Vikipēdija:Kopienas portāls

Vikipēdijas lapa
(Pāradresēts no Palīdzība:Uzdot jautājumu)
Jump to navigation Jump to search

Šobrīd nav nevienas plānotas vikiekspedīcijas

Šobrīd nav nevienas plānotas vikitikšanās


Kartogrāfs rakstu infokastēs - ko mēs īsti gribam?[labot pirmkodu]

Es tā gribētu saprast, kāds ir mūsu viedoklis/vēlmes. Mēs OSM kartogrāfa kartes gribam izmantot visur, vecos (pašreizējos) lokmapus tikai gadījumā, kad tas ir speciāli norādīts? Un tātad es infokastēs "likvidēju" pušpinu kartes (t.i., novietoju tās ar pašu zemāko prioritāti)? Vai arī kopienai ir citas domas? Izskatīsies tas apmēram šādi: et:Riia, et:Tallinn. --Edgars2007 (diskusija) 2018. gada 16. jūlijs, plkst. 20.04 (EEST)

Kā būs, piemēram, ar dzelzceļu karti? --ScAvenger (diskusija) 2018. gada 16. jūlijs, plkst. 21.35 (EEST)
Tu par to, ka pazudīs iezīmētās līnijas? Nu jā, tās pazustu. Bet šis jau tāpat tiktu ierviests infokasti pēc infokastes (laikam sākšu ar mazāk izmantotākajām). --Edgars2007 (diskusija) 2018. gada 17. jūlijs, plkst. 08.44 (EEST)
Jā, tieši par līniju pazušanu uztraucos — šajā gadījumā krasi pazeminās informativitāte. Kaut gan OSM kartēs jau arī dzelzceļa līnijas figurē. --ScAvenger (diskusija) 2018. gada 17. jūlijs, plkst. 09.15 (EEST)
Nu tā... ne visai tie Tavi dzelzceļi. Dalībnieks:Edgars2007/Smilšu kaste. --Edgars2007 (diskusija) 2018. gada 17. jūlijs, plkst. 09.32 (EEST)
pieņemu, ka dzelzceļi varētu būt starp tiem izņēmumiem, kur nemaina. --Biafra (diskusija) 2018. gada 17. jūlijs, plkst. 15.09 (EEST)

Pie vecajām esmu pieradis, jaunās - ne visai patīk (sevišķi tās resnās atzīmes), bet laikam progress paliek progress. :( --Feens (diskusija) 2018. gada 9. augusts, plkst. 12.39 (EEST)

Tvitera un Feisbuka bots[labot pirmkodu]

Jau ilgu laiku tikusi bīdīta ideja par to, ka Vikipēdijas konts sociālajos tīklos varētu "pārpublicēt" Vai tu zināji sadaļas faktus. Protams, to darīt manuāli nav īpaši forši, tāpēc mēs to automatizēsim. Bet vispirms vajadzīga kopienas iesaiste. Tā kā nevaram vienkārši uz haļavu ņemt faktus, pirms publicēšanas soctīklos tie jāpārskata - vai ir tiešām interesanti, vai nav kādi typo, vai nav pats fakts novecojis etc. Tāpēc šeit tiek piedāvāts to darīt.

  • Tās bildes izskatās nedaudz sakropļotas, bet tas, protams, tikai rīkā.
  • Sadaļā "Pašreizējais fakta "galvenais raksts(-i)":" linki, kas faktā bijuši boldā. Soctīklu ierakstos tie parādīsies kā linki (kas būs atķeksēti)
  • Labot faktu - izlabot fakta tekstu, ARĪ uzreiz saglabājot to kā soctīkliem derīgu faktu
    • to, ka pirms komata/pieturzīmes ir atstarpe - to varat nelabot, pats salabošu pēc tam.
  • OK - saglabā to kā soctīkliem derīgu faktu
  • Nederēs sociālajiem tīkliem - visi tādi standarta neinteresanti garlaicīgi fakti.

Pašlaik rīkā ielikti DYK 6. arhīva fakti (ap 950 gabaliem).

