Dark Eagle 15:11, 3 janvārī, 2012 (UTC)

Tā man ir mājās plauktā. Bibliotēkās vajadzētu (teorētiski) būt, kaut gan metiens šim izdevumam, cik atceros, bija gaužām niecīgs. Painteresējies (pa telefonu vislabāk) pašā arhīvā, kas to izdevis. --Kikos 15:45, 3 janvārī, 2012 (UTC)

Kikos, es uzrakstīju e-pastu uz atbilstošās lapas adresi. Cilvēks, kurš šo lapu ir izveidojis vēstulē atbildēja, ka droši Vikipēdijas rakstos varu izmantot viņa fotogrāfijas. [[Image:Atbilde.jpg|200px]] Lidingo 14:23, 5 janvārī, 2012 (UTC)

Tadžmahāls[labot pirmkodu]

Mēģinu atklāt jaunu Ameriku... Gribēju zināt, kā pareizi atveido latviešu valodā Tadžmahālu. Pats savā laikā izveidoju rakstu, un vairs neatceros, kādu apsvērumu vadīts ieliku garo ā burtu nosaukumā. Tagad, skatoties angļu Vikipēdijā izrunu (izrunā: [ˈt̪aːdʒ mɛˈɦɛl]), tā vien liekas, ka pareizāk ir Tādžmahals, vai pat Tādžmehela (sieviešu dzimtē, jo tas ir uzcelts par godu mogulu dinastijas valdnieka sievai Mahalai (Mehelai), kā arī daudzi vietvārdi ir sieviešu dzimtē). --Treisijs 19:58, 5 janvārī, 2012 (UTC)

Gan jau no kautkurienes norakstīts. Ierosinu ameriku atstāt mierā :) --Kikos 20:09, 5 janvārī, 2012 (UTC)

Kikos, paskaties, lūdzu, vai no šīs lapas attēlu var ņemt? http://www.sutri.lv/vesture/ieverojamas_vietas/znotinu_baznica.htm http://www.sutri.lv/--Lidingo 20:55, 5 janvārī, 2012 (UTC)

Nē. Nekur mājaslapā nav norādīts, ka iekļautie materiāli būtu brīvi izmantojami. Attēlu ņemšana vikipēdijai nav tas variants, kad "tas, kas nav aizliegts, tas ir atļauts". Atļauts ir tikai tas, kas ir tieši un nepārprotami norādīts kā brīvi izmantojams. Lai taču paliek tas raksts kādu brīdi bez foto. Palūdz lietotāju Dark Eagle, lai saulainā dienā aizbrauc un nofotografē :) --Kikos 21:16, 5 janvārī, 2012 (UTC)
Vai tad viņš braukā pa visu Latviju fotografēdams? Es skatījos, ka tajā mājaslapā ir vēl vecie admin. iedalījumi, rajoni. Tādu lapu vai tad arī aizsargā autortiesības?--Lidingo 21:23, 5 janvārī, 2012 (UTC)

Maltas rajona Bondaru ciems[labot pirmkodu]

Es gribu tev paprasīt precizēt Bondaru ciema likteņi, jo grāmatā ir kļūdīgi uzrakstīts, ka to pievienoja Zaļesjes ciemam. Tomēr attālums starp šiem diviem ciemiem ir ļoti liels, lai vienu pievienotu otram, bet nekādas citas ziņas par šo ciema padomi man atrast neizdevās --Dark Eagle 02:39, 16 janvārī, 2012 (UTC)

Diemžēl man arī savā laikā neizdevās noskaidrot, kur īsti šis ciems uzreiz tika pievienots. Skaidrs tikai, ka galu galā tas nonāca Zosnas ciemā (1959). Varianti ir Liepušķu (tā saucas vēl 1957. gada adm. iedalījuma grāmatā, tā kā saukt par Lipušķu ciemu nav pamata) un Zosnas ciemi, bet pēc maniem materiāliem to nevar izpīpēt. Var mēģināt pēc saimniecības - 1957. gadā Liepušķu ciemā ir Raiņa kolhozs un sovhozs "Rāzna"; Zosnas - kolhozs "Sarkanais karogs" un tas pats sovhozs "Rāzna". Varbūt var izštukot, kādā kolhozā/sovhozā tie Bondari bija? --Kikos 19:22, 16 janvārī, 2012 (UTC)
1959. gadā Liepušķu Raiņa kolhozs aizgāja Dagdas rajona Andrupenes ciemam, ka arī "1957. gadā Zosnas ciemam pievienoja likvidētā Dorotpoles ciema kolhoza «Sarkanais karogs» teritoriju", tad sanāk kāds no sovhoziem "Rāzna". --Dark Eagle 21:15, 16 janvārī, 2012 (UTC)
ja skatīties pa taisnu līniju no Zosnas līdz Dorotpolei, tad sanāk, ka Bondari ir ļoti tuvu tai līnijai --Dark Eagle 21:31, 16 janvārī, 2012 (UTC)
Re te info no arhīva par Bondaru ciemu. Cik noprotu līdz 1953. gadam ciema padomē ietilpa kolhozs "Pervoje maja", varbūt vari tā likteni uzzināt? --Dark Eagle 21:28, 18 janvārī, 2012 (UTC)

Emmanuel Poiré[labot pirmkodu]

Apskaties, lūdzu, šo lapu, vai esmu pareizi atveidojis Emmanuel Poiré vārdu? --Dark Eagle 04:45, 18 janvārī, 2012 (UTC)

Grāmatu inventerizācija[labot pirmkodu]

Gribēju tev pajautāt, kādas grāmatas tev ir uz rokām? Tikai šādas?

  • Latvijas PSR administrativi-teritorialais iedalījums. 1946. g., Latvijas Valsts izdevniecība, Rīga 1946
  • Latvijas PSR administrativi-teritorialais iedalījums 1950. gadā, Latvijas Valsts izdevniecība, Rīga 1950
  • Latvijas PSR administrativi-teritorialais iedalījums. 1957. g., Latvijas Valsts izdevniecība, Rīga 1957

Nez kur tādas var dabūt? --Dark Eagle 13:00, 24 janvārī, 2012 (UTC)

Man ir šo grāmatu kopijas. Principā jau kādu laiku gatavojos viņas ieskanēt, bet kaut kā nesanāk laika. Dabūt vajadzētu varēt lielākās bibliotēkās. Šādi spravočņiki tika izdoti reizi ~5 gados un pietiekamās tirāžās. --Kikos 13:05, 24 janvārī, 2012 (UTC)
Pēc lielākām bibliotēkām tu ko domā? =) Es dabūju 1972. gada grāmatu, tur ir karte (liela), varbūt no tās varētu kaut ko izveidot? --Dark Eagle 13:11, 24 janvārī, 2012 (UTC)
Bijušo rajonu centrālās, universitāšu un protams, lielās Rīgas bibliotēkas. Kādreiz jau šīs grāmatiņas bija visās pagastu bibliotēkās, bet kā "komunisma propagandu" izmeta :( --Kikos 13:27, 24 janvārī, 2012 (UTC)
Nu, nu...grāmatas met ārā, ja tās gadiem neviens neņem. Dark Eagle, jebkurā bibliotēkā var pasūtināt grāmatas no LNB krājumiem, lai atsūta uz tev tuvāko bibliotēku. --Zemgalietis 15:58, 24 janvārī, 2012 (UTC)
njā, tik tiešām žēl..( tad kā ar to karti? ja es to nofotografēšu, tad varēsi no tās izveidot LPSR ciema padomju karti? *bet laikam tas nebūs tik drīz --Dark Eagle 14:29, 24 janvārī, 2012 (UTC)
Bet vai tad tur bija robežas? Cik atceros, bija tikai centri. --Kikos 14:42, 24 janvārī, 2012 (UTC)
72. g. grāmatas pielikumā ir karte, kur ir attēloti visi ciema padomes --Dark Eagle 14:54, 24 janvārī, 2012 (UTC)
Karte liela? Ieskenē, es arī gribu redzēt. man kaut kā tāda nav trāpījusies. --Kikos 14:58, 24 janvārī, 2012 (UTC)
Kad būs iespēja protams ieskenēšu..) pati karte ir uz ~A2 formāta lapas no abām pusēm - vienā latviski, otrā krievu --Dark Eagle 15:02, 24 janvārī, 2012 (UTC)
P.S. par Bondaru ciemu tā neko neesi atradis? --Dark Eagle 15:04, 24 janvārī, 2012 (UTC)

Izzudušie ciemi[labot pirmkodu]

Vai tad tādai svrupvietai kā Kaļvi (Līdumnieku pagasts) ir vieta kategorijā "Latvijas ciemi"? Nebūtu labāk to pievienot Kategorija:Latvijas izzudušie ciemi? --Dark Eagle 18:28, 24 janvārī, 2012 (UTC)

Kamēr tas ciems ir adrešu reģistrā, tikmēr tas ir ciems. Uzcels kāds tur māju un būs atkal apdzīvota vieta. Labāk nemudžināsim tās kategorijas. --Kikos 18:50, 24 janvārī, 2012 (UTC)
sapratu tavu domu... tad pilnībā piekrītu..) --Dark Eagle 19:35, 24 janvārī, 2012 (UTC)

2011. gada vērtīgākais latviešu valodas Vikipēdijas lietotājs[labot pirmkodu]

2011. gada vērtīgākais latviešu valodas Vikipēdijas lietotājs
Saskaņā ar Vikipēdijas kopienas balsojumu, esi atzīts par 2011. gada vērtīgāko latviešu valodas Vikipēdijas lietotāju
Jūtos pagodināts un manāmi aizkustināts :) Žēl, ka nevaru "uzstāties" kā pienākas (ja nu vienīgi būs tāda iespēja par godu 40-tūkstošniekam kādā "Šveikā"). --Kikos 08:49, 27 janvārī, 2012 (UTC)

Sveiki! Vari, lūdzu, paskaidrot, kā iesniegt "Wikipedia" rakstu par uzņēmumu, tā, lai tas netiktu uzskatīts par reklāmu? Produktu apraksts - vai tā jau ir reklāma?

Karte: Latvijas pagasti 1940[labot pirmkodu]

Labdien, Kikos! Var tev palūgt pievienot karti "Latvijas pagasti 1940" (http://lv.wikipedia.org/wiki/Attēls:Latvijas_pagasti_1940.png) tāda mērogā kā šis kartes fragments - "Ilūkstes apriņķa pagasti 1940" (http://lv.wikipedia.org/wiki/Attēls:Ilūkstes_apriņķa_pagasti_1940.png) ? Ar cieņu, Aviātors 07:35, 10 februārī, 2012 (UTC) !

Latvijas pagasti 1940
Ilūkstes apriņķa pagasti 1940

Eu tu - jāaa Tu!![labot pirmkodu]

Kurš te grib strīdēties ar mani??? Jāaa, kuršss??? Tu??? --62.84.16.46 19:30, 1 martā, 2012 (UTC)

Kas te bija tas nesaprotamais? --Zemgalietis (diskusija) 12:59, 14 martā, 2012 (UTC)

Galvenokārt tas, ka teksts bija par pagastu (sajaukts ciems kā adm. vienība un ciems kā apdzīvota vieta). --Kikos (diskusija) 13:13, 14 martā, 2012 (UTC)

Indieša vārda latviskošana[labot pirmkodu]

Sveiki, nāku no TED, tīmekļa lapas, kurā runātāju prezentācijas ir iespējams pārtulkot dažādās valodās, tai skaitā arī latviešu. Biju padzirdējis, ka Vikipēdijā esot šīs jomas speciālists, tāpēc nolēmu griezties pie Jums. Līdz šim ar runātāju vārdu latviskošanu tiku galā tīri labi, taču tagad jālatvisko indieša vārds "Myshkin Ingawale" un mans variants "Maiškins Ingveils", manuprāt, neskan pārāk labi. Labprāt dzirdēšu Jūsu ieteikumus šajā sakarā un varbūt arī par kādu jau nepareizi atveidoto vārdu. Paldies! :)

Lai to izdarītu, man nepieciešams zināt šīs personas vārda rakstība oriģinālā - tajā valodā, pie kādas no Indijas tautībām viņš pieder. Ātri pagūglējot, spēju atrast tikai to, ka mācījies Kalkutā (Rietumbengālē) un Bhopalā (Madhja Pradešā). --Kikos (diskusija) 17:10, 25 martā, 2012 (UTC)

Latvijas ģerboņi[labot pirmkodu]

Šeit un šeit ir pielikti faili (folderīts pie raksta nosaukuma), kuros ir Latvijas novadu un pagastu ģerboņi, kuri tika apstiprināti „Pašvaldību ģerboņu svētkos”. Pieliec trūkstošos. Informāciju par tiem es pievienošu (sa)rakstos Latvijas novadu ģerboņi un Latvijas pagastu ģerboņi --Dark Eagle (diskusija) 07:53, 3 aprīlī, 2012 (UTC)

Liels paldies. To fišku ar folderīti nebiju atkodis :) --Kikos (diskusija) 07:58, 3 aprīlī, 2012 (UTC)
Tātad tagad paliks tik Ropažu novada pagastģerbonis... visi pārējie it kā jau ir to nomainījuši (modeficējuši) --Dark Eagle (diskusija) 08:33, 3 aprīlī, 2012 (UTC)
Vēl tik vajadzētu pie apstiprināšanas datumiem atrast atsauces, jo par daudziem var būt šaubas --Dark Eagle (diskusija) 08:34, 3 aprīlī, 2012 (UTC)

Ģerboņu apstiprināšana[labot pirmkodu]

Kad skaitīt, ka ģerbonis ir apstiprināts? Piemēram te, 2011. gada 17. oktobris vai arī 25. oktobris? --Dark Eagle (diskusija) 13:54, 3 aprīlī, 2012 (UTC)

Kad apstiprināts heraldikas komisijā. --Kikos (diskusija) 14:00, 3 aprīlī, 2012 (UTC)
Sk., tad vis iet greizi... bet LR Heraldikas komisija sēžu un lēmumu protokoli i-netā nekur nav atrodami --Dark Eagle (diskusija) 14:07, 3 aprīlī, 2012 (UTC)
Tad liekam to datumu, kas dabonams :) manuprāt, nebūtiski. --Kikos (diskusija) 14:24, 3 aprīlī, 2012 (UTC)
labz..) --Dark Eagle (diskusija) 15:57, 3 aprīlī, 2012 (UTC)

Znūteni[labot pirmkodu]

Kā šito paskaidrot? [2] un Znotiņu baznīca --Dark Eagle (diskusija) 20:53, 9 aprīlī, 2012 (UTC)

ko konkrēti? bardaku ar nosaukumiem? tad tev jāvēršas LĢIA, zemes dienestā un pašvaldībā, kuri savā starpā nekādi nevar vienoties, kurš tad būs īstais ciema nosaukums. Šobrīd oficiālākie un "pareizākie" ir adrešu reģistra nosaukumi un tos arī lietojam kā galvenos. --Kikos (diskusija) 06:21, 10 aprīlī, 2012 (UTC)
Es par baznīcu... kur tieši tā atrodas? --Dark Eagle (diskusija) 10:57, 10 aprīlī, 2012 (UTC)
Sapratu :D VVZ. Es pieļāvu, ka baznīcas raksta autors zina, kuru bildi likt. Arī Panoramio gadās kļūdas novietojumā. --Kikos (diskusija) 11:01, 10 aprīlī, 2012 (UTC)
Cerams ka tā un ir..) --Dark Eagle (diskusija) 11:03, 10 aprīlī, 2012 (UTC)

Krievu ciemu veidi[labot pirmkodu]

Vai abi krievu vārdi деревня un село latviski iztulkosies kā ciemi? --Dark Eagle (diskusija) 21:41, 11 aprīlī, 2012 (UTC)

Oficiāli jā. Daiļliteratūrā деревня var tulkot arī kā sādža. --Kikos (diskusija) 05:43, 12 aprīlī, 2012 (UTC)
Skaidrs..) --Dark Eagle (diskusija) 14:41, 12 aprīlī, 2012 (UTC)

Apskatījos mūsu un lietuvju Luknas un konstatēju, ka Lietuvā šādi saucas 4 upes, 1 ezers un 3 ciemi (apdz. vietas). Tāpēc tagad domāju Lukna (ciems) pāradresēt uz nozīmju atdalīšanas lapu un papildināt to --Dark Eagle (diskusija) 14:41, 12 aprīlī, 2012 (UTC)

