Ita Saksa
| |||||||||||||
|
Ita Saksa (igauņu: Ita Saks, dzimusi 1921. gada 3. decembrī Valgā, mirusi 2003. gada 23. martā) bija ebreju izcelsmes igauņu tulkotāja un publiciste, pazīstama ar latviešu literatūras tulkojumiem igauņu valodā.
Biogrāfija
[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]Studējusi Tartu Valsts universitātē (1946–1950) igauņu filoloģiju, no 1953. līdz 1956. gadam strādājusi laikraksta "Noorte Hääl" (Jaunatnes Balss) izdevniecībā, no 1949. līdz 1952. gadam bijusi laikraksta "Säde" (Dzirkstele) atbildīgā redaktore. Vēlāk, no 1957. līdz 1971. gadam bijusi žunāla "Noorus" (Jaunatne) literatūras un mākslas nodaļas vadītāja. Daudz tulkojusi — no latviešu, kā arī krievu un vācu valodām, tulkojusi arī latviešu dainas. Kopumā publicētas ap 40 viņas tulkotas grāmatas.[1]
1980. gadā viņa bija viena no 40 igauņu intelektuāļiem, kas parakstīja "Atklāto vēstuli no Igaunijas PSR", kurā igauņu inteliģence centās aizstāvēt igauņu valodas statusu un protestēja pret republikas vadības attieksmi pret jauniešu protestiem, ko izraisīja panku grupas Propeller uzstāšanās aizliegums.
1997. gadā viņa tika apbalvota ar IV šķiras Triju Zvaigžņu ordeni.[2]
Privātā dzīve
[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]Brālis — tulkotājs Elhonens Sakss, bijusi precējusies ar literātu Juhanu Smūlu.
Bibliogrāfija
[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]- Šis saraksts ir nepilnīgs; Tu vari palīdzēt, to papildinot.
Viņas tulkotie latviešu autori:[3]
Atsauces
[labot šo sadaļu | labot pirmkodu]- ↑ Tuumalu, Tiit. «Ita Saks tõlgib sahtlisse (igauniski)». postimees.ee. AS Postimees, 21.09.1997.. Arhivēts no oriģināla, laiks: 2007. gada 13. jūnijā. Skatīts: 28.02.2013..
- ↑ «Ar Triju Zvaigžņu ordeni apbalvotie 1994.-2004.». president.lv. Latvijas Valsts prezidenta kanceleja. Arhivēts no oriģināla, laiks: 2013. gada 25. septembrī. Skatīts: 28.02.2013..
- ↑ «Ita Saks (igauniski)». raamatukoi.ee. Kuutõrvaja OÜ. 21.09.1997. Arhivēts no oriģināla, laiks: 2016. gada 4. martā. Skatīts: 28.02.2013..
|