Kā parasti - ielogojamies. --Edgars2007 (diskusija) 2018. gada 19. augusts, plkst. 13.07 (EEST)

Publicēšana sociālajos tīklos[labot pirmkodu]

Esam pietuvojušies šī pasākuma palaišanai dzīvajā. Viedokļi dalās par to, vai to darīt esošajos soctīklos (tviterī un Feisbukā) vai arī veidot jaunus kontus tajos. @Biafra, Papuass: un pārējie — domas? Protams, aicinu kolēģus turpināt klikšķināšanu :) --Edgars2007 (diskusija) 2018. gada 11. novembris, plkst. 10.40 (EET)

no klātienes tikšanās atceros, ka runājām par esošo kontu izmantošanu. jeb kļūdos? kādi ir iemesli veidot jaunus kontus, kam piesaistīt sekotājus būs grūti? --Biafra (diskusija) 2018. gada 11. novembris, plkst. 19.09 (EET)
Es piekrītu, ka vajadzētu palikt pie esošajiem kontiem. Taču mans jautājums - vai šāda prakse neliks savā ziņā sekotājiem izdegt, ja regulāri viņu ziņās parādīsies vien fakti? No otras puses šī ideja ir ļoti atbalstāma, jo tā "kačā" algoritmu ar savu regularitāti, tādējādi piesaistot arvien lielāku sekotāju bāzi. --AgrisR (diskusija) 2018. gada 11. novembris, plkst. 23.16 (EET)
Facebook tā nav problēma, jo sekotājiem netiek rādīti visi ieraksti. Twitter gan rāda visus un varētu būt tā, ka daļai sekotāju jaunais publicēšanas nepatiktu un viņi pārtrauktu sekot. --Papuass (diskusija) 2018. gada 11. novembris, plkst. 23.56 (EET)
cik ieraktus dienā mēs domājam publicēt? (atvainojos, šo arī noteikti pārrunājām, bet aizmirsies, un jebkurā gadījumā ieliekam rakstveidā). --Biafra (diskusija) 2018. gada 12. novembris, plkst. 10.31 (EET)
Nez, manos plānos bija apmēram reizi dienā. Ja biežāk, tad kādam būs jāpaklikšķina jaunie fakti :) --Edgars2007 (diskusija) 2018. gada 12. novembris, plkst. 12.03 (EET)
domāju, ka biežāk arī nevajag. --Biafra (diskusija) 2018. gada 12. novembris, plkst. 15.27 (EET)

CEE SpringESTLAT 100 Latvijas mēnesis[labot pirmkodu]

Jau dažas dienas ESTLAT 100 konkursā tiek aizvadīts Latvijas mēnesis. Igaunijas mēnesis bija diezgan produktīvs, turpināsim tādā pašā garā rakstīt par Latviju! Konkursa balvas uzskaitītas konkursa lapā, galvenajā balvā — žurnāla "Ilustrētā Zinātne" 3 mēnešu abonements no "Dienas Žurnāliem".

Lai Latvijas mēnesis neizvērstos "garlaicīgs/neinteresants", piedāvāju šādas tēmas:

  • populāru (pēc skatījumiem) ar Latviju saistītu rakstu uzlabošana;
    • centīšos uztaisīt listi pēc iespējas ātrāk
  • Latvijas raksta (sa)kārtošana;
  • citās wiki par Latviju esošo rakstu izveide;
  • tūrisma objekti (šis varētu iet kopā ar šo).

Atgādinu, ka tiem, kas piedalās cīņā par balvām, jāreģistrē devums. --Edgars2007 (diskusija) 2018. gada 4. novembris, plkst. 11.16 (EET)

Tagad pieejams arī populārāko rakstu saraksts, šeit. Dati ir statiski, viņi neatjaunināies. 'Readable text' ir garums tam tekstam, kas redzams lasītājiem, bez tabulām, infokastēm, atsaucēm etc. Pv nozīmē pageviews. full nozīmē "kopš 2015. gada 1. jūlija", last 30 ir pēdējo 30 dienu dati (apmēram kopš 5. oktobra). Dati (t.i., iekļautie raksti) var būt nepilnīgi, jo ņemta kategorija Latvija ar dziļumu 10, atfiltrējot kaut kādas nevajadzīgas kategorijas, tāpat var būt false positive rezultāti. Nav ūber uzskatāmi un ūberērti, kaut kādus saprātīgus ieteikumus varu ņemt vērā un mēģināt ieviest. --Edgars2007 (diskusija) 2018. gada 6. novembris, plkst. 19.54 (EET)

Igaunijas admin. reforma[labot pirmkodu]

@Kikos:, @Edgars2007:, @Biafra:. Kā latviski saucam Igaunijas 2017. gada reformas ietvaros radušās:

a) Jaunās lielpilsētas Tallina utt., kuru sastāvā ir tāda paša nosaukuma pilsēta šaurākā nozīmē, kā arī citas adm. vienības?

b) pie reizes, kā saucam - Alev un Alevik?