Nesteidzies. Ja (gadījumā kautkad neprognozējamā nākotnē) kāds gribēs taisīt rakstus par Lietuvas šiem konkrētajiem luknu ciemiem, tad arī taisi. Tagad tā būs tīrākā matu skaldīšana. Daudziem Latvijas nosaukumiem pasaulē var piemeklēt tādus pašus nosaukumus lietām, par ko mēs nekad nerakstīsim. --Kikos (diskusija) 15:16, 12 aprīlī, 2012 (UTC)

Rajonu veidnes[labot pirmkodu]

Kā tev tāds rajonu veidņu dizains? --Dark Eagle (diskusija) 19:46, 14 aprīlī, 2012 (UTC)

Ir jau skaisti, bet vai visas pavilksi? --Kikos (diskusija) 20:35, 14 aprīlī, 2012 (UTC)
tipa? es to pagaidām domāju izmantot mazu rajonu veidnēs, piem., {{Maltas rajons}} vietā --Dark Eagle (diskusija) 20:43, 14 aprīlī, 2012 (UTC)

Pērkoni[labot pirmkodu]

Jā, nepamanīju, ka Vīksnas pagasta ciemam tas arī ir oficiālais nosaukums... Pārvieto tad nozīmju atdalīšanas lapu atpakaļ uz Pērkoniem --Dark Eagle (diskusija) 17:08, 15 aprīlī, 2012 (UTC)

Pievēršos Vācijai[labot pirmkodu]

Un tāpēc uzreiz 2 jautājumi par tās administratīvā iedalījuma latviskošanu.

a)Kā mēs sauksim (jāsauc) vienības?:

Zeme --> Regierungsbezirk --> Kreisfreie Stadt
                          --> Landkreis        --> Amtsfrei Gemeinde 
                                               --> Amtsfrei Stadt
                                               --> Amt --> Gemeinde

b) Vai latviskot administratīvo vienību nosaukums? Piemērs - Güstrow-Land (Gistrovas Zeme jeb Gistrovlande?) vai Mecklenburgische Seenplatte (Mēklenburgas Ezeru Rajons vai Mēklenburgišezēplate)? --Feens (diskusija) 22:39, 24 aprīlī, 2012 (UTC)

Uzreiz septiņi žetoni par Polijas megaprojektu! :) Par Vāciju vispār - varbūt pievērsies kādai zemei ar ne tik piņķerīgiem nosaukumiem? Vācieši prot visu vienkāršo kārtīgi samudžināt.
a) Rakstā Bādene-Virtemberga daļa no šiem jēdzieniem jau ir atšifrēti. Vispār tad mums vajadzētu vispirms nolatviskot de:Verwaltungsgliederung Deutschlands. Kaut kur eirodokumentos (ātrumā nevaru atrast) bija rekomendētie tulkojumi.
b) Daļēji. Tulko tikai īpašvārdu, kas tieši attiecas uz administratīvo iedalījumu vai to raksturo (Gistrova-lauki), bet netulko citus (Mēklenburgiše Zēplate). Kaut arī par pēdējo ir jāpaštuko vēl :) --Kikos (diskusija) 12:14, 25 aprīlī, 2012 (UTC)
Paldies par apsveikumiem. Tā Bādene-Virtemberga ir manis paša "otsebjtina" :) Tagad, piemēram, domāju, ka Kreis ir apriņķis, nevis rajons. --Feens (diskusija) 12:58, 25 aprīlī, 2012 (UTC)

c) Plau am See - Plauamzē? Plava pie Ezera? Plava am Zē? --Feens (diskusija) 00:24, 4 maijā, 2012 (UTC)

Beļģu vārdu/uzvārdu atveidošana[labot pirmkodu]

Sveiks! Sakarā ar velosporta tēmas rakstiem pagadījušies padaudz iepriekš neredzētu vārdu uzvārdu. Vislielākās mokas ir ar beļģiem. Tā kā publiski nekādus noteikumus neatradu, pielietoju pēc izjūtas noteikumus no nīderlandiešiem un frančiem, pie reizes pašpikojot, kā ir atveidots krieviski. Cik lielu grēku es pieļauju, veicot šādu pašdarbību? Būs galīgi garām? --Papuass (diskusija) 16:36, 3 maijā, 2012 (UTC)

Viss pareizi. Beļģi jau pēc būtības nīderlandieši un franči vien ir. Abām šīm valodām ir atveidošanas vadlīnijas. Tikai Beļģijā biežāk ir sastopami arī citu Eiropas valodu cilmes vārdi un uzvārdi. Ar špikošanu no krievu valodas gan uzmanīgi - viņiem atsevišķās pozīcijās citi pārneses principi.--Kikos (diskusija) 16:48, 3 maijā, 2012 (UTC)
OK, ņemšu vērā. Citas tautības gan, izņemot vācu, nav izdevies atpazīt. --Papuass (diskusija) 17:19, 3 maijā, 2012 (UTC)

Zināšanai[labot pirmkodu]

Vai šis nozīmē, ka Lietuvā tiek likvidēti apriņķi? --Feens (diskusija) 22:14, 18 maijā, 2012 (UTC)

Atveidošana[labot pirmkodu]

Man tev te tāds ne visai standarts jautājums. Kā pareizi krieviski atveidot latviešu uzvārdu Lapss - Лапсс vai Лапс? --Dark Eagle (diskusija) 11:35, 30 maijā, 2012 (UTC)

Лапсс --Kikos (diskusija) 11:47, 30 maijā, 2012 (UTC)
Paldies) --Dark Eagle (diskusija) 12:35, 30 maijā, 2012 (UTC)

Klaudio Markizio[labot pirmkodu]

Kā ir jābūt — Klaudio Markizio vai tomēr Klaudio Markīzio? Pirmais variants ir atrodams 2010. gada FIFA Pasaules kausa pieteikumos, bet otrs — 2012. gada Eiropas futbola čempionāta pieteikumos. --Treisijs (diskusija) 13:50, 6 jūnijā, 2012 (UTC)

Markīzio (pēc grāmatiņas). --Kikos (diskusija) 14:54, 6 jūnijā, 2012 (UTC)

Brīdinājums[labot pirmkodu]

Par Vikipēdija:Lietotāju uzvedības noteikumi punkta 4.4 pārkāpšanu - ne tu zini kāda mana galva, ne maz drīksti to te komentēt. ĒteriskāFejiņa (diskusija) 12:15, 7 jūnijā, 2012 (UTC)

Spriežot pēc taviem labojumiem Kotdivuāras jautājumā ārsta zīme nemaz nav nepieciešama. Nepārvaldi jautājumu - nebāzies! P.S. Kaķa lāsti debesīs nekāpj. (tautas gudrība) --Kikos (diskusija) 12:18, 7 jūnijā, 2012 (UTC)
Skat, kāds frajers... ĒteriskāFejiņa (diskusija) 12:22, 7 jūnijā, 2012 (UTC)

Zvaigzne[labot pirmkodu]

Latvijas ģeogrāfijas zvaigzne
Par aktīvu darbību, veidojot rakstus par dažādiem Latvijas nostūriem — tāliem un ne tik tāliem. --FRK (diskusija/devums) 23:43, 30 jūnijā, 2012 (UTC)

Volkssturm[labot pirmkodu]

Vai Volkssturm latviski būs Folksšturms vai Folkšturms? --Zemgalietis (diskusija) 08:27, 7 jūlijā, 2012 (UTC)

Zemgalieti, tu abus uzrakstīji vienādi :D --FRK (diskusija/devums) 08:47, 7 jūlijā, 2012 (UTC)
Pārlaboju :) Starp citu, pirms kara rakstīja 'sturms', piemēram, sturmēt nevis šturmēt. Arī vācu īpašvārdu atveidošana saka "ss" → "s". --Zemgalietis (diskusija) 08:51, 7 jūlijā, 2012 (UTC)
Pareizrakstības vārdnīca vēl joprojām saka sturmēt. --ScAvenger (diskusija) 08:54, 7 jūlijā, 2012 (UTC)
Folksšturms. Zilbes robeža vācu valodā lielākoties tiek ievērota. Vai tad nevienā akadēmiskā avotā šī organizācija nav minēta? --Kikos (diskusija) 10:31, 7 jūlijā, 2012 (UTC)

Vārdu atveidošana[labot pirmkodu]

Apskaties, lūdzu Lietotājs:Dark Eagle/PV 2012 --Dark Eagle (diskusija) 19:28, 3 augustā, 2012 (UTC)

Esi tik labs un pārraksti jau pārbaudītos no 2008. gada saraksta. --Kikos (diskusija) 19:40, 3 augustā, 2012 (UTC)
aizmirsu, ka daudzi ir pagājušās olimpiādes dalībnieki..) --Dark Eagle (diskusija) 20:13, 3 augustā, 2012 (UTC)
pārrakstīju... atlikušie ir ar "!" priekšā --Dark Eagle (diskusija) 20:44, 3 augustā, 2012 (UTC)

Kā šitie monstriki en:Wenlock and Mandeville latviski sauksies? --Dark Eagle (diskusija) 16:53, 4 augustā, 2012 (UTC)

Labs jautājums :) Tā vien liekas, ka Venloks un Mendevils. Oficiāli abi ir bezdzimuma radījumi un tradicionāli tādiem liek vīriešu dzimtes galotnes. --Kikos (diskusija) 19:06, 4 augustā, 2012 (UTC)

Dženna Sūra[labot pirmkodu]

ASV sportistes Džennas Sūras iepriekšējais uzvārds — Stuczynski — būtu jāatveido kā Stučinska vai Stučinski? --SpeedKing (runāt  · devums) 08:26, 9 augustā, 2012 (UTC)

Stučinska. Un tagadējam vajadzētu būt Zūra. --Kikos (diskusija) 08:59, 9 augustā, 2012 (UTC)
Mani tomēr interesē kāpēc? Parasti taču uzvārdus, kas beidzas ar "i", arī atveidojam ar "i"? Vai arī esmu kaut ko palaidis garām?
P.S. Mani šis jautājums nomoka jau kādu gadu — Kyrie Irving būs Kjurijs Irvings, vai tomēr kaut kā savādāk (nu, piemēram, Kairijs). --FRK (diskusija/devums) 19:27, 9 augustā, 2012 (UTC)
Sieviešu uzvārdu atveides galvenais princips - atvasināt no vīriešu uzvārda. Poļu izcelsmes uzvārds Stuczynski - Stučinskis, tātad Stučinska. Tāpat šis princips piemērojams krievu uzvārdu atveidošanā, kur ir vairāki izšķirami gadījumi: Zabeļinskij (atbild uz jautājumu čej?) - Zabeļinskis - Zabeļinska; Ščastļivij (atbild uz jautājumu kakoj?) - Ščastļivijs - Ščastļivaja. Par amerikāņu vārdiem (mazākā mērā arī uzvārdiem) - meklē netā izrunu!!! Citi noteikumi grūti piemērojami, jo amīši izceļas ar grūti izprotamu jaunradi vārdu veidošanā. Tas gan neattiecas uz gadījumiem, kad uzvārda izcelsme ir zināma vai noskaidrojama. --Kikos (diskusija) 19:50, 9 augustā, 2012 (UTC)
Skaidrs, paldies! --FRK (diskusija/devums) 05:25, 10 augustā, 2012 (UTC)

Fejiņas bloķēšana[labot pirmkodu]

manuprāt pārspīlēti bargs soda mērs. leksika protams varētu būt labāka. ja ir iemesls bloķēšanai, tad varbūt par destruktīvu darbību ar uzlabošanas veidnēm. un diez vai nedēļa ir adekvāts termiņš. --Biafra (diskusija) 19:44, 12 augustā, 2012 (UTC)

Tas ir par visu augstāk uzskaitīto. Pēc pēdējā Fēna bloka šis subjekts neko konstruktīvu nav darījis. Ja jau apvainojies tik dikti, tad lai vēl papūšas. --Kikos (diskusija) 19:47, 12 augustā, 2012 (UTC)
varbūt ar. mana atvaļinājuma sākumā viņš vēl rosījās pie olimpiādes rakstiem kautko. bet laikam jau tur FRK pārņēma varu un divām tādām personībām vietas bija par maz... --Biafra (diskusija) 19:54, 12 augustā, 2012 (UTC)
Nē, es tur sāku "piestrādāt", kad Fejiņa tika nobanota OS laikā, pēc tam viņa uz mani ar apvainojās un sāka močīt uzlabošanas veidnes. --FRK (diskusija/devums) 06:24, 13 augustā, 2012 (UTC)

Igauņu stacijas[labot pirmkodu]

Raksts bez nekāda attēla izskatās nožēlojami. Tāpēc, 1. Es nesaprotu, Kiko, vai te kautkur ir bijis aprakstīts, ka infokastē nedrīkst likt dzelzceļa shēmas? 2. Ja ir iespēja sazināties ar bildes īpašnieku un viņš ir ar mieru savām bildēm dot publiskas izmantošanas tiesības, kādas tieši tehniskas darbības viņam jālūdz izpildīt Gvdk (diskusija) 09:38, 10 septembrī, 2012 (UTC)

1) Ne viss kas nav aizliegts ir obligāti jāizmanto. Ja gribas vizuālu akcentu, ieliec atrašanās vietas karti. Kaut kādas tizlas shēmiņas ne pa tēmu (mikrorajona shēma rakstā par staciju vai dzelzceļa tīkla shēma rakstam par staciju, kas tajā shēmā nav atzīmēta) zem virsraksta "Fotogalerija" neizskatās gaumīgi. Labāk tad vispār nevienu attēlu. Šis tomēr nav ceļvedis, ka jāmudina cilvēkus šo objektu apmeklēt. Arī tuvējo apkārtnes objektu ievietošana galerijā nav tēmā (nāksies izņemt), ja vienīgi tie ir cieši saistīti ar staciju (atrodas līdzās, stacija pārcelta no citurienes). 2) Viņam vai nu pašam jāaugšuplādē šis foto vikipēdija/commons, vai arī attēla atrašanās vietnē jāatzīmē tas kā brīvs/atbilstīgs. Laba vieta ir Panoramio un tur cilvēki bieži vien ir atsaucīgi. Un tur arī tās bildes atbilstoši var nomarķēt (sk. apakšējā labajā stūrī). Es lietoju šādu tekstiņu. --Kikos (diskusija) 10:09, 10 septembrī, 2012 (UTC)
Pirmkārt, varētu bez deminutīviņiem, bet tas tā. Galu galā es mācos. Bet, ja atgriežamies pie lietas - es jūtu, ka Tev ir taisnība un es esmu sācis drusku ceļvednieciski strādāt. Centīšos turpmāk sevi turēt stingrākos grožos. Par padomu attēlu lietās - paldies! Gvdk (diskusija) 19:47, 10 septembrī, 2012 (UTC)

A pēc...[labot pirmkodu]

...kāda panta Usedom -> Ūzedoma? (man arī tā labāk patīk, un tomēr :) ) --Feens (diskusija) 21:00, 15 septembrī, 2012 (UTC)

Atvērta uzsvērta zilbe. Sk. arī "Lielatlantā". --Kikos (diskusija) 06:42, 16 septembrī, 2012 (UTC)

Valkas novada pagastu ģerboni[labot pirmkodu]

Cik redzms, jau visiem Valkas novada pagastiem jau ir savs ģerbonis --Dark Eagle (diskusija) 07:28, 8 oktobrī, 2012 (UTC)

Tikai man jau vairākus mēnešus nav izdevies dabūt normāla paskata attēlus :( --Kikos (diskusija) 09:00, 8 oktobrī, 2012 (UTC)

Vietējie autoceļi[labot pirmkodu]

Pamēģināju kaut ko izveidot, uz jau esošā pamata... pareizi kaut daru? --Dark Eagle (diskusija) 13:14, 19 oktobrī, 2012 (UTC)

Principā pareizi, tikai švaki būs ar to šiltīti infokastes pirmajā rindā, jo nekādi normatīvie akti to nereglamentē un varam uztaisīt tikai kaut ko neoficiālu. —Šo komentāru pievienoja Kikos (diskusijadevums).
Droši vien jāraksta vienkārši numurs lieliem burtiem, bez īpašas šiltītes (pašlaik tas vispār infokastē nerādās). --ScAvenger (diskusija) 16:55, 19 oktobrī, 2012 (UTC)
Uztaisīju pelēku V861. Ja kādreiz apstiprinās standartu par vietējo ceļu marķējumu - pārkrāsosim. --Kikos (diskusija) 17:44, 19 oktobrī, 2012 (UTC)
Starp citu, ja kādam tas interesanti, šis karšu pārlūks ļauj meklēt ceļus pēc to numuriem. --Kikos (diskusija) 18:09, 19 oktobrī, 2012 (UTC)