Paldies. --Feens (diskusija) 2018. gada 5. novembris, plkst. 12.04 (EET)

b) alev ir pilsētciemats, alevik - ciems. --Biafra (diskusija) 2018. gada 5. novembris, plkst. 15.10 (EET)
a) situācija ir līdzīga kā Lietuvā. arī tur Viļņa kā administratīvā vienība ietver ne vien Viļņas pilsētu, bet arī Grigišķus un dažus tuvējos ciemus. Vikipēdijā mums to sauc par Viļņas pilsētas pašvaldība, no kuras Viļņa ir tikai daļa. --Biafra (diskusija) 2018. gada 5. novembris, plkst. 15.16 (EET)
Tātad būs Pērnavas pilsētas pašvaldība? Hm, ja alevik ciems, tad kas ir küla? --Feens (diskusija) 2018. gada 5. novembris, plkst. 15.23 (EET)
par Pērnavu - pagaidām man labāka ieteikuma nav, bet varbūt kāds var izdomāt. küla arī ir ciems. maziņš. --Biafra (diskusija) 2018. gada 5. novembris, plkst. 15.37 (EET)
Varbūt tad alevik - lielciems? --Feens (diskusija) 2018. gada 5. novembris, plkst. 15.45 (EET)
definīcijai lielciems noteikti atbilst. protams, ar atsaucēm nenopamatosi, jo diez vai kāds līdz šim ir mēģinājis šo ciemu klasifikāciju pielāgot apdzīvotajām vietām ārpus Latvijas... --Biafra (diskusija) 2018. gada 5. novembris, plkst. 15.54 (EET)
Kādreiz alevik tika tulkots kā ciemats.--Kikos (diskusija) 2018. gada 5. novembris, plkst. 19.00 (EET)
Ha, pingot mani :D --Edgars2007 (diskusija) 2018. gada 5. novembris, plkst. 19.07 (EET)
jā, Kikos piebilde vietā, bet es speciāli to ignorēju, jo tādā gadījumā mums jāpaliek ar uzskatu, ka 'ciemats' latviešu valodā nozīmē lielāku apdzīvoto vietu nekā 'ciems'. taču tā tas nav, abiem vārdiem ir vēsturiski līdzvērtīga nozīme (pat ciemats ir mazāks, mazs ciems). vai arī tas ir specifiskā nozīmē: padomju laiku kolektivizācijā izveidots ciems. bet alevik ir 150+ apdzīvotās vietas, daļa noteikti seni ciemi, senie draudžu centri. --Biafra (diskusija) 2018. gada 5. novembris, plkst. 19.54 (EET)
Laiki mainās un vārdu nozīme arī. Lai atcerētos, ka ciemats oficiāli ir mazāks par ciemu, ir speciāli jāiespringst :) Bet pēc analoģijas ar pilsētciematu (biafra varētu šo terminu semantiski izklāstīt), tas (ciemats) ir loģisks. Miestiņš? Nedzerams, protams. --Kikos (diskusija) 2018. gada 6. novembris, plkst. 06.37 (EET)
arī kopš padomju laikos pupulārās vārda 'ciemats' nozīmes lietošanas ir pagājis jau ļoti ilgs laiks, tādēļ man šķiet, ka šobrīd ar šo vārdu tiek saprasts vienkārši nedaudz retāks vārda 'ciems' sinonīms. --Biafra (diskusija) 2018. gada 6. novembris, plkst. 08.53 (EET)

Oficiālie valstu nosaukumi latviski[labot pirmkodu]

"Latvijas Vēstnesī" ir publicēta Valsts valodas centra Latviešu valodas ekspertu komisijas informācija "Par pasaules valstu un teritoriju nosaukumiem latviešu valodā". - [1]. Dažām valstīm vikipēdijā ir citi nosaukumi. (Botsvāna, Bahamu Salas utt) --Feens (diskusija) 2018. gada 7. novembris, plkst. 18.07 (EET)

Plus. Visām "nevalstīm" Salas ar mazo burtu. Resp. Fēru salas, nevis Fēru Salas kā mums. --Feens (diskusija) 2018. gada 7. novembris, plkst. 18.10 (EET)
vēl tikai jāizceļ, ka tur ir jau Zemeļmaķedonijas Republika, par kādu paši maķedonieši gan vēl nav izlēmuši... --Biafra (diskusija) 2018. gada 7. novembris, plkst. 18.14 (EET)
Par salām: Diskusija:Buvē sala. --Edgars2007 (diskusija) 2018. gada 7. novembris, plkst. 18.30 (EET)
Nu sarakstā viennozīmīgi Salas ir tikai valstīm. Bermudu salas (jo UK īpašums), bet Bahamu Salas, jo valsts. --Feens (diskusija) 2018. gada 8. novembris, plkst. 10.59 (EET)
labprāt redzētu Kikos viedokli. man tās lielo burtu salas nekad nav patikušas, taču tas ir subjektīvi. --Biafra (diskusija) 2018. gada 8. novembris, plkst. 15.14 (EET)
Nu man savukārt nepatīk Burundija (hm, kāpēc nav Malijas), bet nu oficiāls valsts dokuments ir oficiāls valsts dokuments. --Feens (diskusija) 2018. gada 8. novembris, plkst. 19.32 (EET)
Vismaz agrāk Kikosa viedoklis bija apmēram šāds. —Turaids (diskusija) 2018. gada 8. novembris, plkst. 19.57 (EET)
Interesants ir Antarktīdas nosaukums oriģinālvalodā. Pingvīniski? --Kikos (diskusija) 2018. gada 8. novembris, plkst. 20.14 (EET)
jā. piedodiet, es arī to Latviešu valodas ekspertu komisiju (vismaz ģeogrāfiskos jautājumos) ieskatu par diezgan nenopietnu avotu. --Biafra (diskusija) 2018. gada 8. novembris, plkst. 20.56 (EET)
Stulbs likums neatbrīvo no pienākuma to pildīt. Ar nožēlu. --Feens (diskusija) 2018. gada 9. novembris, plkst. 09.45 (EET)
Turaids pareizi atzīmē es nevaru būt objektīvs. arī daļā no tās jomas nejūtos spēcīgs (piemēram par tām salām/Salām). tikai viens lūgums - lūdzu nepārvieto Maķedoniju :) --Biafra (diskusija) 2018. gada 9. novembris, plkst. 10.06 (EET)
No otras puses, ar to viedokļu padarīšanu arī nevajadzētu pārāk aizrauties, jo īpaši zinot par vairāku dalībnieku esošo vai bijušo saistību ar Lielā pasaules atlanta izdevējiem (citiem vārdiem sakot, interešu konflikts). Viena lieta, ja mums ir kāds valodnieks ar publicējumiem par attiecīgo tēmu, ko piemest pārējo speciālistu katlam, bet kaut ko darīt tikai tāpēc, ka vienam dalībniekam ir tāds vai citāds viedoklis, skan galīgi garām. —Turaids (diskusija) 2018. gada 8. novembris, plkst. 22.18 (EET)

@Feens: ja tiek pārvietoti valstu raksti, ir jāsakārto arī kategorijas (pārvietot var arī ar botu, bet vismaz jānorāda, kuras kategorijas jāpārvieto WP:BOTREQ) un veidnes (valsts dati). --Edgars2007 (diskusija) 2018. gada 11. novembris, plkst. 18.55 (EET)

Gara un žultaina dokumenta analīze[labot pirmkodu]

Vispirms jau par to, kas tas tāds vispār ir. Kā jau virsrakstā teikts, tā ir "Valsts valodas centra Latviešu valodas ekspertu komisijas informācija Par pasaules valstu un teritoriju nosaukumiem latviešu valodā". Tāpat teikts, ka pamatā tas "veidots, atbilstoši standartam ISO-3166-1 alfa-2 norādot attiecīgās valsts vai teritorijas kodu..." Kā mēs visi labi zinām, minētais standarts paredzēts pasta vajadzībām. Šeit jau varētu diskusiju beigt, jo Vikipēdija stāv taču pāri tādai šaurai jomai, kā pasta kodējums. Tomēr, tā kā daudzi šo sarakstu uztver pārāk nopietni, turpināšu.