Lūdzu, apskaties šo rakstu un pasaki, no V886 var uztaisīt rakstu vai arī ir jātaisa redirekts? --Dark Eagle (diskusija) 21:42, 22 oktobrī, 2012 (UTC)

Vienkārši atstāt mellu. Šaubos, vai kādreiz kādam vajadzēs atsaukties uz V886. --Kikos (diskusija) 04:21, 23 oktobrī, 2012 (UTC)
skaidrs, bet ko darīt ar nekad neeksistējošiem ceļiem šajā veidnē? noformēt kā te {{Latvijas Kausa izcīņas futbolā}}? vai arī tā jānoformē svītrotos ceļus? --Dark Eagle (diskusija) 15:09, 23 oktobrī, 2012 (UTC)
Neeksistējošos numurus jāņem no veidnes ārā. Katru gadu vairāki ceļi tiek nodoti pašvaldības bilancē - saraksts tikai paliks īsāks. --Kikos (diskusija) 18:45, 23 oktobrī, 2012 (UTC)
Neeksistējošo ceļu tajā veidnē pat nav... tad ko darīt ar svītrotiem? --Dark Eagle (diskusija) 21:16, 23 oktobrī, 2012 (UTC)

Apskati šo kategoriju, kā labāk to piesiet? --Dark Eagle (diskusija) 20:33, 2 janvārī, 2015 (EET)

Vajadzīgi attēli[labot pirmkodu]

Varētu izveidot attēlu šai apakšveidnei, pagaidām izmantoju tikai te --Dark Eagle (diskusija) 01:33, 3 janvārī, 2015 (EET)

Lūdzu, izveido vēl zīmes autoceļiem V1, V774 un V1198 --Dark Eagle (diskusija) 01:09, 21 janvārī, 2015 (EET)

Maršruti autoceļu infokastēs[labot pirmkodu]

Varbūt ir vērts nokolapsēt maršrutu sadaļu ceļu infokastēs? jo daži raksti no tā kļūst gari, bet teksta reāli ir pavisam maz... kaut kāds nesmuks balts plankums paliek --Dark Eagle (diskusija) 09:34, 21 oktobrī, 2012 (UTC)

Pamēģini. Varbūt tev sanāks. --Kikos (diskusija) 04:22, 23 oktobrī, 2012 (UTC)
Nu re, ja visas tās apakšveidnes ({{Maršruta tabula/upe||[[Krievupe]]}}) būtu ieliktas vienā parametrā infokastē (tā kā sportistiem medaļas), tad nebūtu nekādu problēmu uzlikt to kolapsētu. --FRK (diskusija/devums) 19:14, 23 jūnijā, 2014 (EEST)
Latviski un kā milicim jāņos! --Kikos (diskusija) 20:04, 23 jūnijā, 2014 (EEST)
Nē, nu tagad jau tas tāpat vairs nav aktuāli (ja vien nav doma iet cauri visiem autoceļu rakstiem, kas gan tuvākajā laikā būtu uzskatāms par aritmozes simptomu un ja mēs būtu mainītās lomās un nebūtu 2014. gads (t.i., FRK nebūtu admins) es dabūtu piespiedu atvaļinājumu). Tai visai tehnoloģijai būtu jābūt kā sportistiem (atver šo rakstu un iztēlojies, ka {{Medal}} ir tas pats, kas {{Maršruta tabula/upe}}), pašlaik maršrutiem zem visām {{Maršruta tabula/upe}} tipa veidnēm ir pliks tabulas noslēgums. Narmaļna izskaidrots (es centos)? --FRK (diskusija/devums) 20:21, 23 jūnijā, 2014 (EEST)
Ieskaitīts :) Par labdabīgo aritmozi taču nevienu nebano - vari mesties druvā :) Gan jau var kaukā "nobotot" to procesu - dažiem ceļiem tās infokastes ir nenormāli garas. --Kikos (diskusija) 20:32, 23 jūnijā, 2014 (EEST)
Tu esi to rakstu autors (vai vismaz papildinātājs), tev būtu jāzina: divas tabulas noslēdzošās figņas (t.i., divi |} gabali) lietoti tikai infokastes noslēgumam vai arī vēl kaut kur? --FRK (diskusija/devums) 21:57, 23 jūnijā, 2014 (EEST)
Tikai infokastes noslēgšanai. Kur tad vēl tos var lietot? Pat ja kādā rakstā netīšām būs vēl viena tabula, nespēju iedomāties situāciju, kur būtu vajadzīga šāda tabulas noslēgšana. --Kikos (diskusija) 22:03, 23 jūnijā, 2014 (EEST)
Es tā, drošības pēc pārprasu (varbūt bots varētu šādā situācijā varētu apjukt). --FRK (diskusija/devums) 22:11, 23 jūnijā, 2014 (EEST)

Request for translation. Henrikh Mkhitaryan[labot pirmkodu]

Warm greetings from Armenian Wikipedia!

Could you help us to translate article about Armenian association football player Henrikh Mkhitaryan into your unique and honourable language and in return I could translate something about a great Latvian person in our Wiki? BTW I've already written articles about some Latvians like Kaspars Kambala, Andris Biedrinsh, Andris Berzinsh and Valdis Pelsh.

Thank you in advance, Sir!

--Narek75 (diskusija) 18:51, 3 novembrī, 2012 (UTC)

Sākumlapa[labot pirmkodu]

help! misēklis, gan jau es pats vainīgs. apmaini, lūdz, uz sākumlapu fakta par basketbolistu Zavacku vietā faktu ar attēlu. savādāk tagad veidnē ir pele, kurai fakta nav. vai arī pieliec vnk vēl vienu uz priekšu. sajaukts skaits. paldies! --Biafra (diskusija) 20:54, 24 novembrī, 2012 (UTC)

Par Indras attēlu paplašinātā kontekstā[labot pirmkodu]

Attēls:Улица в Индре.jpg. Vai tas, ka lietotājs ir nolicis attēlus Panoramio, automātiski nozīmē to, ka drīkst likt attēlu vikipēdijā zem Creative Commons? Vai arī tas jāprasa katram autoram atsevišķi un alinco_fan ir paprasīts. Ja tā, vai kādreiz ir uzrunāts šis puisis? http://www.panoramio.com/user/6426128. --Feens (diskusija) 22:01, 28 novembrī, 2012 (UTC)

Panoramio autoru Alinco_fan es savulaik uzrunāju un viņš visiem saviem attēliem nomainīja autortiesības (un turpmāk augšuplādē) ar CC Attribution nosacījumiem. Veloturist ir uzrunāts, bet nav atsaucies. Tas, ka lietotājs nolicis attēlus Panoramio, neko nenozīmē - katram attēlam jāskatās autortiesību nosacījumi (labajā apakšējā stūrī attēla lapā). Apmēram puse no uzrunātajiem par autortiesību nomaiņu ir atsaucīgi. --Kikos (diskusija) 05:21, 29 novembrī, 2012 (UTC)

Nezinu kā tur ar Grenctāli kā tādu, bet autobusu pietura vēl aizvien ir Rainis. http://www.1188.lv/satiksme/starppilsetu_autobusi/saraksti?from-id=2120&to-id=7570. --Feens (diskusija) 16:22, 30 novembrī, 2012 (UTC)

Pašvaldības brīvi svārstās ap ģenerāllīniju[labot pirmkodu]

Rakstu, rakstu par Rucavas pagasta ciemiem, pēkšņi dzirdu šo: [3]. Pēc tā izriet, ka pašlaik Rucavas pagastā ir tikai četri ciemi. Kā rīkoties? Gaidām kamēr "Vietvārdu datubāze" mainīsies ieraksti? Tur itkā rakstīts Publicējamie dati tiek aktualizēti ik dienu, kam gan es neticu. --Feens (diskusija) 23:06, 4 decembrī, 2012 (UTC)

Kamēr kadastrā skaitās ([4], [5]), tikmēr, eksistē --Dark Eagle (diskusija) 02:39, 5 decembrī, 2012 (UTC)

Vēlreiz šādas tādas igauņu īpašvārdu atveides detaļas[labot pirmkodu]

Daudz jau esam runājuši par igauņiem, taču viena neliela detaļa manī atkal raisīja šaubas. Par līdzskaņa "s" atveidi par "z", ja tas atrodas starp diviem patskaņiem. Neslēpšu, bieži šādos gadījumos (cik nu šādi gadījumi ir bieži) paskatos uz krievu versiju. Taču, varbūt šeit ir dažas detaļas, kurās varētu būt atveides atšķirības. Lūk tradicionāli piemēri: RiisipereRīzipere, RaasikuRāziku. Šajos piemēros redzams, ka līdzskanis "s" atrodas ne tikai vienkārši starp patskaņiem, bet ievadpatskanis ir arī garš. Un tagad gadījumi par kuriem šaubos, jo ievadpatskanis ir īss: VasalemmaVazalemma (par šo līdz šim nešaubījos), bet Austrumviru apgabalā ir ciems Aseri (starp citu netālu no Vaivaras ciema) un tas nu būtu jāatveido kā Azeri. Un kaut arī etimoloģiskas saistības starp abiem (igauņu un latviešu) Asariem pārbaudījis neesmu, tomēr, tā kā Jūrmalā Asari un Vaivari atrodas blakus vienā komplektā tāpat kā tie Igaunijā, nespēju tā vienkārši igauņu Aserus padarīt par Azeriem. Labi, tā visa, protams, ir tikai tāda muldēšana. Jautājums tomēr ir konkrēts — vai "s" jāparveido par "z", ja ievadpatskanis ir īss. --Gvdk (diskusija) 08:35, 5 decembrī, 2012 (UTC)

Grāmatiņā: «Ar z atdarināms tāds igauņu s (ne ss), kas atrodas starp patskaņiem nesaliktā vārdā. Visos pārējos gadījumos lietojams s.» un «Igauņu s, kas atrodas starp patskaņiem, ir pusbalsīgs, tāpēc tam latviešu valodā labāk atbilst z-skaņa. z-skaņu šāda igauņu s vietā balsta arī tas, ka latviešu valodā z ir īsa, bet s — gara skaņa.» Un kāpēc tāds stress par Azeri? Manuprāt pilnīgi ok un šāda forma jau vārākos izdevumos publicēta. P.S. Ar "nesaliktu vārdu" es saprotu tādu s pozīciju, kas neatrodas uz salikteņa robežas. --Kikos (diskusija) 09:21, 5 decembrī, 2012 (UTC)

Personvārdu atveide tranzītsituācijās[labot pirmkodu]

Pieņemu, ka šis jautājums ir sen atrunāts, bet, šķiet, ka man būtu ilgi jāmeklē, lai atrastu apstiprinošu atveides normu. Tāpēc prasīšu uzreiz Tev. Gadījums ir šāds. Viens vācu operešu komponists (dzimis Max Winterfeldt), strādājot Hamburgā, sāka rakstīt operetes "uz franču šniti" un, lai iespaids uz publiku būtu pārliecinošāks nomainīja savu vārdu uz Jean Gilbert ar kuru tad arī ir palicis ierakstīts pasaules mūzikas vēsturē. Vai šajā gadījumā vārds būtu jāatveido pēc franču īpašvārdu atveides principiem kā Žans Žilbērs? --Gvdk (diskusija) 14:33, 11 decembrī, 2012 (UTC)

Šis jautājums tiešām jau ne vienreiz ir diskutēts. Spilgtākais piemērs laikam ir Žans Sibeliuss. Raksta nosaukumā liekam to vārdu, ar kuru cilvēks iegājis vēsturē (šajā gadījumā Žans Žilbērs), tekstā noteikti jau ievadteikumā minot īsto vārdu. --Kikos (diskusija) 15:20, 11 decembrī, 2012 (UTC)
Paldies. Nevar gan vēl zināt cik ātri tikšu līdz rakstam par šito superzvaigzni. Pagaidām vnk iesaistīts cita raksta tekstā. :) --Gvdk (diskusija) 15:37, 11 decembrī, 2012 (UTC)

Fēlikss Mendelsons[labot pirmkodu]

Fēlikss Mendelsons mūsdienu latviešu presē, pareizāk sakot, profesionālo koncertorganizāciju preses relīzēs konsekventi tiek atveidots kā Fēlikss Mendelszons Bartoldi, piem. šeit. Kamēr "Diena" 2012. gadā publicējusi Fēlikss Mendelsons šeit (sk.9 rindiņa). Vai tā būtu "Dienas" korektoru kļūda, vai tomēr pastāv kāda nesalaužama tradīcija Mendelsona vārda atveides jautājumā? --Gvdk (diskusija) 23:20, 19 decembrī, 2012 (UTC)

Lietotāja diskusija:Kikos/Arhīvs4#Slavena ebreju dzimta. --FRK (diskusija/devums) 05:15, 20 decembrī, 2012 (UTC)

Lūdzu palīdzību[labot pirmkodu]

Sveiki! Redzu, ka esat pašlaik pie datora, gribēju lūgt, ka es varu dabūt otro Soc.stāv.latvijā zem pirmās tabulas? rakstā Agrārā reforma Latvijā?--Lidingo (diskusija) 21:39, 5 janvārī, 2013 (UTC)

Paldies!--Lidingo (diskusija) 01:06, 6 janvārī, 2013 (UTC)


Rakstiņš "Nazalizācija"[labot pirmkodu]

Kādās raksta vietās vēl ir vajadzīgas atsauces? --Ed1974LT (diskusija) 21:32, 11 janvārī, 2013 (UTC)

Izmeklētie notikumi[labot pirmkodu]

Sveiks! Būtu labi, ja labojot stilu pie izmeklētiem notikumiem (Vikipēdija:Izmeklēti notikumi/5. aprīlis) salabotu arī pamatrakstā (5. aprīlis). --Papuass (diskusija) 21:36, 11 janvārī, 2013 (UTC)

Man ir jautājums - kāpēc Morias lapas informācijā administratori saskata trūkumus?

Man ir atbilde: raksta augšpusē ir vairākas uzlabošanas veidnes, kas norāda uz būtiskākajiem trūkumiem rakstā - tas ir slikti noformēts, kā arī tam nav nevienas ārējās atsauces par rakstā minētajiem faktiem, kā rezultātā rodas pamatīgas šaubas par šāda subjekta pastāvēšanu vispār. --Kikos (diskusija) 22:26, 15 februārī, 2013 (EET)
ok... bet visu, ko pievienoju, dzēš ārā... kā tad var uzlabot? turklāt info par Moriu atrodama gan latviešu, gan angļu un poļu valodās...
Sāciet ar noformējumu, izklāsta stilu un valodu. Vēlāk gan jau iemācīsieties arī atsauces pareizi salikt. Šeit vikipēdijā ir pietiekoši daudz rakstu par brīvmūrniecību, lai būtu kur pasmelties paraugus. (un pamēģiniet diskusijās parakstīties - tas pieder pie labā stila) --Kikos (diskusija) 22:36, 15 februārī, 2013 (EET)
Tajās saitēs, ko Jūs ielikāt, par tādu ložu nekā nebija. Vajag precīzas saites, neviens nelasīs pilnīgi visu mājaslapu svešvalodā, lai to pārbaudītu. Jā, un valoda tiešām klibo, piemēram, lielos burtus latviešu valodā tā nelieto. --ScAvenger (diskusija) 22:39, 15 februārī, 2013 (EET)
Paldies par padomiem :) ņemšu vērā... bet, lūdzu, arī iecietību pret nelielām sākuma nepilnībām! Vai iespējams noņemt tos paziņojumus?(diskusija) 22:48, 15 februārī, 2013
Paziņojumi (nevis nesaprotama raksta par nesaprotamu tēmu dzēšana) arī ir tā "iecietības izpausme". Darbojies un kad tavs raksts līdzināsies vismaz šim rakstam, varēsi tās pats pamazām noņemt. --Kikos (diskusija) 22:47, 15 februārī, 2013 (EET)
Vēl jautājums - man ir iesūtīts apraksts par liberālās brīvmūrniecības vēsturi, par kuru, kā virzienu, daži vārdi minēti lapas "Brīvmūrniecība" apakšsadaļā. Vai būs pareizi, ja arī Morias lapā izveido šādu apakšsadaļu? --Moria lv (diskusija) 16:17, 19 februārī, 2013 (EET)
Labāk jau pamatrakstā brīvmūrniecība kā sadaļu (tā loģiskāk, jo ir taču droši vien vairākas liberālās ložas). Rakstā Moria pēc tam ievietot saiti [[Brīvmūrniecība#Liberālā brīvmūrniecība]]. Starp citu, tur jau ir tāda sadaļa. --Kikos (diskusija) 16:37, 19 februārī, 2013 (EET)