Saraksta precizētāji mani nepievīla. Liekas, ka ekspertu komisijas galvenais funktieris, ķeroties reizi 12 (divpadsmit!!!) gados pie tā precizēšanas ir bijis "ko gan mēs tādu varētu izdarīt, lai visa Latvija tās simtgades priekšvakarā atsēstos uz pēcpuses mutēm vaļā?" vai "kā saņemt iespējami lielāku publicitāti Delfos?" Bēdīgais Īslandes piemērs nav attiecies uz viņiem.

Neprofesionāla atsebjāķina (nespēju piemeklēt latviski atbilstošu terminu). Rodas iespaids, ka komisijā nav neviena ģeogrāfa, neviena valodnieka, neviena ārpolitikas vai jurisprudences eksperta.

Bet pēc kārtas:

  1. AAE. Kā var valsts nosaukums būt a-a-e? Abreviatūra var būt kā alternatīva, bet ne kā pamatforma! Arī mums, ja stingri sekojam šim sarakstam, raksts Apvienotie Arābu Emirāti būs jāpārsauc AAE?
  2. Angilja. Arī oficiālais nosaukums ir Angilja, nevis "Angiljas teritorija" (ar mazo burtu). Tiešām labosim? Saraksts ir pilns ar šādiem komisijas pašradītiem (šī vārds vissliktākajā nozīmē, jo domāts radīšanas procesā nav nemaz) " Oficiālajiem (pilnajiem) nosaukumiem". Varbūt komisija ir domājusi "papildinātajiem", bet tad tie nebūt vairs nav oficiālie.
  3. Antarktika. 6. ailes saturs netīšām pārnesies uz 3. aili? Un kā var būt nosaukums oriģinālvalodā zemei, kurā nav iedzīvotāju?
  4. Aruba. Ko nozīmē "Oranjestade (Aruba)"? Tā turpmāk jāsauc tā pilsēta (ar visām iekavām)? Lai nošķirtu no citas Oranjestades? Bet tad kāpēc 4 rindiņas augstāk nav paskaidrota Sentdžonsa, kuru pasaulē ir stipri vairāk, kā Oranjestadu?
  5. ASV Mazās aizjūras salas. Kāpēc pēkšņi pilnais nosaukums ir "ASV Mazās aizjūras teritorijas"? Un kāpēc piezīmēs nav paskaidrots, ka tā nemaz nav vienota teritorija un no kā tā sastāv? Pastam iespējams ka der.
  6. ASV Virdžīnas. Atkal pašizdomāta "teritorija"
  7. Austrumsamoa; ASV Samoa. Neviens no šiem nosaukumiem neatbilst oriģinālam American Samoa. Pirmais velkas līdzi no padomju laikiem, otrs atkal pašizdomāts. Un protams pašizdomāta "teritorija". Tas ka juridiski tā ir unincorporated territory of the United States jau nenozīmē, ka šo vārdu mākslīgi jāpiešuj oficiālajam nosaukumam!
  8. Bahamu Salas. Bahamu salas ir ģeogrāfisks termins, kas iekļauj vairāk, nekā Bahamu valsts. Pie tam nav konsekvences - kāpēc nav "Bahamu Salu Sadraudzība", bet "Bahamu Sadraudzība"?
  9. Benina. Ko nozīmē "Portonovo - oficiāli; Kotonu - faktiski"? Portonovo ir galvaspilsēta, bet Kotonu - valdības rezidence. Pie citām valstīm, kur līdzīga situācija (DĀR, Nīderlande u.c.) taču nav šāda subjektīvas piezīmes.
  10. Bermudu Salas. Atkal "salas", kas nav oriģinālā un atkal pašizdomāta "teritorija".
  11. Botsvāna. Sk. Diskusija:Botsvāna. Un lai būtu latviskāk, pieliekam latgalisku izskaņu :) No cvanu (tauta tāda) valsts sanāca kautkāda "Botu Svāna".
  12. Britu Virdžīnas. Atkal pašizdomāta "teritorija".
  13. Burkinafaso. Cik tālu vēsturē jāraksta "iepriekš - Tasuntas". Kurš vēl atceras, Dahomeju un Augšvoltu? Un kāpēc nav Rodēzijas un Bečuanalendas?
  14. Butāna. Atkal Timpu! Paši taču izlēma, ka aspirētajiem līdzskaņiem h atstājams (sk Phjončhana). Aizmirsās?
  15. DĀR. Jāizrunā "dē-ā-er" vai "dār"? Bet valsts oficiālais īsais nosaukums tikmēr ir un paliek South Africa (bez "R"). Un kāpēc nav minēta trešā galvaspilsēta?
  16. Dienvidkoreja. Jā ir šāds nosaukums iegājies sarunvalodā, bet tas taču nenozīmē, ka tādu jālieto oficiālā sarakstā. Un ja ņem vērā, ka ziemeļos nosaukuma "Ziemeļkoreja" lietošana ir krimināli sodāma, bail iedomāties, kas notiks ar pasta sūtījumu un tā saņēmēju.
  17. Džērsija. Oficiālajā nosaukumā uz Bailiwick nav iespringuši.
  18. Francijas Dienvidjūru teritorija. Īsajā nosaukumā sanācis miksējums no oriģinālā īsā un garā. Ne šis ne tas. Un oficiālais arī neprecīzi pārtulkots.
  19. Francijas Gviāna. Nav franču valodā tāda nosaukuma. Un arī oficiālā nosaukuma tāda nav. Pirmkārt Gviāna ir "reģions" un tikai pēc tam "departaments", bet neviens no šiem terminiem nav oficiālajā nosaukumā. Un kāpēc "(admin. centrs)" pielipināts tikai dažiem atkarīgo teritoriju centriem?
  20. Francijas Polinēzija. Atkal "teritorija"! Vai tiešām ir bijis grūti papētīt Francijas aizjūras zemju iedalījumu un terminoloģiju? Tupi vai nu teritorijas vai departamenti.
  21. Gērnsija. Atkal nav Bailiwick.
  22. Gibraltārs. Izdomāta "teritorija".
  23. Guama. Nu no kurienes ir ņemts "ASV Guamas teritorija"?!!!
  24. Gvadelupa. Izdomāts oficiālais nosaukums.
  25. Gvineja–Bisava. Fantastiska piezīme - kā 5. klases mājasdarbu burtnīcā.
  26. Honkonga / Sjangana. Ja īso nosaukumu vēl varētu pieņemt (politkorektums), tad oficiālais ne tuvu nav oriģinālam.
  27. Indija. Komisija sākusi tulkot pilsētu nosaukumus. Drīz būs arī Lejasjaunpilsēta un Svētpēterpils.
  28. Īrija. Bāc! Atkal "Republika"!
  29. Islande. Arī joprojām "Republika"!
  30. Jaunkaledonija. Izfantazēts oficiālais nosaukums.
  31. Kaimanu salas. Izdomāta "teritorija".
  32. Kokosu un Kīlinga salas. Patvaļīgi interpretēts īsais nosaukums un izdomāta "teritorija" oficiālajā.
  33. Kosova. "daļēji atzīta valsts" - kāpēc tikai šī?
  34. Kotdivuāra. Atkal POVs par galvaspilsētām.
  35. Kuka Salas. Tātad šī Jaunzēlandes asociētā valsts komisijas uzskatā ir pietiekoši neatkarīga, ka pelnījusi lielo "S" burtu?
  36. Lielbritānija. Sk. Diskusija:Apvienotā Karaliste
  37. Majota. Izfantazēts oficiālais nosaukums. Glupības par galvaspilsētu.
  38. Makao. Ignorēts ķīniešu nosaukums (sk. Honkonga/Sjangana), neprecīzs oficiālais nosaukums.
  39. Martinika. Izfantazēts oficiālais nosaukums.
  40. Mjanma. Kāpēc pie galvaspilsētām joprojām parādās "Jangona", pie tam tādā formā, ka varētu domāt, ka tas ir dubultnosaukums?
  41. Montserrata. Atkal "teritorija".
  42. Pitkērna. Izdomāts oficiālais nosaukums.
  43. Reinjona. Izdomāts oficiālais nosaukums.
  44. Seišelu Salas. Nu ļoti patīk komisijai likt "Salas" visu to valstu nosaukumos, kas jūrā. Pat ja tas ir pretrunā ar oriģinālo nosaukumu un ģeogrāfisko loģiku. Ceturtajā ailē taču rakstīts, kā tā valsts saucas!
  45. Senbartelmī. Izdomāts oficiālais nosaukums.
  46. Senmartēna. Izdomāts oficiālais nosaukums.
  47. Senpjēra un Mikelona. Izdomāts oficiālais nosaukums. Taisnības labad jāpiezīmē, ka šī teritorija gandrīz ir vienīgā no franču aizjūras zemēm, kurai pariezi pārtulkots tās tips (Collectivité). Netīšām, droši vien.
  48. Svalbāras arhipelāgs un Jana Majena sala. Fantastisks veidojums. Ir pat izdomāts oficiālais nosaukums. Tas nekas, ka tādas vienotas teritorijas nemaz nav.
  49. Sv.Helēnas sala, Debesbraukšanas sala un Tristana da Kuņjas salas. Īso nosaukumu tiešām nevarēja atstāt veco? Toties "teritorija" garajam piefantazēta.
  50. Taivāna. Interesants oficiālais nosaukums. Un galvaspilsēta atkal mainās uz lokāmu.
  51. Tanzānija. Ar ko nebija laba "Apvienotā"? Īslandes slava nedod mieru?
  52. Tērksas un Kaikosas salas. Ir Tērksu salas un ir Kaikosu salas. Salikt kopā jau nu komisijai vajadzēja prast. Toties "teritoriju" izdomāt neaizmirsa.
  53. Volisa un Futunas salas. Ja negribas akurāt kā Lielatlantā, tad jāpastudē ģeogrāfija. Un kārtīgi jāizlasa franču nosaukums. Territoire des îles Wallis-et-Futuna, kas sastāv no Volisa salām un Futunas. Toties "teritorija" sanākusi pareizi un "Francijas" nav piekabināts.
  54. Ziemeļmaķedonija. Laikam jau nav domājuši, ka ātrāk kā nākošgad sarakstu publicēs. Tā dīvaini sanācis.
  55. Ziemsvētku sala. Flaingfiškouva ir atpakaļ.