Par kaut ko[labot pirmkodu]

Interesanti, kāpēc tu izdzēsi šo, bet neizdzēsi šo, lai gan pirmais bija latviskāks? --Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija|devums) 17:14, 25 februārī, 2013 (EET)

Džeimss bija pārliecinošāks kandidāts dzēšanai. --Kikos (diskusija) 18:41, 25 februārī, 2013 (EET)

Par tām bultām varētu vēl pārdomāt. Jā, virziens nozīmĒ gan kuram krastam pietek, gan no kuras puses pietek :) Likās, ka būs vizuāli atraktīvāk, ja ielikšu bultu, nevis tikai ierakstīšu l un k,vai labā krasta pieteka un kreisā krasta pieteka. Tomēr galu galā, es neesmu līdz galam pārliecināts, ka šis ir vislabākais dizainējums. Varbūt jāieliek skaidrāka (melna) bulta esošā bumbuļa vietā? --Gvdk (diskusija) 10:07, 28 februārī, 2013 (EET)

Un vēl. Pie ieteiktajiem faktiem. Tā muiža Pernu krastos atrodas Jerves apriņķi, tālu tālu aiz kuģojamajiem 9 km :) --Gvdk (diskusija) 10:12, 28 februārī, 2013 (EET)
Man jau labāk patīk tāds mazāk aktīvs risinājums (kā Amatai). Var, protams, arī tabulas veidā, bet tad tai vizuāli nav jāieņem galvenā vieta rakstā. Un es neliktu 2. pakāpes pietekas - tikai pašai Pernu pietekošās. Bilde toties ļoti smuka :) --Kikos (diskusija) 10:14, 28 februārī, 2013 (EET)
es ar teiktu ka tās bultas ir par daudz aktīvas. --Biafra (diskusija) 10:54, 28 februārī, 2013 (EET)
Ok, bultas nomainīšu. Runājot par pieteku pietekām — es pats no laba prāta tā nebūtu darījis, taču šāds uzskaitījums bija dots Igauņu enciklopēdijā saskaņā ar 1977. gada materiāliem (dati precizēti saskaņā ar jaunākajiem Igaunijas vides informācijas centra datiem) un no vienas puses sniedz plašāku priekštatu par Pernu upes baseinu, piedevām piem. Halliste veido sateci ar Navesi netālu no pēdējās sateces ar Pernu. Bet, ja ģeogrāfu konsīlijs teiks, es momentā ņemu no tabulas tās pieteku pietekas ārā. Tad arī tabula kļūs mazāk DOMINĒJOŠA :) Un vēl kas, man kautkā neizdevās atrast Pernu upes caurteces datus, tie ir ņemti no tiem pašiem 1977. gada datiem un atšķiras no citu valodu rakstiem, bet arī tiem, kā izskatās, nav svaigākie dati. Iespējams, ka pa to pašu Igaunijas vides informācijas centra reģistru šeit vien jāparakājas, taču to apgrūtina igauņu valoda. --Gvdk (diskusija) 11:25, 28 februārī, 2013 (EET)
Tāpat es ieteiktu izņemt valodas veidni tabulā - tāpat saprotams, ka slīprakstā igauniski - kādēļ saraibināt? --Kikos (diskusija) 11:28, 28 februārī, 2013 (EET)

Statistika[labot pirmkodu]

Sveiks Kikos, kā Tu domā, pēc kāda principa vajadzētu noteikt kvantitatīvo robežu upju pieteku uzskaitījumam? Teiksim, Navesti (Pernu pieteka) reģistrā ir uzrādīta 31 pieteka, no tām daļā ir strauti un grāvji. Manuprāt saraksts par garu, un es domāju, kas varētu būt tā robeža? Varbūt, 10 km? Jebšu tomēr publicēt visu sarakstu, ja jau ir precīzi dati pieejami? --Gvdk (diskusija) 11:28, 1 martā, 2013 (EET)

Vai visām tām pietekām ir nosaukumi? (es parasti nosaukuma esamību izvēlos kā kritēriju) --Kikos (diskusija) 11:51, 1 martā, 2013 (EET)
Jā, visām ir nosaukumi, garums un baseina platība. Un Pernu, protams, ir vēl vairāk pietekas, sākumā ņēmu no Igauņu Enciklopēdijas, kur bija norādītas galvenās pietekas (un pieteku pietekas kā vakar izrādījās un es tās izņēmu no saraksta), bet Igaunijas Vides informācijas centra reģistrā Pernu upei ir uzskaitītas 35 tiešās pietekas. --Gvdk (diskusija) 11:57, 1 martā, 2013 (EET)
Nav jau nemaz tik daudz. Daugavai vairāk :) --Kikos (diskusija) 12:06, 1 martā, 2013 (EET)
Es sapratu Tavu viedokli :) Tātad šajā gadījumā publicēšu visu sarakstu, bet upēm, kurām ir, teiksim, 1500 pietekas jāveido atsevišķa saraksta lapa. Bet tā kā tādas Igaunijā nav, tad tā nebūs mana problēma :) --Gvdk (diskusija) 12:15, 1 martā, 2013 (EET)

atklātā ēra[labot pirmkodu]

rakstā par Kortu mēģināju paskaidrot, kas ir "atklātā ēra". no veidnes nedrīkstēja izņemt, jo pirms tam vēl viena, daudz mazāk leģendāra, dāma to bija paveikusi. --Biafra (diskusija) 23:36, 16 martā, 2013 (EET)

Viļānu novada ģerbonis[labot pirmkodu]

Re ko es atradu... sk. 2. lpp. --Dark Eagle (diskusija) 16:07, 21 martā, 2013 (EET)

Tagad tik jāsagaida pasākums pie prezidenta un krāsaina bilde. --Kikos (diskusija) 16:40, 21 martā, 2013 (EET)

Franča Jozefa Zeme[labot pirmkodu]

Nē - neesmu izmantojis Google Translate, un to izmantoju reti. Kļūdas ir, jo angļu valodu vēl tikai mācos. --Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) 10:29, 28 martā, 2013 (EET)

Par angļu valodu grūti spriest, bet kļūdas bija latviski. --Kikos (diskusija) 10:35, 28 martā, 2013 (EET)
Pats kārtīgi pārskatīju - kļūdas laikam bija tāpēc, ka to rakstu mēģināju rakstīt jau trešo dienu - pirmajā draugs iztraucēja, otrajā divas reizes dators izslēdzās. Jau bija galīgi noriebies, bet rakstu gribēju uzrakstīt. --Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) 10:38, 28 martā, 2013 (EET)

Kā sauksim?[labot pirmkodu]

Slovākijas administratīvā iedalījuma vienības? Kraj (atlantā ir apgabals) --> Okres (atbilst apriņķim) --> Obec (?) --Feens (diskusija) 09:00, 9 aprīlī, 2013 (EEST)

Es teiktu, ka apgabals - apriņķis - pagasts. --Kikos (diskusija) 09:23, 9 aprīlī, 2013 (EEST)
Hm. Sāku jau labot, bet... - obec mēdz būt arī pilsētas, dažas visai lielas. Pagasts tā kā asociējas ar laukiem. Kopiena, komūna, pašvaldība? --Feens (diskusija) 10:32, 9 aprīlī, 2013 (EEST)
Hm... Es gan tādas neieraudzīju, bet iespējams, ka pārāk pavirši skatījos. Var jau "komūna", bet austrumeiropai tas būtu kaukā tā nepierasti. Starp citu, Igaunijā arī ir "pagastu pilsētas" (vallasisena linn). --Kikos (diskusija) 10:49, 9 aprīlī, 2013 (EEST)
Tev taisība. Angļi neškiro, zem obce iet visi apriņķa iedalījumi, bet pašiem slovākiem ir mestá a obce okresu. Būs pagasti. --Feens (diskusija) 11:57, 9 aprīlī, 2013 (EEST)

Upes nosaukums[labot pirmkodu]

Lūdzu paskaties šo diskusiju--Ingii (diskusija) 09:54, 10 aprīlī, 2013 (EEST)

Milzīgs paldies!--Ingii (diskusija) 10:03, 10 aprīlī, 2013 (EEST)

Mēmais i - tabulā tāda varianta nav, bet paraugos ir. Žiar nad Hronom - Žara pie Hronas utml. Un vēl, piemēram Kobeliarovo? --Feens (diskusija) 13:43, 11 aprīlī, 2013 (EEST)

It kā ir (ia skaidrojums). --Kikos (diskusija) 13:52, 11 aprīlī, 2013 (EEST)
Piedošanu, kaut kā nepamanīju :) --Feens (diskusija) 13:57, 11 aprīlī, 2013 (EEST)

Zygmunt Szczotkowski[labot pirmkodu]

Hi,

I am Julo from Polish Wikipedia. Since 2008, at odd moments, I am working with the biography of Zygmunt Szczotkowski, a Polish mining engineer. His biography in Polish wiki is in pl:Zygmunt Szczotkowski, in English in en:Zygmunt Szczotkowski, in German in de:Zygmunt Szczotkowski, and in Ukrainian (a stub) in uk:Зигмунт Щотковський.

As you can see there, Szczotkowski's family had its roots in Latgale, in Rēzekne region. I think it would be fine if this biography would be available also in Latvian language. Would you be so kind and try to start this article?

Regards - Julo (diskusija) 23:05, 15 aprīlī, 2013 (EEST)

Baznīcu nosaukumi[labot pirmkodu]

Nosaukumam virsrakstā ir jābūt oficiālajam, kas ir akadēmiski, zinātniski pareizi. Esmu par oficiālā nosaukuma lietošanu, jo to rekomendēja un atzina par pareizu katoļu baznīcas teologs, kā arī Latviešu valodas aģentūras valodas konsultāciju nodaļas galvenā lingviste Dite Liepa, kura atzīst par pareizu oficiālu nosaukumu lietošanu virsrakstos oficiālajos rakstos (pie kuriem ir pieskaitāma arī Vikipēdija), pieļaujot tālāku šo nosaukumu saīsinājumu pašā rakstā, bet ne otrādi. Esmu par pareizas latviešu valodas lietojumu! Citi varianti neatbilst pareizai virsrakstu veidošanai oficiālos rakstos latviešu valodā. Ja mani vārdi nepārliecina, iesaku griezties Latviešu valodas aģentūrā, Lāčplēša iela 35–5, Rīgā vai piezvanot un gūstot speciālista objektīvu konsultāciju.--Lidingo (diskusija) 15:59, 22 aprīlī, 2013 (EEST)

Cipariņi[labot pirmkodu]

Par 58. lpp. Lai nav lieki Tevi jātraucē turpmāk, varbūt vari pateikt, kuriem variantiem teikt jā, un kuriem nē (no kaut kuras diskusijas atceros, ka laikam kaut kāds variants nebija īpaši vēlams). Līdz šim pārvietojot rakstus esmu ņēmis to variantu, kas būtu tuvāk tautai, vai arī turpmāk tā (drīkst) darīt? --FRK (diskusija/devums) 19:32, 22 aprīlī, 2013 (EEST)

Man personīgi cilvēku vārdiem vislabāk patīk tie ar 1-nieciņu. Sevišķi jau, ja runa ir par vēsturiskām personām. Variants 3 vispār nav īsti korekts, jo tā "e" atveidošana parādās neuzsvērtās zilbēs un tas nav pareizi. Vispār jau man tie anglosakši ne visai patīk — nejūtos sevišķi stiprs šajā jautājumā (bet parunāt patīk ;) --Kikos (diskusija) 20:17, 22 aprīlī, 2013 (EEST)
Ok, skaidrs. --FRK (diskusija/devums) 09:33, 23 aprīlī, 2013 (EEST)

Kantoniešu valoda un jue valoda[labot pirmkodu]

Angļu valodas Vikipēdijā ir divi interesanti raksti: Cantonese (64 starpviki saites) un Yue Chinese (17 starpviki saites). Manuprāt tie pārklājas, tāpēc es vēršos pie Tevis, lai noskaidrotu kāda ir atšķirība. Gribu rakstīt par Cantonese, jo tas pašlaik ieņem pirmo vietu uzskaitījumā, kur ir raksti ar visvairāk starpviki saitēm, un kas nav latviešu valodas Vikipēdijā. --Treisijs (diskusija) 08:39, 1 maijā, 2013 (EEST)

Kā jau tur (angļu un krievu) rakstos izklāstīts, tie ir jēdzieni, kas pārklājas. Jue ir ķīniešu valodas dienvidu dialektu kopums plašākā nozīmē, kantoniešu valoda - tās de facto formalizētais (standartizētais) variants, kas faktiski ir lietvedības valoda Honkongā un Makao. Tur kur runātāju skaits mērāms desmitos miljonu, jēga ir rakstīt par visiem (abiem) variantiem. --Kikos (diskusija) 09:56, 1 maijā, 2013 (EEST)

2. tramvaju maršruts (Ščecina)[labot pirmkodu]

Witaj

Dlaczego uważasz, że artykuł 2. tramvaju maršruts (Ščecina) jest nieistotny? Przecież macie opisane linie tramwajowe w Rydze, to dlaczego nie mogą być opisane linie tramwajowe w Szczecinie?

Szczecinolog (diskusija) 03:01, 5 maijā, 2013 (EEST)

Čavo? --Kikos (diskusija) 08:25, 5 maijā, 2013 (EEST)

Grīvas baznīca[labot pirmkodu]

Pārdēvē, lūdzu, šo par "Grīvas katoļu baznīca", jo pastāv arī citu konfesiju Grīvas baznīcas. Pats to izdarīt nevaru tehnisku iemeslu dēļ. --Glebb (diskusija) 01:30, 11 maijā, 2013 (EEST)

Augstums virs jūras līmeņa[labot pirmkodu]

Nesapratu, kas tiek īsti apšaubīts rakstā augstums virs jūras līmeņa. Tā tak ir pašsaprotama lieta. Var jau būt, ka var arī veiksmīgāk uzrakstīt, ja pašreizējajā versijā kaut kas īsti nav korekti. Bet es to vēl neuzķēru! --Treisijs (diskusija) 23:39, 12 maijā, 2013 (EEST)

Laikam sapratu, kas par problēmu... Mazliet palaboju. Cerams, ka tagad ir labāk. Aicinu nākamreiz jau uzreiz pašam izlabot to, kas nepatīk. Paldies Tev! --Treisijs (diskusija) 00:11, 13 maijā, 2013 (EEST)
Tajā vārdnīcā tiešām rakstīts, ka tas ir fizikāls lielums? Augstums vjl taču ir punkta z koordināta attiecībā pret iedomātu vērtību (ilggadēju vidēju jūras līmeni vienā kādā konkrētā pietiekoši attālā vietā, projicētu uz rotācijas elipsoīda vai ģeoīda (manis sacerēta definīcija)). Atkarībā no izmantotās augstumu sistēmas (Baltijas BAS77, Amsterdamas EVRS vai citas) šī vērtība var būt atšķirīga, bet tik un tā pareiza. Nevaru uz ātro atrast definīciju šim jēdzienam (augstums vjl), bet tik primitīvs tas nedrīkstētu būt. --Kikos (diskusija) 10:16, 13 maijā, 2013 (EEST)
Domājams, jāraksta vienkāršāk — nevis fizikāls lielums, kas raksturo attālumu..., bet attālums pa vertikāli.... Vārdnīcā arī ir apmēram tā un definīcija tiešām ir primitīva — bet attiecas uz absolūto augstumu, kas, manuprāt, nav īsti tas augstums vjl, ko raksta kartēs. Tagad, ja paskatās bildē rakstā par jūras līmeni, sanāk, ka augstums vjl nepārtraukti mainās. --ScAvenger (diskusija) 10:36, 13 maijā, 2013 (EEST)
Augstums vjl tiešām nepārtraukti mainās, bet par lielumiem, kas interesē tikai būvinženierus (daži centimetri desmit gados). Krievu viki raksta par koordinātu, vācu - par augstuma norādi (vērtību). Kaut kur tomēr jābūt normālai definīcijai, tikai jārok ;) --Kikos (diskusija) 10:50, 13 maijā, 2013 (EEST)

Jautājums kā sakarīgak džekam[labot pirmkodu]

Sveiks - jautajums, kā sakarīgam džekam - cik noprotu tu kaut ko "filtrē" par pareizrakstību svešvalodās. Man jautājums tāds - kāds ir tavs skatījums uz sporta būvju nosaukumiem? Prasu sakarā ar nākamgada futbola čepmionātu, tagad ir brīvāks brīdis un gribas sagatvot to informāciju kas jau ir gatava (spēļu kalendārs) - un ir informācija par stadioniem. Cik noportu portugalu valoda - jautajums tāds, tulkojums jeb kā citādāk? Paldies jau iepriekš. Fuķiks (diskusija) 14:08, 16 maijā, 2013 (EEST)