Gan jau kaut ko palaidu garām, neņemiet ļaunā. Es šeit no sava POVa ieliku tikai Bocvanu. Neanalizēju lielo/mazo burtu lietošanu, ko atlanta sagatavošanas laikā tā pati komisija akceptēja.

Uzticēties vai nē šādam "dokumentam", lemiet kolēģi vikipēdisti paši. Varbūt pasta sūtījumiem saraksts nekaitēs, bet uzskatīt to par oficiālu enciklopēdijai... Domājiet! --Kikos (diskusija) 2018. gada 11. novembris, plkst. 00.02 (EET)

Interesanti! Ļoti daudz kur pievienojos Kikos viedoklim (tur kur nepievienojos nesapratu līdz galam domu), bet... Ja pieejam šim jautājumam stingri, tad noteikti Valsts valodas centra informācija Latvijas Vēstnesī (Latvijas Republikas oficiālā izdevumā) ir "spēcīgāka" nekā Lielatlantā esošā informācija. "Likums" ir augstāks par konkrētu indivīdu domām. Neviļus, pārlasot Kikos analīzi un arī pievienojoties tai, rodas jautājums, "vai tad Valsts valodas centra darbinieki neko nesaprot?" Ja prasa manu viedokli, es tomēr uzskatu, ka Latvijas Vēstnesī esošā informācija būtu jāizmanto, lai arī kā man un citiem tā nepatīk. -Treisijs (diskusija) 2018. gada 15. novembris, plkst. 01.19 (EET)
Kā nu mēs šo dokumentu uztveram... Izdevēja (Latvijas vēstneša) mājaslapā teikts Mūsu galvenā funkcija: tiesību aktu un oficiālo paziņojumu (sludinājumu) oficiālā publikācija. Šis ir tiesību akts vai oficiālais paziņojums/sludinājums? Un vēl - vai mēs drīkstam šo "dokumentu" ievērot daļēji? Tiešām turpmāk rakstīsim "Jaundeli"? (vien šis nosaukums, kas ir klajš citu ar īpašvārdu atveidošanu saistīto normu pārkāpums, anihilē ticamību dokumentam kopumā) Vai par mums tad publiski neiezviegs tāpat kā par šo komisiju? Vai mēs nekaitēsim savam tēlam? --Kikos (diskusija) 2018. gada 15. novembris, plkst. 09.13 (EET)