Šajā gadījumā labāk visus stadionu nosaukumus atstāt oriģinālā. -Kikos (diskusija) 15:53, 16 maijā, 2013 (EEST)
OK, tad likšu kā ir FIFA lapā. Paldies. Fuķiks (diskusija) 16:07, 16 maijā, 2013 (EEST)

Ja Tev sanāk brīvāks brīdis, derētu pielabot sīkas neprecizitātes Latvijas dzelzceļu kartē (saskaņā ar LDz pārskatu). Tajā trūkst līnijas Jaunkalsnava—Veseta un Daugavpils apvedceļa posma starp Krustpils un Rēzeknes līnijām (tas eksistē un ir braucams, kaut arī pašlaik netiek izmantots). Varbūt arī Rīgas mezglu vajadzētu pielabot — pašlaik Bolderājas līnija saplūst ar Rīgas-Krasta līniju, radot iespaidu, ka Rīgā ir pilns dzelzceļa aplis (kaut gan mērogā, kuru lietos dzelzceļa staciju infokastēs, ir vienalga). --ScAvenger (diskusija) 01:29, 25 maijā, 2013 (EEST)

ekspertam[labot pirmkodu]

Paskaties, lūdzu, šo--Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) 11:45, 28 maijā, 2013 (EEST)

KKKKKKKKKK[labot pirmkodu]

Uzmet aci šim Special:Contributions/KKKKKKKKKK, vai tam ir kāds pamats? Ir vai nav vandalis? --Papuass (diskusija) 18:15, 29 maijā, 2013 (EEST)

Pirmo reizi kaut ko tādu dzirdu, bet es jau nevaru zināt visu :) (bet vajadzētu) --Kikos (diskusija) 19:59, 29 maijā, 2013 (EEST)
Pašķirstīju vārdnīcas, bet nekur tādu gulfu neatrodu... Pēc viņa definīcijas gulfs ir kaut kas līdzīgs Engures ezeram :) Vai Aļaskas līcis ir ar nelielu sāls saturu? Manuprāt, tie visi ir likvidējami izdomājumi, angļi, protams, var savus līčus saukt, kā grib. --ScAvenger (diskusija) 20:10, 29 maijā, 2013 (EEST)

Rollback[labot pirmkodu]

Sveiks. Varbūt tu varētu man piešķirt rollbacker tiesības, lai es varētu vienkāršāk atcelt vandāļu rediģējumus? Bieži iegriežos pēdējo izmaiņu lapā, tāpēc karodziņš varētu noderēt. --Glossologist (diskusija) 23:09, 1 jūnijā, 2013 (EEST)

Nav man tādu tiesību. Varbūt birokrāts (Lietotājs:Feens, piemēram) var līdzēt. Vai arī nemāku atrast, kur to izdarīt. --Kikos (diskusija) 23:15, 1 jūnijā, 2013 (EEST)
Special:UserRights/Glossologist — šitādi sanāk? --Glossologist (diskusija) 23:21, 1 jūnijā, 2013 (EEST)
Un manuprāt mums nav tādu rollbacker lietotāju kategorijas, vismaz tajā Special:UserRights lapā nav. Laikam jau tuvākais ir admina statuss vai arī kaut kā iedabūt šeit kādu rīku, piemēram, en:WP:Twinkle. --FRK (diskusija/devums) 08:40, 2 jūnijā, 2013 (EEST)
Nez kādi vandaļu vāli tad jānovērš, lai nevarētu izdarīt trīs klikšķus vairāk, hronoloģijā paņemot un noseivojot vecāku raksta versiju? :) ~~Xil (saruna) 09:34, 2 jūnijā, 2013 (EEST)

Ķīnas un to kaimiņu ģeogrāfiskie nosaukumi[labot pirmkodu]

Vai tu lūdzu varētu pārskatīt rakstā Fazāns pie sadaļas - Sistemātika - izplatības ģeogrāfiskos nosaukumus. Ko varēju izlobīt no interneta, to sarakstīju, bet internetā ne vienmēr ir pareizi latviskie nosaukumi. Esmu izbraukusi uz laukiem bez lielā atlanta un nav kur pārbaudīt, bet negribās, ka raksts paliek ar nepareiziem nosaukumiem.--Ingii (diskusija) 12:33, 2 jūnijā, 2013 (EEST)

Paldies!

Haviside[labot pirmkodu]

Man atkal lūgums palīdzēt latviskot angļu uzvārdu - Haviside, jau iepriekš saku lielu paldies!--Ingii (diskusija) 09:59, 6 jūnijā, 2013 (EEST)

Hi. Why did you revert my edit on the article Portualegri? Chen10k2 (diskusija) 10:17, 6 jūnijā, 2013 (EEST)

Gramatiski nekorekta (tā latviski mēnešu nosaukumus nesaīsina), proporcionāli nevajadzīga (par klimatu nav teksta) un kompozicionāli neveiksmīga (lauž apakšējo saturu) informācija. Ja raksts tiks paplašināts līdz apmēram, kad šāda temperatūru tabula kļūs nepieciešama, to atjaunosim no Jūsu versijas. --Kikos (diskusija) 10:20, 6 jūnijā, 2013 (EEST)
Okay. I also created two predefinitions (Veidne:Klimatogramma and Veidne:Klimatogramma/kolona) that may need corrections and used them for the climate charts on the articles Kraistčērča and Oklenda. Chen10k2 (diskusija) 10:25, 6 jūnijā, 2013 (EEST)
Salaboju veidni un atstāju piemēru Oklendas rakstā. Apmēram šādi jābūt. --Kikos (diskusija) 10:36, 6 jūnijā, 2013 (EEST)
Thanks! I will restore my edit there and hide it like you did in Kraistčērča (it was a good solution). Chen10k2 (diskusija) 10:38, 6 jūnijā, 2013 (EEST)
Vēl vajadzētu veidnei "klimatogramma" dokumentāciju sataisīt - "kas ir kas?". --Kikos (diskusija) 10:42, 6 jūnijā, 2013 (EEST)
I don't know if I understood well (Google Translator isn't so good for Latvian → English). But, do you want to know what I meant by "klimatogramma"? If it's so, my answer: en:Climograph. Chen10k2 (diskusija) 10:46, 6 jūnijā, 2013 (EEST)
You should create documentation for this template at least for main values - "how to insert values in each cell". sometning like this. --Kikos (diskusija) 10:50, 6 jūnijā, 2013 (EEST)
Labs. Es darīšu to! Chen10k2 (diskusija) 10:54, 6 jūnijā, 2013 (EEST)

Nobloķē mani:)--NOBLOĶĒJIET MANI (diskusija) 11:00, 6 jūnijā, 2013 (EEST)

Tas esmu es. Tikai nobloķē šo lietotāju, lai es varu pārbaudīt.--Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) 11:03, 6 jūnijā, 2013 (EEST)

Lai es te nenodemonstrētu savu iesauku fiksais, pasaki, lūdzu, kā tad īsti ir — Bocvana, Botsvana, Botsvāna vai varbūt vēl kaut kā citādāk?
P.S. 100 kB manuprāt ir laiks arhivēšanai :) --FRK (diskusija/devums) 16:29, 30 jūnijā, 2013 (EEST)

Tā kā tagad ir, tā nav īsti pareizi, bet oficiāli :) Lai tā pagaidām arī paliek - nāks mūsējie pie varas - labosim. -Kikos (diskusija) 18:38, 30 jūnijā, 2013 (EEST)
Paldies. --FRK (diskusija/devums) 09:37, 1 jūlijā, 2013 (EEST)

Duke of Buccleuch[labot pirmkodu]

Es bez zinošas palīdzības ar šo hercogu latviski galā netikšu - Duke of Buccleuch. Lūdzu izpalīdzi, paldies jau iepriekš!--Ingii (diskusija) 21:15, 3 jūlijā, 2013 (EEST)

Pagaidām raksti "Beklū hercogs". Beigsies atvaļinājums un tikšu pie priekšrakstiem - vēlreiz pārbaudīšu. --Kikos (diskusija) 21:36, 3 jūlijā, 2013 (EEST)

Marius Stankevičius[labot pirmkodu]

Kā latviskot?--Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) 12:24, 22 jūlijā, 2013 (EEST)

Kas viņš ir? --Kikos (diskusija) 12:45, 22 jūlijā, 2013 (EEST)
Lietuviešu futbolists. en:Marius Stankevičius--Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) 12:47, 22 jūlijā, 2013 (EEST)
Marus Stankevičs. --Kikos (diskusija) 12:54, 22 jūlijā, 2013 (EEST)
Paldies!--Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) 13:02, 22 jūlijā, 2013 (EEST)


Pitkērniešu valoda[labot pirmkodu]

Sveiks! Kāpēc izvirzīji dzēšanai manu rakstu Pitkērniešu valoda? Paskaties angļu Vikipēdijā rakstus en:Norfolk/Pitcairnese alphabet un en:Pitkern language . Viss ir ņemts no turienes.--Draudziņš (diskusija) 18:23, 23 jūlijā, 2013 (EEST)Citrussio 18:28, 23 jūlijā, 2013 (EEST)

Tāpēc ka tas raksts ir haltūra ar lielo "H" burtu. Tik daudz glupību un aplamību katrā teikumā, ka zūd jebkāda ticamība arī tam, kas uzrakstīts pareizi. Ko, piemēram, nozīmē ("Ch" izrunā kā "Sh".))??? Izrunā kā s+h vai kā š? Un tā tālāk un tā joprojām. Mācies rakstīt - nebūs problēmu! --Kikos (diskusija) 19:01, 23 jūlijā, 2013 (EEST)
Par to Ch un Sh. Piemēram, vārds "Humuch" ir jāizrunā kā Humush, nevis "Humuš". Līdzīgi kā frīzu valodā. Pasaki vēl kādu aplamību, izlabošu. P.S. Es varu uzrakstīt rakstu par Džonstona atolu, rakstot "atrodas ASV armijas uzraudzībā"? -- Citrussio 13:57, 24 jūlijā, 2013 (EEST)

Starptautiski neatzītu valstu uzskaitījums[labot pirmkodu]

Vai varī lūdzu, noskaidrot kā angliski ir šīs (pašam neizdevās) -

  • Nagalimas Tautas Republika
  • Šanlenda

Paldies jau iepriekš.--Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) 11:09, 24 jūlijā, 2013 (EEST)

Good morning, dear Kikos, how are you?

Our friend Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) sayd to me you can help me in translating and put a good form of this page, she a wonderful Italian actress.

Please, can you help me? Thanks a lot for your help!

Rei Momo (diskusija) 16:22, 24 jūlijā, 2013 (EEST)

I'm fine, thanks, but not interested to promote unknown italian actress. --Kikos (diskusija) 16:40, 24 jūlijā, 2013 (EEST)
Es viņu nosūtiju pie tevis, lai tu vienkārši īpašvārdus normāli atveido. Man tak pašam gadās sviesti.--Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) 17:13, 24 jūlijā, 2013 (EEST)

Diskusija pārnesta uz diskusiju par ziloņiem — lai vēlāk vieglāk nezinātājiem atrast. --ScAvenger (diskusija) 22:12, 25 jūlijā, 2013 (EEST)

Angļosakšu w[labot pirmkodu]

Vai mūsdienās Howard un tamlīdzīgos latvisko pa "krievu modei"? Hauards? Nav pārāk polinēziski? :) --Feens (diskusija) 21:14, 1 augustā, 2013 (EEST)

man arī nepatīk. saskaņā ar Antonija Ahero, 2006 diemžēl tā ir. vārdā var lietot arī tradicionālo Hovards, bet uzvārdā tiek piedāvāta tikai viena iespēja. bet var jau būt, ka Kikos ir kādi citi apsvērumi zināmi? --Biafra (diskusija) 23:06, 1 augustā, 2013 (EEST)
Ārzemju latviešu [ASV] publikācijās ir redzēts, piemēram, "kaubojs", bet nevis "kovbjs". --Zemgalietis (diskusija) 03:18, 17 augustā, 2013 (EEST)

Žaklīna Kenedija[labot pirmkodu]

Pašlaik rakstā par Žaklīnu Kenediju ir teikts, ka viņas vārds ir Žaklīna Kenedija Onasis. Gribēju apvaicāties, vai tā ir pareizi? Man ir aizdomas, ka ir jābūt Onasisa vai pat Onasa, jo tas ir grieķu uzvārds. --Treisijs (diskusija) 03:14, 17 augustā, 2013 (EEST)

Onasis ir ņemts no TVNET raksta, tas ir, ir paliela iespējamība, ka kļūdaini. --Zemgalietis (diskusija) 03:15, 17 augustā, 2013 (EEST)
Citā TVNET rakstā ir Kenedija-Onase un šis variants arī man liekas pareizāks. --Kikos (diskusija) 09:46, 17 augustā, 2013 (EEST)

Ķīniešu jautājums[labot pirmkodu]

Bailes latviskot šo - en:Shing-Tung Yau, personu. Ieteikums? --Feens (diskusija) 16:24, 7 septembrī, 2013 (EEST)

Cju Čentuns. --Kikos (diskusija) 17:10, 7 septembrī, 2013 (EEST)

Vīrs un vārds[labot pirmkodu]

Ser, paceliet savu tiesas zobinu pret Tatjana Mikušina. Jau trijas nedēļas aizvadītas. Diskābeklis (diskusija) 13:30, 4 novembrī, 2013 (EET)

Raksts tika salabots līdz minimālajam līmenim, tā kā pagaidām jautājums par dzēšanu atcelts. --Kikos (diskusija) 17:07, 4 novembrī, 2013 (EET)
Arī tu Brut... Diskābeklis (diskusija) 17:31, 4 novembrī, 2013 (EET)

Lūdzu komentārus[labot pirmkodu]

Diskusija:Moriss_Ravēls

--Feens (diskusija) 09:40, 27 novembrī, 2013 (EET)

Refugio Teniente Esquivel[labot pirmkodu]

Hi! Please see: [6], in NOTAS (2). Best regard.--Nerêo (diskusija) 14:35, 7 decembrī, 2013 (EET) (es:wiki)

Frigate Lieutenant Horacio Esquivel was the weather officer corvette ARA Uruguay where the Argentina Navy in the first decade of the twentieth century this boat made ​​trips to the Antarctic seas, taking part in the rescue of the issuance of Charcot, and relieving annually to base personnel of the South Orkney Islands, etc.. The Armada Argentina has called other Antarctic shelters plus islands and other geographical features, with the name of naval officers who participated in these expeditions. Greetings.--Nerêo (diskusija) 20:37, 7 decembrī, 2013 (EET)
Man antivīruss bloķē to lapu, ja kas.--Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) 20:39, 7 decembrī, 2013 (EET)
The Refugio Naval Francisco de Gurruchaga was used as a research station in the Antarctic campaign 1997-1998 (Base Gurruchaga) and then again a shelter. Please see [7]. So did the Refugio Naval Teniente Ballvé during 1996-1997 Antarctic campaign (Base Ballvé).--Nerêo (diskusija) 00:30, 8 decembrī, 2013 (EET)
The two reference sources provided not say Naval Lieutenant Ballvé Refuge has been used as a research station in the 1950s. It is said by some Internet sites without providing references that validate. Greetings.--Nerêo (diskusija) 01:11, 15 decembrī, 2013 (EET)

Sherlock Holmes[labot pirmkodu]

Уважаемый коллега!

Пишу вам по-русски, т.к. вы указали, что знаете русский язык. Хотел бы предложить вам сотрудничество по созданию полноценной страницы о Шерлоке Холмсе в латвийской Вики. Вначале создается страница с перечнем рассказов и романов о Холмсе, а пото по каждому произведению - персональная страница. Именно так сконструированы статьи о Холмсе в ведущих википедиях мира. У меня есть большой опыт в этом вопросе, я работал и работаю в русской и болгарской вики, как раз специализируясь по Холмсу. К большому сожалению, я не владею латышским языком и поэтому мне крайне необходима помощь и поддержка латвийских коллег. Надеюсь, мое предложение о сотрудничестве для создания полноценной странице по Шерлоку Холмсу вас заинтересует. С уважением, Ulugbeck1 (diskusija) 17:47, 18 decembrī, 2013 (EET)

Godājamais kolēģi! Baidos, ka tas nebūs tik vienkārši, kā izskatās. Ja nu vienīgi Jums izdosies kādu vietējo pierunāt cieši sadarboties, jo Jūsu valodas zināšanas, cik noprotu, ir absolūti nekādas. Mašīntulkojumi tiks nekavējoties dzēsti. Man personīgi šī tēma neliekas aizraujoša. --Kikos (diskusija) 18:01, 18 decembrī, 2013 (EET)

Уважаемый коллега! С большим интересом и вниманием прочитал ваш ответ. Большое спасибо вам за помощь и пояснения! Я думаю, ваш пессимизм немного преувеличен. Уверен, что среди латвийских коллег ОБЯЗАТЕЛЬНО найдутся те, кто захочет помочь в создании страниц рассказов о Холмсе. В латвийской Вики 381 активный участник. Если для одного из них тема Холмса не очень интересна, то остается ещё 380, верно?))) Я думаю, наличие, например, у эстонской Вики ВСЕХ страниц рассказов о Холмсе должно вызвать желание у уважаемых латвийских коллег проделать аналогичную работу и в своей национальной вики. В этой связи я осмелюсь попросить вас, уважаемый коллега, о небольшой помощи. Всего три маленькие просьбы. И заранее вам КРАЙНЕ благодарен!!! 1. Правильно перевести на латышский это предложение: «Коллеги, я веду работу по созданию страниц о рассказах про Шерлока Холмса и мне очень нужна ваша помощь!» Я собираюсь разместить это предложение на общем форуме, чтобы попытаться найти помощников-единомышленников. 2. В России есть электронные библиотеки. Есть ли аналоги в Латвии? Может быть, вы сможете дать мне ссылку на такую библиотеку? Я спрашиваю это для того, чтобы при создании страницы-списка рассказов о Холмсе правильно написать названия на латышском. 3. Не удалять будущую страницу, которая будет содержать список всех произведений о Холмсе на латышском и английском языках. С уважением Ulugbeck1 (diskusija) 09:02, 19 decembrī, 2013 (EET)

Priecīgus Ziemassvētkus! Kas Tev būtu sakāms par šī kunga uzvārdu: en:Thomas Bayes? Angļu izruna man kaut kā nepatīk, bet latviskajos avotos (arī grāmatās) ir variācijas: Ba(i)jess, Baiess, Be(i)jess, Beiess un gan jau kaut ko vēl varētu atrast. Gribas vismaz pašam uzzināt, kā viņu jālamā. --FRK (diskusija/devums) 08:57, 25 decembrī, 2013 (EET)

Priecīgus un sniegotus! ;) Kāpēc tev Beizs nepatīk? --Kikos (diskusija) 11:05, 25 decembrī, 2013 (EET)
Tā kā viņš daudz ko ir pastrādājis (no kā populārākā laikam tomēr būtu viena teorēma) un nav miris aizvakardien, tad laikam tā kā varētu domāt par eksonīmu, bet kā jau augstāk minēju, varianti ir sastopami daudz. Laikam tad jautājumu varētu pagriezt citādāk: kas no piedāvātā būtu korektāk no atveidošanas viedokļa (vai: kurā pirkstā kosdams, vismazāk sāpētu?) --FRK (diskusija/devums) 11:16, 25 decembrī, 2013 (EET)
Ko saka Treisijs? (pret mācību grāmatām esam diezgan bezspēcīgi) --Kikos (diskusija) 11:34, 25 decembrī, 2013 (EET)
Man pieejamajās grāmatās neko prātīgu neatradu. Intereses pēc apskatījos, kā šo teorēmu ir nosaucis mans statistikas pasniedzējs matemātikas maģistrs Jānis Smotrovs. Atradu internetā, ka vienā no saviem kursa saturiem viņš to ir nosaucis par Baijesa formulu. Vairāk laikam nemācēšu izlīdzēt. Man jau liekas, ka daudzas grāmatas ir ScAvenger'am. Varbūt viņam ir kāda gudra grāmata... --Treisijs (diskusija) 22:44, 26 decembrī, 2013 (EET)
Manā gudrajā grāmatā :) teikts, ka tā ir Beiesa formula. Grāmata ir "Augstākā matemātika" (Kronbergs, Rivža, Bože; Zvaigzne, 1988). --ScAvenger (diskusija) 23:03, 26 decembrī, 2013 (EET)
Nu ko, tad laikam paliksim pie Beiesa, kā ir arī Siliņas un Šteinera "Rokasgrāmatā matemātikā" un dažādās citās vietās. Paldies kungi par palīdzību. --FRK (diskusija/devums) 09:02, 27 decembrī, 2013 (EET)
Pašlaik lasu pavisam svaigu grāmatu — Bils Braisons. Mājās: īsa privātās dzīves vēsture. R:, Zvaigzne ABC, 2013 — un tur 25. lappusē Zane Rozenberga arī Bayes ir tulkojusi kā Beiesu. Eksonīms vien būs, kaut arī mazpazīstams. --ScAvenger (diskusija) 10:29, 27 decembrī, 2013 (EET)

Vecas lietas[labot pirmkodu]

Vai vēl aizvien uzskati, ka anglis en:Augustus De Morgan ir jābūt de Morgans? Skat. Diskusija:De Morgana likumi. --Feens (diskusija) 00:55, 29 decembrī, 2013 (EET)

Vari iemest aci arī en:Talk:Augustus De Morgan, tur par de un De diskutēts. --Feens (diskusija) 00:59, 29 decembrī, 2013 (EET)
Vēl ir viens cits likums, kas nosaka, ka jālieto tāds burts (L/m), kā oriģinālvalodā (tas gan vairāk attiecas uz spāņu Le/le, Les/les). Tā kā de angļu valodai tik un tā svešs, varam to piemērot šeit arī. Man nav konfesionālu aizspriedumu pret lielajiem burtiem :) --Kikos (diskusija) 09:31, 29 decembrī, 2013 (EET)

Hačidžjo sala[labot pirmkodu]

Labdien, Jūs veicāt labojumus Hačidžjo salas lapā, kur atjaunojāt vecos, nepatiesos vai neprecīzos datus. Tātad: 1. Sala atrodas Filipīnu jūrā, kura ir Klusā okeāna jūra. Tehniski "Klusais okeāns" nav kļūda, bet par salām ir pieņemts precizēt, norādot tās jūru. 2. Adm. vienības tips ir Metropole, nevis Prefektūra (sk. Tokijas adm. vienību, Hačidžjo ir Tokijas metropoles sastāvā). 3. 八丈町 nav pilsēta, jo Japānas pilsētām ir cita adm. vienība - 市. Šajā gadījumā ir 町 kas ir vistuvākais latviešu valodas ciema apzīmējumam. 4. Salu apkalpo divu tipu lidmašīnas - gan Airbus A320, gan Boeing 737. Kāpēc informācija par Boeing tika izdzēsta? 5. Par hosteļu cenām - tik tiešām, šī brīža (2014 gads) zemākā cena ir 2000 jēnas. Tāpēc, lūdzu, izlabojiet 2010 gadu uz 2012 vai 2014 (2000 jēnu hostelis ir pieejams no 2012. gada). 6. Salas klimats ir "mitrs subtropisks klimats (Cfa)", nevis vienkārši "subtropiskais", kas ir pārāk plašs jēdziens. Paldies! 180.43.8.153 08:53, 8 janvārī, 2014 (EET)

Paldies, anonīmais lietotāj, par Jūsu ieguldījumu! Tomēr gribētos vērst Jūsu uzmanību uz vairākiem aspektiem. 1) Vikipēdija nav tūristu ceļvedis (tam domāts Vikivoyage), tādēļ teksts jāpārraksta un jāstrukturē no enciklopēdiskā skatupunkta. 2) Labojiet Jūsu uzskaitītās lietas rakstā, ja domājat, ka tā būs pareizāk. Tomēr ņemiet vērā, ka Tokijas metropole tehniski ir arī prefektūra un tā kā jēdzienam "metropole" pamatnozīme ir cita, šādi būs saprotamāk. 3) nekādu cenu un reklāmas elementu! --Kikos (diskusija) 09:37, 8 janvārī, 2014 (EET)
Paldies par ātro atbildi. Prefektūra un metropole ir dažādas vienības. Prefektūra - 県, metropole - 都. Pastāv vēl 府, kas ir tuvs prefektūras analogs, bet ar atšķirībām - 大阪府, 京都府. Atšķirības ir diezgan krasas un izpaužas pārvaldes sistēmā. Uzskatu, ka nav vajadzības tekstā minēt nepatiesas ziņas vienas saprotamības dēļ.
Par teksta pārrakstīšanu - labprāt, vai jūs varētu sneigt kādu howto kā jāraksta "enciklopēdisks" teksts? 180.43.8.153 10:18, 8 janvārī, 2014 (EET)

Kā latviski sauc...[labot pirmkodu]

...šādu zvēru - ru:Межселенная территория --Feens (diskusija) 04:24, 29 janvārī, 2014 (EET)

Demogrobirokratodonts pļešivijs :) Es teiktu ārpuspagastu teritorija - teritorija, kas tieši pakļauta rajsovetam, neietilpstot nevienā pagastā. Krieviskais termins nāk no seļsoveta, tātad analogs pats uzprasās (sevišķi, ja attiecina uz Pleskavščinu). --Kikos (diskusija) 08:55, 29 janvārī, 2014 (EET)

Krievukalns[labot pirmkodu]

Labdien! Nepieciešams precizēt informāciju par "Krievukalnu" Embūtes pagastā. Pirmkārt, tā cits nosaukums NAV "Radiņkalns", jo tas ir CITS kalns, kas atrodas uz ZA no "Krievukalna", otrkārt, tā cits nosaukums NAV "Krīvu kalns", jo tam nav absolūti nekāda pierādījuma un pamatojuma, šāds nosaukums nav reģistrēts nevienā vēsturiskā dokumentā. Papildināma informācija par precīzu virsotnes atrašanās vietu, kas nav vieta, kur atrodas informācijā pieminētais akmens, kuru tur novietojuši traktoristi meliorācijas laikā (šis fakts pieminēts Vaiņodes novada mājas lapā). Papildināma informācija par Latvijas Armijas štāba Ģeodēzijas-topogrāfijas daļas 1930. gadā izdotajā topogrāfiskajā kartē atzīmēto mājvietu nosaukumu. Turklāt, ja apmeklē šo vietu, tad redzams, ka tur jau diezgan sen nav tīrumu, bet mežs un tikai nelielas, jaunaudžu ieskautas, pļaviņas.OjarsrajO (diskusija) 11:55, 2 februārī, 2014 (EET)

Diemžēl novada mājaslapā Jūsu minēto informāciju neatradu. Jā, iespējams Jums ir taisnība, bet šeit mēs personīgus novērojumus nedrīkstam ievietot, varam tikai atsaukties uz publicētiem avotiem. Taisnība, dažādu gadu kartēs Krievukalns "klejo" no viena paugura uz citu, bet tradicionāli šis nosaukums tiek attiecināts uz Rietumkursas augstienes augstāko punktu (kurš nu tas topogrāfuprāt sanāk). Meklējiet publikācijas, labosim. --Kikos (diskusija) 13:26, 2 februārī, 2014 (EET)
Informācija atrodas Vaiņodes novada lapā sadaļā par Embūtes pagastu. Es gan neesmu pamanījis, ka Krievukalns "klejotu" :). Kļūda ir nosaukumā, nevis atrašanās vietā. Radiņkalns Wikipedia aprakstā ir "aizklejojis" uz Krievkalnu, Radiņkalns atrodas uz ZA - ceļa uz Embūti un ceļa uz Dinsdurbi krustojumā. Interesanti, ko Jūs domājat ar personīgiem novērojumiem? Jebkurā gadījumā ne pāris teikumos ierakstīta informācija novada mājas lapā, ne kādā citā mājas lapā bez jebkādām atsaucēm uz avotu ir uzskatāma par ticamu publicētu avotu. Tā jau jebkurš var nopublicēt kādā mājas lapelē savus personīgos novērojumus (vai pieņēmumus) un nākošajā dienā to ielikt Wikipedia, balstoties uz publicētu avotu. Nebūs nopietni... OjarsrajO (diskusija) 23:09, 2 februārī, 2014 (EET)


Džeikobs Deiviss[labot pirmkodu]

Jūs nepamatoti atcēlāt papildinājumus un labojumus rakstā par Džeikobu Deivisu, kur atjaunojāt veco rakstu Jūs izdzēst informāciju par Deivisa galveno veikumu - džinsu izgudrošanu.


Jūs atcēlāt papildinājumus un labojumus rakstā par džinsiem, kur atjaunojāt veco rakstu Jūs izdzēsāt atsauci ar ārējo saiti uz lapu ar Strausa un Deivisa patentu, kurš ir minēts rakstā. Ja Jums nepatīk šī konkrētā atsauce un zinat labāku atsauci, tad aizvietojiet manu atsauci ar savu, nevis atstājiet rakstu ar apgalvojumiem, kas nav apstiprināti ar faktiem.

Par Rīgas 13. vidusskolas Skolēnu pašpārvaldi[labot pirmkodu]

Lietotājam Kikos

Raksts "Rīgas 13. vidusskolas Skolēnu pašpārvalde" tika dzēsts bez nekādiem paskaidrojumiem. Rakstu izveidoja Skolēnu pašpārvaldes Administrācijas lietu komitejas priekšsēdētāja pēc Pašpārvaldes priekšsēdētāja lēmuma Nr. 17/a. Ja uz e-pastu xxx@yyy.zz 14 dienu laikā netiks nosūtīts paskaidrojums, Skolēnu pašpārvaldes Administrācijas lietu komiteja būs spiesta vērsties attiecīgajās pašvaldības un valsts iestādēs.

Patiesā cieņā,

Dutch Royal Navy (diskusija) 16:42, 16 februārī, 2014 (EET)

Raksts tika dzēsts ar paskaidrojumu "Jauna lietotāja eksperiments". Raksta tēma un izklāsts absolūti neatbilst Vikipēdijas nozīmīguma kritērijiem, kā arī uztverams kā reklāma/propoganda. Uzstājīgs ieteikums turpmāk labāk izvēlēties tēmas enciklopēdijas rakstam, kā arī izsvērt to saturu un izklāstu. Ja uz šeit minēto e-pastu kaut kas tiks nosūtīts, tad visdrīzāk tas būs spams uz neapdomīgi publicētu adresi. Atkārtota draudēšana novedīs pie Jūsu konta beztermiņa bloķēšanas. --Kikos (diskusija) 16:48, 16 februārī, 2014 (EET)
Kas Vikipēdija navVikipēdija nav vieta, kur rakstīt rakstus par sevi vai citām tēmām, kur tev ir interešu konflikts. Turklāt tēma ir maznozīmīga; skolēnu pašpārvaldes eksistēšanas un veiksmīgas darbošanās faktu, protams, var pieminēt rakstā Rīgas 13. vidusskola, bet ne jau sīki uzskaitīt visus mērķus un uzdevumus — tā ir enciklopēdijai nepiemērota un mazsvarīga informācija. --ScAvenger (diskusija) 17:10, 16 februārī, 2014 (EET)
Vispār jau būtu interesenti pavērot "attiecīgo pašvaldības un valsts iestāžu" reakciju uz skolēnu sūdzībām par raksta dzēšanu :D --Kikos (diskusija) 17:13, 16 februārī, 2014 (EET)

Atgriežoties pie rajonu veidnēm[labot pirmkodu]

Varbūt pārstrādāt visas Latvijas rajonu veidnes šādā tipā? --Dark Eagle (diskusija) 16:44, 17 februārī, 2014 (EET)

Ok. Smuki. Tikai spēsi visu pavilkt? --Kikos (diskusija) 23:59, 19 februārī, 2014 (EET)
Pēc nedēļas atkal dabūšu to balto grāmatu uz rokām, un tad sākšu..) --Dark Eagle (diskusija) 11:30, 21 februārī, 2014 (EET)
Apskati, lūdzu, šādu rajonu veidnes piemēru --Dark Eagle (diskusija) 22:43, 8 martā, 2014 (EET)
Smuki, lai arī lasītājam diezgan komplicēta. --Kikos (diskusija) 08:06, 9 martā, 2014 (EET)

Ciema padome → lauku teritorija → pagasts[labot pirmkodu]

Varbūt dažus ciema padomju rakstus apvienot ar pagastu rakstiem? piemēram, Bičku ciems un Maltas pagasts, ka arī Cesvaines pagasts un Aizkujas ciems. Citādi no raksta Varakļānu pagasts var atdalīt Varakļānu pilsētas lauku teritorija --Dark Eagle (diskusija) 00:45, 3 martā, 2014 (EET)

VietasKarte Arktika[labot pirmkodu]