Ministru kabineta noteikumi[labot pirmkodu]

Un kā ir ar Ministru kabineta noteikumiem Nr. 114 par personvārdu rakstību un lietošanu latviešu valodā, kā arī to identifikāciju? Nesen balstoties uz šo noteikumu 84. punktu igauņu õe atveidoju ee, bet pēc tam šīs izmaiņas tika novērstas. Kāpēc? Manuprāt, MK noteikumi jau gan stāv augstāk par noradījumiem (vadlīnijām). -Treisijs (diskusija) 2018. gada 15. novembris, plkst. 17.03 (EET)

abstrahējoties no konkrētā gadījuma (par ko man tiešām nav ne jausmas)... nez vai baltkrievu valodas vikipēdijā arī visos gadījumos Baltkrievijas likumi būtu jāstāda augstāk par zinātniskiem pētījumiem? --Biafra (diskusija) 2018. gada 15. novembris, plkst. 20.47 (EET)
Nesapratu domu... šie tak ir Latvijas Ministru kabineta noteikumi. -Treisijs (diskusija) 2018. gada 16. novembris, plkst. 00.23 (EET)
Pārlasot tekstu, laikam sapratu tomēr domu... Ja Ministru kabinets izstrādā noteikumus, pieļauju, ka to dara speciālisti, nevis cilvēki, kas neko no tā nesaprot. -Treisijs (diskusija) 2018. gada 16. novembris, plkst. 00.34 (EET)
Tehniski neviens personvārda atveidojums jau netika mainīts :) Ja nopietni, kā būtu jāizrunā divskanis "ee"? --Kikos (diskusija) 2018. gada 16. novembris, plkst. 08.44 (EET)

Vikifikators tagad ir pieejams arī jums![labot pirmkodu]

Līdz ar vecā tūlbāra izņemšanu biju spiests pāriet uz tādu rediģēšanas loga izskatu, kā jums pārējiem. Bet šis nebija žēlošanās ieraksts, tas lai paliek citiem kanāliem :)

Tūlbāra pazušana lika beidzot sakārtot vikifikatora jautājumu, lai tas būtu pieejams arī tajā tūlbārā, ko izmanto visi citi. Vikifikators ir tūlis, kas saformatē raksta vikitekstu - vienkāršo vikisaites, pārvērš dažādas svītriņas par "pareizo" svītriņu, noformatē virsrakstus un dara daudzas citas lietas, tech-savyy kolēģi var palasīt kodu. Speciāli jāver vaļā raksti un jāspaida poga nav, bet ja Tu labo kādu rakstu, kādēļ gan nenospiest vienu pogu? Protams, ir jāpaseko līdzi izmaiņām, bet šo gadu laikā neesmu novērojis kaut ko, kas būtu nekorekts. Kontroversālākiem gadījumiem ir citi rīki :)

Rīku var sev aktivizēt pie gadžetiem "Wikificator, rīks, ar kura palīdzību formatēt vikitekstu". Pēc tam rakstiem (vispār jau citās vārdtelpās arī, bet tur gan uzmanīgi :) ) rediģēšanas režīmā parādās poga "f". Atliek to nospiest un voila. Zinu, ka Turaidam un Baisulim (kas šādus labojumus veic manuāli) patiks, vismaz ceru. --Edgars2007 (diskusija) 2018. gada 13. novembris, plkst. 20.38 (EET)

Change coming to how certain templates will appear on the mobile web[labot pirmkodu]

CKoerner (WMF) (talk) 2018. gada 13. novembris, plkst. 21.34 (EET)

3 tildes[labot pirmkodu]

Kāpēc tad, ja ieraksta tikai 3 tildes, notiek tas pats, kas ierakstot 4 tildes? Undiine55 (diskusija) 2018. gada 14. novembris, plkst. 23.37 (EET)

Ar trīs tildēm nav datuma, ar četrām ir. --Papuass (diskusija) 2018. gada 15. novembris, plkst. 00.45 (EET)