Nesaprotu, kas šajā veidne Veidne:VietasKarte Arktika nav kārtībā. Vai vari palīdzēt? --Treisijs (diskusija) 13:43, 25 februārī, 2014 (EET)

Viens cipariņš - vietējā īpatnība, lai nenojuktu vecās Location Map veidnes. Smainīju fizisko ar kontūrkarti vietām - fiziskā biežāk vajadzīga. --Kikos (diskusija) 19:12, 25 februārī, 2014 (EET)

Korejieši[labot pirmkodu]

Cik liela grēkošana ir dienvidkorejiešiem izmantot Makkūnu-Reishaueru? Korejiešu īpašvārdu atveidošana it kā ir rakstīts, ka MR ir vieglāk lietot, bet, piemēram, atveidojot šīs personas vārdu pēc MR, sanāktu Suns (līdz ar to rodas jautājums, vai atveidotajam no vienas un otras būtu jāsakrīt). Prasu, jo Sočos visus korejiešus (sanāca gan laikam tikai dienvidk.) ņēmu pēc MR. Un kas Tev būtu sakāms par šo konvertētāju: nav kaut kāds kreisais links? --FRK (diskusija/devums) 15:08, 7 martā, 2014 (EET)

Angļu rakstā šai personai nepareiza MR atveidošana. Es parasti paveros hangila ķeburiņos un pamatā atveidoju pēc tiem. Konvertors ir vienkārši feins :) --Kikos (diskusija) 17:31, 7 martā, 2014 (EET)
Skaidrs. Tev jau viegli, esi laikam vienīgais šeit, kam tie ķeburi kaut ko izsaka ;) --FRK (diskusija/devums) 17:39, 7 martā, 2014 (EET)

Īpašvārdi[labot pirmkodu]

Kad brīvāks brīdis, lūdzu palīdzi ar tiem Jūrmalas spāņiem/argentīniešiem. FC Jūrmala. Paldies!--Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) 13:48, 13 martā, 2014 (EET)

Ieliec <!-- iekomentētā veidā --> oriģinālformas. --Kikos (diskusija) 13:55, 13 martā, 2014 (EET)
Ieliku. Tikai tam krievam nācās likt tā, kā bija pieteikumā, jo vienīgā lapa, kur viņu atradu bija Latvijas Amatieru čempionāta mājaslapa...--Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) 14:12, 13 martā, 2014 (EET)

Kāda sieviete Čehijā - Kamila Stösslová. (S-Š)t(o-e)slova? Akcentēju, ka čehu valodā nav burta ö. --Feens (diskusija) 11:06, 27 martā, 2014 (EET)

Šteslova. --Kikos (diskusija) 20:38, 27 martā, 2014 (EET)

Tu labāk karšu fīčas saproti[labot pirmkodu]

Ļeņingradas_apgabala rakstā ir karte ar visām salinkotām apgabala pilsētām. Diemžēl tās visas ir pabīdījušās mazliet uz leju. Kā Tev liekas, vai tas vispār ir labojams? --Feens (diskusija) 10:28, 28 martā, 2014 (EET)

Izskatās, ka salabojās :) Veidnei "Location map" mūsu viki ir kautkāda kļūda, kas dod nobīdi. Kur tā kļūda ir - slinkums meklēt. Es tāpēc lietoju no ruwiki nošpikotu "VietasKarti". --Kikos (diskusija) 10:50, 28 martā, 2014 (EET)

Edit lead[labot pirmkodu]

Cik atminos, tad Tevi interesēja opcija labot ievada nodaļu (to, kas līdz pirmajam virsrakstam). Ja vēl joprojām ir vēlme pēc tādas, tad Lietotājs:Kikos/common.js ieraksti importScript('User:Edgars2007/MediaWiki:Gadget-edittop.js');. Ja ir varianti, kā skanīgāk lai nosauc to "ievada" nodaļu (ievads kaut kā ne visai), būšu pateicīgs. --FRK (diskusija/devums) 21:35, 4 aprīlī, 2014 (EEST)

Tencinu! Ir baigi labi arī tā :) --Kikos (diskusija) 21:38, 4 aprīlī, 2014 (EEST)
Vienmēr laipni. --FRK (diskusija/devums) 21:50, 4 aprīlī, 2014 (EEST)

Kas tieši tev nepatika šajā versijā? [8] 78.84.37.136 18:30, 12 aprīlī, 2014 (EEST)

Krimas tatāri pēkšņi pārgājuši uz kirilicu? --Kikos (diskusija) 18:40, 12 aprīlī, 2014 (EEST)
Pirmkārt, Krievijas Federācijas valodas pēc tās likumiem var lietot tikai kirilicu. Otrkārt, Krimas varas iestādes vēl pirms Krimas aneksijas ir rakstījušas tieši kirilicā. --78.84.37.136 18:43, 12 aprīlī, 2014 (EEST)
Par to, kādā rakstība tiek pārsvarā izdota literatūra, man nav informācijas, taču nav nekāda pamata domāt, ka latīņu alfabēts ir kaut cik veiksmīgi apsteidzis kirilicu. --78.84.37.136 18:45, 12 aprīlī, 2014 (EEST)
Tāpat nebija nekāda pamata dzēst informāciju par oficiālajām republikas valodām. --78.84.37.136 18:47, 12 aprīlī, 2014 (EEST)
Otrajam apgalvojumam nepieciešama atsauce (sk. daudzās Krimas tatāru medžlisa ēkas foto ar uzrakstu latīņu alfabēta burtiem). Un nepieciešama atsauce arī tam, ka no minētā datuma krimas tatāri vairs nelieto latīņu alfabētu. Apgalvojums "nav nekāda pamata domāt" nav nopietns arguments. --Kikos (diskusija) 18:49, 12 aprīlī, 2014 (EEST)
Uz Krimas AP ēkas — kirlicijā. [9] Ceļazīmes – tāpat. [10] Būtu nepieciešama atsauce tieši tam, ka pašlaik lieto pārsvara latīņu alfabētu. Jo kopš 1939. gadā valoda tiek pierakstīta kirilicā. --78.84.37.136 18:58, 12 aprīlī, 2014 (EEST)
Manuprāt gan angļu, gan krievu vikipēdijā par šo nav diskusijas - Crimean Tatar can be written in either the Cyrillic or Latin alphabets. gan В настоящий момент используются как кириллический, так и латинский алфавиты. Kur problēma? --Feens (diskusija) 12:54, 22 aprīlī, 2014 (EEST)

Latvian phonology[labot pirmkodu]

Uzdūros šim te rakstam: en:Latvian phonology. Varbūt ir interese? --FRK (diskusija/devums) 12:30, 22 aprīlī, 2014 (EEST)

Varbūt kautkad garos ziemas vakaros :) Ja ir luste, uz priekšu! --Kikos (diskusija) 13:16, 22 aprīlī, 2014 (EEST)

Piedod, ka par tādiem sīkumiem, bet man ir problēmas ar vārdu latviskošanu. Vai McKay latviski sanāk Makkejs? Jau iepriekš paldies!--Ingii (diskusija) 09:20, 23 aprīlī, 2014 (EEST)

Makejs. Varbūt Ingii noder šis te: noteikumi. Tādā tipa savienojumos kā Makeja gadījumā k netiek dubultots (tāpat kā Makdonalds un citi līdzīgie). --FRK (diskusija/devums) 09:59, 23 aprīlī, 2014 (EEST)

mašīntulkojums?[labot pirmkodu]

Kikos, attiecībā uz jūsu jautājumu par mašīntulkojumu lapā Azavaks, atbilde ir nē. Kad es sāku rakstīt šis tulkojuma variants man šķita pareizs. Tad es atradu rakstu Sāhela un izlaboju, bet aizmirsu to izdarīt ievadam. Es apzinos, ka mans valodas līmenis nav perfekts (un laikam nebūs) un cenšos pēc iespējas ieskatīties vārdnīcā, bet ikdienā es runāju franču valodā un īstenībā pārzinu to labāk nekā dzimto (viss taču ir atkarīgs no tā kādā vecumā apgūsti "svešo" un pārstāj praktizēt "savējo"...). Paldies, ka izlabojat manis rakstīto, es saprotu, ka pārlasīt un labot nemaz nav tik vienkārši un aizņem laiku. visu labu --Français anonyme 13:19, 25 aprīlī, 2014 (EEST)

ps.: nu, atkal uzrakstīju to nosaukumu nepareizi, jo fr. valodā uzsvars ir uz "e".

Nav jau vaina tikai Sāhelā. Teikuma konstrukcija, vārdu kārtība, atstarpes pirms pieturzīmēm - par visu to ir diktāk jādomā līdz rakstot. Par to "mašīntulkojums" piezīmi: tai sadaļai izskatījās (atšķirībā no pārējām), ka "palaists" caur Google Translate un nav pēc tam tik akurāti caurskatīts. Atvaino, ja kļūdos! --Kikos (diskusija) 14:59, 25 aprīlī, 2014 (EEST)
Tiešām nezinu, kāpēc tā sanāca. Atklāti sakot, man ir grūtāk lasīt Translate nekā originālo tekstu. Bet nu lasīt ir viena lieta, bet tulkot pavisam kas cits. Man arī ir gadījies pielietot tādus vārdus kādu latviešu valodā vispār nav - piemēram "izdomība" (izdomas vietā, biju pārliecināts, ka rakstu pareizi) u.c. Centīšos būt uzmanīgāks. Vēlreiz paldies par labojumu Azavakam ka arī par "link" uz Īpašvārdu atveidošanu latviešu valodā (tas man būs pamatīgi jāapskata).

visu labu--Français anonyme 16:19, 25 aprīlī, 2014 (EEST)

Kāpēc negribēji atstāt punktiņu arī Ukrainas kartē?[labot pirmkodu]

Man jau liekas, ka ne tikai Doņeckas apgabala kartē, bet arī Ukrainas kartē prasās atzīmēt pilsētas atrašanās vietu. Savādāk sanāk skatīties vispirms Doņeckas karti un tad iedomāties, kur tā pilsēta varētu atrasties Ukrainā. --Treisijs (diskusija) 23:05, 29 aprīlī, 2014 (EEST)

Mūsu infokaste tam nav paredzēta - tajā iespējama tikai viena funkcionālā "Location map", otra/cita - tikai kā bilde. --Kikos (diskusija) 07:00, 30 aprīlī, 2014 (EEST)
Apdzīvtotas vietas infokastē ir šī funkcija. Rekur es to vienreiz esmu lietojis (skatīt šo). --Treisijs (diskusija) 22:26, 30 aprīlī, 2014 (EEST)
Mūžu dzīvo - mūžu mācies! :) --Kikos (diskusija) 09:29, 1 maijā, 2014 (EEST)
Tad vismaz parakstu abām kartēm būtu jāieliek. Bet locmap trūkums jau ir viegli atrisināms — copy->paste esošais locmap'a kods un pieliec parametriem klāt vieniniekciņu, divnieku vai kādu citu atšķirības pazīmi. --FRK (diskusija/devums) 17:14, 30 aprīlī, 2014 (EEST)
Pārāk smārti :) Man jau liekas, ka ir baigi labi saprotami arī tā kā tagad ;) --Kikos (diskusija) 17:38, 30 aprīlī, 2014 (EEST)
Manuprāt, ir OK kā tagad. Piemēram, Krievijas kartē punkts Eiropas daļā parasti ir pilnīgi bezjēdzīgs. --Feens (diskusija) 17:48, 30 aprīlī, 2014 (EEST)

Kamil(j)s[labot pirmkodu]

Apskatīsies? Grāmatā vēl viena kļūda? --FRK (diskusija/devums) 10:22, 2 maijā, 2014 (EEST)

Ukrainas austrumi[labot pirmkodu]

Politnekorekts priekšlikums. :) Tā kā Ukrainas austrumu apgabalos krievu valodai ir oficiāls statuss, varbūt vērts pirmā teikuma iekavās papildus rakstīt arī pilsētas krievu nosaukuma variantu. Galu, galā lielākā tiesa vietējo tās saukā pēc krievu šnites. --Feens (diskusija) 15:12, 3 maijā, 2014 (EEST)

Statuss ir, bet ne valsts valodas. Pagaidām atturēšos. --Kikos (diskusija) 16:36, 3 maijā, 2014 (EEST)

PAGENAME[labot pirmkodu]

Es ieteiktu substitēt (vai nu kā šādu darbību sauc) PAGENAME lūk šādi: {{subst:PAGENAME}}. --FRK (diskusija/devums) 19:36, 6 maijā, 2014 (EEST)

Ko tas dod? --Kikos (diskusija) 21:47, 6 maijā, 2014 (EEST)
Rakstā Harkova tas dod kodā (pēc saglabāšanas) "Harkova", nevis {{PAGENAME}} --FRK (diskusija/devums) 12:48, 7 maijā, 2014 (EEST)
Man tā nebūs ērti :( Kamēr šī tēma uz konveijera, labāk ir, kad tur paliek PAGENAME - var kopēt uz citiem rakstiem un mazāk roku darba :) Pēčāk var ar kādu botu to sačiņīt. --Kikos (diskusija) 12:53, 7 maijā, 2014 (EEST)
Ā, man likās, ka Tev tas paraugs ir kaut kādā failā, nevis, ka Tu ņem no kāda raksta. --FRK (diskusija/devums) 12:59, 7 maijā, 2014 (EEST)

Cilvēkvārdi[labot pirmkodu]

Man ir problēmas domāšanā, latviskojot cilvēku vārdus un uzvārdus. Lūdzu pārbaudi manus latviskojumus, tos jau izrunājām arī ar Edgaru, bet viņš ieteica vēlreiz pārbaudīt Tavai stingrajai acij. Tātad: Barbour ir Barburs? Jayakar ir Džeikers? Satomi ir gan japāņu vārds, tad būs Satomi? Severn būs Severns?--Ingii (diskusija) 11:42, 14 maijā, 2014 (EEST)

Kurā rakstā tas ir? --Kikos (diskusija) 12:03, 14 maijā, 2014 (EEST)
Barbour - Barburs; Jayakar - Džajakars (indiešu izcelsmes), Satomi - Satomi. --Kikos (diskusija) 12:09, 14 maijā, 2014 (EEST)
Paldies, Jūraszirdziņi--Ingii (diskusija) 12:16, 14 maijā, 2014 (EEST)

Garie vārdi[labot pirmkodu]

Protams, es neiebilstu, ka Perejaslava-Hmeļnicka, jo labskanīgāk, bet, tīri teorētiski, kāpēc ne Perejaslavhmeļnicka? --Feens (diskusija) 15:42, 1 jūnijā, 2014 (EEST)

Tāpēc, lai būtu pēc iespējas mazāk Bandarseribegavanu :) 1) salikts nosaukums ar defisi 2) garāks par 5 zilbēm 3) katrai nosaukuma daļai sava ģenēze un tā nav tieši pakārtota. Tādi ir/bija nosaukumu darināšanas kritēriji (nezinu, kau ir kur oficiāli formulēti). --Kikos (diskusija) 16:23, 1 jūnijā, 2014 (EEST)

Tagad šāds kāzuss[labot pirmkodu]

Skaidri iegājies latviski Hudzona līcis. Tas nosaukts jūrasbraucēja Hudson vārdā. Man grāmatiņa [11] saka, ka tas būtu Hadsons. Hudzona līcis nosaukts Henrija Hadsona vārdā, vai kā? Vai, vispārinot - vai ģeogrāfiskā nosaukuma eksonīma dēļ attiecīgās personas vārds arī kļūst par eksonīmu.? --Feens (diskusija) 01:59, 8 jūnijā, 2014 (EEST)

Tie gan nav ģeogrāfiski objekti, bet ir angstrēms, ScAvenger zinās vēl dažus (tagad uz sitiena esmu piemirsis). --FRK (diskusija/devums) 18:09, 9 jūnijā, 2014 (EEST)
Es teiktu Hudzona līcis nosaukts Henrija Hadsona (agrāk dažkārt - Hudzona) vārdā. --Kikos (diskusija) 18:45, 9 jūnijā, 2014 (EEST)
Piemēram, šeit vai šeit. --ScAvenger (diskusija) 20:52, 9 jūnijā, 2014 (EEST)

Vēl viens franču uzvārds[labot pirmkodu]

Labdien! Vai Jūs, lūdzu, nevarētu izvērtēt: uzvārds "Luche" ir latviskojams kā "Lišs", vai esmu pārpratis? Raksta "Franču īpašvārdu atveidošana" informācija it kā saka šādi, bet mani mulsina tas, ka analoģiskajā krievu vikipēdijas rakstā un arī kādā franču valodas mācību grāmatā šajā gadījumā, cik saprotu, ir gandrīz (ю vietā i) tādi paši noteikumi, kā latviešu Vikipēdijā, bet internetā "Louche" reducēšana krieviski atrodama tikai kā "восстановление по Луше"... --Esmu Igors (diskusija) 21:45, 12 jūnijā, 2014 (EEST)

Krievu un latviešu atveidošanas principi ir līdzīgi, bet ne identiski. Luche būs "Lišs", bet Louche (Lušs) ir it kā taču cits uzvārds. Par to reducēšanu nemācēšu teikt - nav mana joma :( --Kikos (diskusija) 22:09, 12 jūnijā, 2014 (EEST)
Luche taču, nevis Louche? Vienīgā vieta, kur atradu šo specifisko tematu latviešu valodā, ir šis promocijas darbs un tur ir Lučes metode (17. lpp. 8. punkts). T. i., atveidots drīzāk no angļu valodas. Pilns ķīmiķa vārds ir Jean-Louis Luche un par viņu nekā nav pat franču vikipēdijā... --ScAvenger (diskusija) 22:16, 12 jūnijā, 2014 (EEST)
Es arī atradu, ka Jean-Louis Luche, un no tā secināju, ka tas ir franču uzvārds :) Par Lučes metodi tā bija kā reiz nosaukta vienas labas RTU pasniedzējas lekciju materiālos, kurai gan, šķiet, ar tiem uzvārdiem ne vienmēr veicas. Bet man rada neizpratni tas, ka internetā ir tik daudz kur atrodams "Луше", lai gan, protams, tas nav attiecināms uz šo diskusiju. Paldies par palīdzību! --Esmu Igors (diskusija) 01:32, 13 jūnijā, 2014 (EEST)

Vēl daži uzvārdi[labot pirmkodu]

Kļūstot drusku nekaunīgam, gribu pārliecināties arī par citu personvārdu atveidi :) Vai ir pareizi: franči Bodroux – Bodrū, Bouveault – Buvo, Prévost – Prevo; zviedrs Bäcklund – Beklunds, vācieši Criegee – Krīge, Pfitzner – Pficners. Un kā ir ar Lindlar (skat. Herbert Lindlar), britu un šveiciešu ķīmiķi un pazīstama katalizatora autoru? --Esmu Igors (diskusija) 01:32, 13 jūnijā, 2014 (EEST)

Un vēl par terminiem[labot pirmkodu]

Lūdzu jūs arī šajā diskusijā ieskatīties. --Esmu Igors (diskusija) 02:02, 13 jūnijā, 2014 (EEST)

Vilširs un Costa[labot pirmkodu]

Lūdzu apskati, vai Džeks Vilširs ir Vilširs (angļu Vikipēdijā ir izruna, pēc kuras sanāk Vilšers). Pie reizes varbūt var lūgt atbildēt uz jautājumu diskusijā par Costa. --Treisijs (diskusija) 09:50, 19 jūnijā, 2014 (EEST)

Formoza vai Formosa?[labot pirmkodu]

Tā arī nesaprotu, kā jāraksta Formosa vao Formoza? Tikko visus lačus un seskus pārvietoju uz Formosu no Formozas, iespaidota no raksta Taivāna (sala).--Ingii (diskusija) 12:32, 20 jūnijā, 2014 (EEST)

PZT un LPE ir Formoza ar "z". Ar "s" ir kļūda. Sorry, ņedogļaģel :) --Kikos (diskusija) 23:00, 21 jūnijā, 2014 (EEST)
Paldies! Tagad vajadzēs kādam, lūdzu, padzēst laukā tos tukšos raksts ar z, lai var pārvietot tos ar s.--Ingii (diskusija) 00:51, 22 jūnijā, 2014 (EEST)
Bez žagatas un lāča, kuri vēl jādzēš? --Feens (diskusija) 01:04, 22 jūnijā, 2014 (EEST)
Paldies, tie abi ari bija.--Ingii (diskusija) 14:45, 22 jūnijā, 2014 (EEST)
Vai nevajadzētu izdzēst visus tos nepareizos s variantus, formasanu ieskaitot?--Ingii (diskusija) 14:55, 22 jūnijā, 2014 (EEST)
Pāradresācijas jau var palikt, varbūt kādam palīdz atrast rakstu. --ScAvenger (diskusija) 15:15, 22 jūnijā, 2014 (EEST)

Augstienes[labot pirmkodu]

Vai Tu zini, kā armijas kartēs tiek iezīmētas augstienes, a la augstiene 83,3? Varbūt vari uzmest aci? --Zemgalietis (diskusija) 23:34, 22 jūnijā, 2014 (EEST)

Par agļiem[labot pirmkodu]

Kā tur īsti ir, Kamerons vai Kemerons? Valodnieks Lauznis saka, ka mums nepareizi. --Zemgalietis (diskusija) 23:43, 28 jūnijā, 2014 (EEST)

Emmm... Pieturos pie jau vārākkārt minētās grāmatiņas. Fonētiskā atveidošana ir tik īpatnēja padarīšana, ka vieta manevram un dažādām interpretācijām atradīsies vienmēr. Izveidota un noformulēta sistēma sistēma noteikti ir labāka (pat ja tajā ir dažas "jaunības" kļūdas), nekā mūžīgas diskusijas un tirkāšanās šurpu-turpu. Ja Ahero uzrakstīs jaunu grāmatu, tad skatīšos - labāka vai sliktāka :) --Kikos (diskusija) 08:17, 29 jūnijā, 2014 (EEST)

Igaunijas kalni[labot pirmkodu]

Sveiks. Vai vari izpalīdzēt ar Igaunijas kalnu nosaukumiem? Lielākajai daļai kalnu atstāju arī nosaukumu igauņu valodā ;) --Ri4ardsons (diskusija) 18:13, 14 jūlijā, 2014 (EEST)

Paldies. Nākamreiz pie igauņu valodas neķeršos. --Ri4ardsons (diskusija) 20:44, 14 jūlijā, 2014 (EEST)
Kāpēc?! --Kikos (diskusija) 21:20, 14 jūlijā, 2014 (EEST)
Padaudz kļūdu. Bet mani viegli pārliecināt, ja grasies to darīt. :D --Ri4ardsons (diskusija) 16:43, 15 jūlijā, 2014 (EEST)
Kļūdu skaits amatierim pilnīgi normāls :) Galvenais - zināt, kam pajautāt :) --Kikos (diskusija) 17:01, 15 jūlijā, 2014 (EEST)

Par izmaiņu[labot pirmkodu]

Par [12]. Lai taču pūst tā "autoritāte", kamēr datos uzrodas, kam viņa traucē? --Feens (diskusija) 12:22, 1 augustā, 2014 (EEST)

Ai nē, kļūdos, pardon, viss kārtībā :) --Feens (diskusija) 12:25, 1 augustā, 2014 (EEST)

Edittols[labot pirmkodu]

Es te dažkārt palasu, kas ticis diskutēts agrāk. интересно es gan laikam nepareizi uzrakstīju, bet man ar kirilicu/krievu valodu problēmas :)? --FRK (diskusija) 20:23, 15 augustā, 2014 (EEST)

Ar kirilicu viss štokos, tikai nesaprotu, uz ko tu tēmē :) --Kikos (diskusija) 20:37, 15 augustā, 2014 (EEST)
Tevi personalizētais edittūlis vēl interesē? --FRK (diskusija) 20:39, 15 augustā, 2014 (EEST)
Laikam jau nē. 1) esmu piešāvies "kā ir", 2) pietiekami daudz vajadzīgā esmu ieperinājis kopējā edittūlī, 3) neesu vairs tik darbīgs. --Kikos (diskusija) 21:03, 15 augustā, 2014 (EEST)

Moldāvu valoda[labot pirmkodu]

Kāpēc novērsi šo izmaiņu? --SpeedKing (runāt  · devums) 19:59, 22 augustā, 2014 (EEST)

Tā nebija tā tagadējā Moldova, kur "vienīgā valsts valoda ir rumāņu valoda". Raksta autoram, domājams, būs bijuši kādi apsvērumi, liekot krievisko nosaukumu pirmo. Pareizticība utt. --Kikos (diskusija) 20:09, 22 augustā, 2014 (EEST)

Džonatans Hills[labot pirmkodu]

Atvainojiet, bet es neesmu labi Latvijā, bet ceru, ka šis sākums rakstam par vienu no mūsu jaunajiem ES komisārs varētu interesēt mūsu latviešu lasītājiem? Problēma ir tā, ka Latvijas Wiki neļaus man pieteikties, tāpēc varbūt jūs varētu palīdzēt kaut kādā veidā? Liels paldies M

Atvainojiet, bet Jūsu "Latvijā" ir nekāda. Varbūt šis eirobirokrāts ir pat pelnījis, lai par viņu rakstītu gramatiski nepareizā latviešu valodā. Nē, mēs absolūti neveicinām pienesumu no cilvēkiem, kas nepārvalda latviešu valodu, vēl jo vairāk anonīmiem lietotājiem. Lielākoties tas ir wikispams un vietējai publikai neinteresants. Starp citu, kas Jums liedz izveidot Vikipēdijas globālo kontu? Tas nekādīgi nav saistīts ar mūsu ļaušanu vai neļaušanu. --Kikos (diskusija) 11:30, 14 septembrī, 2014 (EEST)

Kanāda un citi zvēri[labot pirmkodu]

Atgādināsi/pastāstīsi, kāpēc Kanādai, Krievijai un dažu citu vietu vietaskartēm bija vajadzīga tā x un y apakšlapa? Vienkārši tāpēc, ka enwiki variants nestrādā vai arī kāds cits? --FRK (diskusija) 18:43, 29 septembrī, 2014 (EEST)

Vairs īsti neatceros, bet tas galvenokārt bija kartēm ar custom projekcijām. Varbūt tagad kas ir mainījies un palicis venkāršāk, nepateikšu.--Kikos (diskusija) 21:43, 29 septembrī, 2014 (EEST)
Nu skaidrs. Es te vienkārši uzzinu lietas apstākļus pirms vietas kartes moduļa palaišanas darbībā, kur tad laikam arī tām visām Kanādām vajadzētu strādāt enwiki variants. --FRK (diskusija) 22:16, 29 septembrī, 2014 (EEST)
Sevišķi skaties jau minētās valstis, kā arī manu Antarktikas sēriju (pie staciju saraksta), Jaunzēlandi, Fidži (pāri 180dd), Ķīnu.--Kikos (diskusija) 23:20, 29 septembrī, 2014 (EEST)

Valterskristapsons[labot pirmkodu]

labdien? tu izdzēsi rakstudatoor tīklabūtība diskusiju laikā. tu ne ievēroji mūsu paziņojumu diskusiju sākumā. es tak teicu, ka diskusija beigsies, tikai tad, ja tiks pievienota norāde diskusija slēkta —Šo komentāru pievienoja Valterskristapsons (diskusijadevums).

Hello! Could you translate an article about boycott of Russian goods in Ukraine for the Latvian Wikipedia? Thanks for the help. // Приветствую! Не могли бы вы перевести статью о бойкоте российских товаров в Украине для Латвийской Википедии? Переводить желательно с Английской Википедии, поскольку там лаконично и по сути. На Российской много о причинах, целях и результатах, но почти ничего о самом бойкоте. Заранее спасибо!--Trydence (diskusija) 16:01, 16 oktobrī, 2014 (EEST)

Benny Andersson[labot pirmkodu]

Sveiki, kā pareizi latviski tiktu atveidots zviedru mūziķa Göran Bror Benny Andersson vārds un uzvārds? Gerans Brors Benni Andersons? --AgrisR (diskusija) 21:21, 16 oktobrī, 2014 (EEST)

Jērans Brūrs Benni Andešons --FRK (diskusija) 21:33, 16 oktobrī, 2014 (EEST)
Paldies! --AgrisR (diskusija) 21:45, 16 oktobrī, 2014 (EEST)

Lai nav jādarbojas ar jaunradi, paprasīšu:

  1. kā latviski būs census-designated place, unincorporated community un Unincorporated area? Baigi daudz rakstu gan nebūs par tādām vietām, bet gan jau pa kādam uzradīsies.
  2. kā īsti tulkot to metropoliten area (ASV un vispār) — metropoles areāls, aglomerācija, vēl kaut kā?

--FRK (diskusija) 07:16, 10 novembrī, 2014 (EET)

Faktiski fundamentāls jautājums[labot pirmkodu]

Pilsēta ir Banska Bistrica. Banska Bistricas karogs vai Banskas Bistricas karogs? --Feens (diskusija) 01:00, 21 novembrī, 2014 (EET)

Banska Bistricas karogs. Bet tā nav fundamentāla atbilde. Lokāms vai nelokāms ir atkarīgs no tā, kas ir pirmajā daļā. Vienreiz jau bija diskusija par ko līdzīgu - jāpameklē. --Kikos (diskusija) 07:15, 21 novembrī, 2014 (EET)
Paldies. Par to, kas ir pirmajā daļā. Ja pilsēta faktiski ir Bistrica (nevis Banska), tad Banska nelokāma, vai ne? --Feens (diskusija) 08:38, 21 novembrī, 2014 (EET)
Tieši tā. --Kikos (diskusija) 08:57, 21 novembrī, 2014 (EET)

Aizsardzība[labot pirmkodu]

Kad lietas nonāk tālāk par copy-paste, es sāku kļūt bezspēcīgs, lūgums izglītot mani :) Jautājums par tām IUCN kategorijām (pašlaik mani interesē vienīgi Latvija). Cik saprotu, nacionālie parki II kategorijā, bet kur pārējie? Teiksim Ziemeļvidzeme, rezervāti (Ia?), dabas parki, dabas liegumi etc.? Katrs gadījums jāvērtē atsevišķi (t.i., vai ir konkrēts papīrs par vietas X atbilstību IUCN XX kategorijai) vai arī ir principi, pēc kuriem jāvadās (ka dabas parki kategorijā X, liegumi kategorijā Y utt)? --FRK (diskusija) 12:29, 3 decembrī, 2014 (EET)

Ne visi aizsargājamo teritoriju veidi, kas ir Latvijā, būs arī citās valstīs. Cik zinu, IUCN paši sarindo starptautiskās nozīmes aizsargājamās teritorijas kateogrijās, tā kā pašrocīgi tās nevajadzētu likt. To, kas ir dabas liegums Latvijā, definē tieši Latvijas normatīvais regulējums. IUCN ir pašiem savas aizsargājamo veidu definīcijas. Protams, valstis tās cenšas savā starpā saskaņot, it īpaši ņemot vērā bez maz aizsargājamo teritoriju standartu — nacionālos parkus. --GreenZeb (diskusija) — 2014. gada 3. decembrī, plkst. 13.56 (EET)
Tātad es Grīņu rezervātam nevarunedrīkstu rakstīt (infokastē), ka ietilpst IUCN Ia kategorijā? Tas saraksts nav kaut kur pieejams? Un tur laikam kaut kādu Gūtmaņa alu jau neatrast, ja? :) Vai arī kaut ko citu no Latvijas. --FRK (diskusija) 18:07, 3 decembrī, 2014 (EET)

Mākoņu mežs?[labot pirmkodu]

Sveiks! Kā latviskojas šis dabas brīnums: Cloud forest? Tiešām mākoņu mežs?--Ingii (diskusija) 11:43, 4 decembrī, 2014 (EET)

Miglas mežs. --ScAvenger (diskusija) 12:45, 4 decembrī, 2014 (EET)
Paldies!--Ingii (diskusija) 13:42, 4 decembrī, 2014 (EET)

Sēlijas novadu apvienības karte[labot pirmkodu]

Varbūt izveidot šim rakstam karti no ietilpstošu novadu kartēm? --Dark Eagle (diskusija) 15:56, 28 decembrī, 2014 (EET)

Tā būs labi? --Kikos (diskusija) 21:12, 28 decembrī, 2014 (EET)
Protams) Domāju ka šādas organizācijas būs pamats topošajiem apriņķiem --Dark Eagle (diskusija) 17:34, 30 decembrī, 2014 (EET)
Lai Stradiņš nogrābstās. --Zemgalietis (diskusija) 18:12, 30 decembrī, 2014 (EET)

Tavas domas...[labot pirmkodu]

...par Gaņņibalu. --Feens (diskusija) 12:01, 5 janvārī, 2015 (EET)

Dear Kikos! Although the image File:Szwarn Yuri.jpg has a title "Švarns" he is not shown in the picture. You can compare it with File:Mindoŭh. Міндоўг (1835).jpg. --cheers, 217.21.43.22 15:26, 29 janvārī, 2015 (EET)